Prágai Magyar Hirlap, 1928. február (7. évfolyam, 26-50 / 1653-1677. szám)
1928-02-05 / 30. (1657.) szám
im MraAr S, msáxtóp. 7 VASÁRNAPI JEGYZETEK Int: Schdpílln Aladár* v r , k DRÁMA ÉS SZÍNHÁZ VÁLSÁGA Aa utóbbi időbem a budapesti -irói és ■»tnhárt körökben minduntalan felmerült ez « (Jelszó, melyet cikkem címéül ideirtam. A azfcrfházak nagy része rosszul megy, a darabjaik eorra buktak, a magyar színpadi űrök müveit egy idő óta nem fogadják már olyan szívesen a külföldi színházak, mint azelőtt, — Mával bajok vannak a színházak körül a akik szeretik a nagy szavakat, kimondják, hogy ez válság. Erre aztán, megindul a cikkek sora, akik illetékeseknek érzik magukat, hozzászólnak a dologhoz, javaslatokat tesznek, panaszkodnak, keresik a bajok okát a szán igazgatókban, szerzőkben, elsősorban persze a kritikusokban, — g a s-zinházak 'egyike-másika közben sikert arat egy jó, vagy közönségnek tetsző darabbal, mire a 'sok (beszéd elcsillapul. Pedig van baj, csakugyan, még pedig a dráma körül. Nem mondom, (hogy igazán válság, de azt minden színházba járó ember tudja, hogy csakugyan hullámvölgybe jutottunk, nemcsak mi, magyarok, hanem az egész világ drámairodalma. Megfogytak az igazán tehetséges drámaírók. Nemcsak Shakespeare- ket, Moliereket és Ibseneket, de Dumas-kat és Sardoukat sem tud felmutatni ez a mai nemzedék, sőt még a jó Kotzebuek ás megritkultak. De kizárólag csak a drámára áll-e ez? rA regényben vannak-e ma Tolsztojok, Flaiu- bertek, Zolák? Tagadhatatlan, az általános irodalmi termés is megcsappant, ennek a mai kornak a képéből hiányzik az Irodalmi génié. A regényben a baj kevésbé érezhető, mert itt igen jól (megállhat a második garnitúra is é<s ha nincsenek is nagy lángelmék, a regé nyírás általános színvonala az előbbi nemzedékhez képest emelkedett. A drámára ez mem mondható, mert a drámában kévé setbb 'érvénye van a köz éptehet ségnek, a wzinpad igazában a Shakespearek és a Kot- eebuek igazi vadászterülete. Egyszer már a múlt 'évben kifejtettem azt a nézetemet, hogy a nagy dráma alig látszik ma lehetségesnek, mert a mai közönségben hiányzik a gondolkodás és érzés bon- seususa, nincs a nagy kérdések között egy se, melyekben az emberek 'tömegei (közös nevezőre hozhatók Volnának. A világ nagy drámaírói mind; olyan közönségnek Írtak, melynek világtteífogása egységes (volt 8 ezt aa egységes világ-felfogást szólaltatta meg a költő. Ez ál még a Dumas-Sardou-tféle drámára is, melynek módjában volt felvetni és tárgyalni olyan társadalmi vitakérdéseket, mélyek egyformán érdekelték az akkori polgári közönség egyetemét. Mai drámaíró nem ialál 'ilyen consensust az embereknek sem hitében, sem érdeklődésében s a mai izgatott atmoszférában a drámairól, amint komolyabb kérdiéseket feszeget, folyton fenyegeti az a legnagyobb veszedelem, hogy megosztja a közönséget s magára zúdítja az egyik rész ellenszenvét, anélkül, hogy meg tudná nyerni a másiknak a lelkes rokonszenvét. Ami izgat, ami nyugtalanít, ami gondolkodásba vagy zavarba ejt, azt mind rossz kedvvel fogadják ma az emberek. S a közönségnek a termelésre ható nyomása sehol sem olyan erős, mint a drámában, ami magától értetődő, hiszen -a dráma 'célja mindig a tömegekre való hatás. Ezért kénytelenek az írók Valahol megkeresni a közönség átlag-kivánalmáit s ez a tömegkultúra mai fokán csak meglehetősen alul található. Itt ugyanaz a helyzet, mint a mozinál, melyről Bemard (Shaw mondta, hogy természeténél fogva ki kell. elégítenie az angol gazdag polgár, az amerikai munkás, a kontinentális 'nyárspolgár és a kínai ikúli igényét, tehát okvetlenül alacsony színvonalra kell leszállnia. A dTáma helyzete valamivel jobb, az igények Vele szemben valamivel magasabbak, de a hasonlat a dolog lényegében ugyanaz. Marad tehát az a dráma, mely két (főtulajdonságot követel írójától: á közönség Ízlésével való szoros .kontaktust és a technikai ügyességet. Ebben a genre-ban sok az ügyes, sót tehetséges író, de azt a nagy hatást nem tudják elérni, mellyel annak idején Dumas, Sardou és általában a francia társasági dráma uralkodott 'a világ színpadjain. Mert ma sokkal nehezebb ezt a kontaktust a (tömegekkel megtalálni. Ezért van az a furcsa 'helyzet, hogy egyforma kvalitású két darab közül az egyik megbukik, á másik sikert arat s ugyanaz a darab például Németország egyik városában nagyon 'tetszik, a másikban hasonló színvonalú előadásban visszautasítja a közönség. Ezért élnek bizonytalanságban a színházak. Hiába itt miniden okoskodíá«. Ne® lehet Csöndes beszélgetés egy kiábrándult kommunista vezérrel Tausik Hermann, a szlovenszkói kommunista mozgalom egykor harcos vezére egy prágai kávéház márványasztalánál börtönről, csalódásokról és gazságokról beszél Prága, február 4. Salovenszkó politikus-galériájának éveken át egyik legérdekesebb -alakja volt Tausik Hermán, a kommunista párt képviselője. A honfoglalókkal jött s az elsők között volt, akik a szlovák halmokon kitűzték a zászlót. Csak éppen a Tausik képviselő zászlója nélkülözte a nemzeti színeket. Bordóvörös volt és a íszovjetcsiilag ékeskedett rajta. A cseh munkásmozgalom padjaiból került vezető pozícióba Tausik Hermán, aki évtizedeket töltött a szociáldemokrata táborban. Mint nem egyszer tréfásan mondta: „a régi párt- iskolában jónéhányszor megrángattam a Tu- sar fülét". Mégis, amikor a világháború után a szociáldemokraták válaszút elé kerüllek régi pártjuk és a szovjetcsiillag között, Tausik sutbavágta a múltat, a szociáldemokrácia világnézetét, dogmáit és fiatalos temperamentummal, elszánt hittel -indult él a munkásmozgalom nj, forradalmi mesgyéjén. Át átalakulást követő években, mint az eperjesi kerület kommunista képviselője, vezető szerephez jutott a csehszlovákiai kommunista mozgalomban. Lelke, izzó parazsa, fújtató eleme volt a keletszlovenszkói kommunista pártnak és enfant terrible-je a parlamentnek. Kitűnő szánok és a vakmerőségig bátor ember volt, lelkek gyujtogatója, aki kev-és hiján lángba borította Szlovensz- kót. A rombolás, a szenvedélyek felzaklatá- sának munkáját elvégezte, de amikor a kommunista mozgalomban is e!lkövetkeze>tt a konstruktivabb munka ideje, ! félletolták az útból. :,&s ' v '•iíffúVi Á. vulkán tüze kihunyt, a kráter nem okád lángot, csak füstölög, « a ham-u alatt nem a hit parazsa, hanem a kiábrándulás és elkeseredés üszke vet szikrát. Tausikból csendes ember lett s a kávéházi, asztalnál, hol halk beszélgetésre könyökölünk össze, a rezignáciö keserű izével beszél a múltról: itKiábrándultam... a —■ Kiábrándultam, nemcsak az emberekből, az eszméből te. Nem hiszek többé a kollektív társadalmi berendezkedés lehetőségében, de a politikai tömegmozgalmak tisztaságában sem. Mit tapasztaltam? Az egyik oldalon állnak a vezetők, a másakon a tömeg. Önző, haszonleső emberek rángatják a maguk egyéni és közös érdek© szerint, az öntudatlan tömegeket. Annyi rosszat, lelki gonoszságot tapasztaltam ezeknél az úgynevezett Vezetőknél, hogy én ilyen emberanyaggal el sem tudok képzelni kollektív társadalmat, Nem, nem hiszek többé az ember megj avulásában. ; Ma igy bőszéi a kommunista párt vezérkarának egykor legharcosabb és leghangosabb tagja, aki börtönnel, szenvedéssel váltotta meg jogát a munkásmozgalomhoz, de ezt a jogot éppen -azok vonták kétségbe, akikért börtönben Ült és szenvedett. Nagyon csendes ember lett a külvilág Mé Tausik exképviselő, akit cserbenhagyott, a kommunista párt és aki után olyan táborból: nyúlt segítő kéz, melyre egyáltalában nem számított, kijött a borjú börtönből és elhelyezkedést keresett. Most a Ceské Slovo épületében egy adminisztrációs hivatalt vezet, kitűnő állása van és még azt sem követelik tőle, hogy ré-szt- vegyen a párt politikai mozgalmaiban. Tausik nem szívesen beszél arról a csalódásról, melyet a kommunista párt vele szemben tanúsított magatartása okozott leikében, pedig sok oka és joga lenne vádolni. (Éveken át ő vette széles vállaira a szlovenszkói kommunista mozgalom minden odiózns ügyét. Ö emelt a parlamentben és a népgyüléseken korrupciós vádakat politikai vezérek és aktív (miniszterek ellen. Sztrájkokat rendezett, nyugtalanságot szított és tüzes beszédei -rohamra vezették a munkanélküliek csapatait. Se szeri, se szánna azoknak a büntetőügyeknek, melyek Tausik képviselő ellen indultak, mig bekerült a boryi fegyintézetbe és kerek egy esztendőt vezekelt azokért a bűnökért, melyeket a polgári társadalom rendje és békéje ellen elkövetett. Pártja a bör- tön-bejutott vezérrel nem sokat teketóriázott. Adott valamely segélyt nincstelenül maradt családjának, de ez (még arra is alig volt elég, hogy az éhenhalástól megmentse őket. Anniikor családja követelésére kegyelmi kérvényt terjesztett elő a köztársaság elnökéhez, a. párt légy elem szeges vádját emelte ellene és két évre felfüggesztette minden pártbeli funkciótól. „Kommunista nem kérhet kegyelmet" — állapították meg a vörös erény prédikátorai és sorsára hagyták -iegthübb harcosukat. Nem is rajtuk, hanem a szocialista pártok belátásán múlott, hogy T-ausik exképviselő mégis csak kikerülhetett a börtönből. Kitűnő szónok és elsőrendű szervező tehetség volt s a szocialista pártok egymásután tettek ajánlatokat, hogy csatlakozzon hozzájuk. De Tausik nem ment sem a szociáldemokratákhoz, sem a nemzeti szocialistákhoz, hanem továbbra is tagja maradt a kommunista pártnak. Hivatalfőnök lett a nemzeti szocialista Ceské Slovo adminisztrációs irodájában, de formailag ma is a kom- mnniri.a pártban van. Most folyik a kampány kbvá.á.-áia. Akarják, de nem merik. Ugv látszik, az exképviselő személye kemény dió. Jó pár évig ő is ott sürgölődött a párt boszorkánykonyhájában, belátott a kulisszák mögé és amit tud, az talán kényelmetlen lehetne a pártnak. A cseh nemzeti szocialistáik ajánlották fel segítségüket, amikor az exképviselő mást tenni, mint várni. Várni az eszmék zűrzavarának léhiggadására a közönségben, a nagy tehetségek feltűnésére az -irodalomban. A színház addig is élni (fog, fentartja :a maga folytonosságát, a jobb idők számára. Egy harcos élet mérlege — Cserbenhagytak — mondja beszélgetés közben —, csúnyán és méltánytalanul bántak el velem és nem is lehetnek ma már erkölcsileg jogosultak arra, hogy velem ■szemben vagy értem bármit is tegyenek. Egy évet ültem és még tizennégyhónapi börtönre szóló jogerős Ítélet van a zsebemben. Ráadásul huszonhat (büntetőügyben kell még felelnem a különböző bíróságok előtt. Már pedig ez a huszonhat ügy testvérek között is megér őt 'esztendőt. Kegyelmi kérvényt adtam ■be és 1 jellemző esetemre és a kommunista mozgalom mai moráljára, hogy kérvényemet az összes munkáspártok magukévá tették, kivéve saját pártomat, a kommunista pártot. Kapok-e kegyelmet, nem tudom. Lehet, hogy öreg fejjel újból be kell vonulnom a börtönbe. ‘Akárhogy is Van, nem akarok politikáról A férfinek legszebb dísze... A divatos nyakkendője f ____ <N j*Vf Markovié* Testvérek férfi és női divatárui) áza Bratislava - Pozsony Halászkapu 3. szám tudni, még hallani sem. Nekem elég volt. Csinálja most más. — És mi lesz a szlovenszkói kommunista mozgalom sorsa? — kérdeztük. Nagyon rossz bőrben vannak a szlov-cn- szkói kommunisták. Hiába magyarázzák, vezérek nélkül nem lehet politikai mozgalmat, különösen munkásmozgalmat csinálni. Kérdem: hol vannak ma a szlovenszkói kommunista mozgalom vezérei? Kik azok, akik ma tudnak és parancsolnak? Lát-e kimagasló egyéniséget, akinek szava mozgalmat tud -irányitani? Én nem látok. Silányabb vezető-garnitúrát munkásmozgalomban még nem láttam, mint amilyen most a szlovenszkói kommunista párt élén áll. Hogy mi lesz a sorsuk? Elerőtlenednek és 9zéthullanak. A kommunista eszme sokat veszített erejéből, amióta a destrukció kora véget ért. A munkástömegek nem elégszenek meg ma már jelszavakkal és negatív célkitűzésekkel. A pozitívum kell nékik, a kézzelfogható valóság és a kenyeretadó eredmény. A kommunista mozgalom nem tud a tömegeket összetartó pozitív munkát végezni. Nem nehéz jósolni: a tnoz- - galom szó tzü Ilik és egységes szocialista párt fogja közös nevezőre hozni a munkásságot. — És Moszkva... és a Harmadik Inter- naciomále segítsége és parancsai?, Az egység felé... Meggyőződésem, hogy Stalinék rövidesen kiadják az uj jelszót. Februárban tér vissza Smerál Oroszországból, Azt hiszem, olyan irányelveket hoz magával, melyek lényegesen különbözni fognak Moszkva eddigi instrukcióitól. A szovjetnek eminens érdeke, hogy az európai államokkal minél szorosabb gazdasági kapcsolatot teremtsen és hogy biztosítsa magát minden támadó háborúval szemben. Ennek pedig legközvetlenebb módja, ha az európai államok szocialista pártjai befolyásos hatalmi tényezőkké válnak és befolyásukat a szovjettel való békés közeledés érdekében érvényesítik. Szocialista, munkás- szempontból nem lenne meglepetés, ha Moszkva a jövőben az európai szocialista pártok megerősítését tűzné ki céljául és ha elvi áldozatok árán is a munkásság politikai egységfrontjának megterem lését venné tervbe. A sok viszontagság, a börtön és a csalódások nem véstek 'látható nyomot a szlovenszkói kommunista mozgalom volt vezérének arcára s fizikumát sem Toppantották meg. Még kedélye, akasztófahumora is . a régi, csak éppen a kiábrándulás és a rezignáciö uj omamensei szövik át. Harmadik éve lesz, hogy a volt kommunista képviselő kassai, Domonkos-téri lakásán kopogtatott egy rendőrtisztviselő és Tausik Hennant „a törvény nevében" letartóztatta. Ami azóta a kommunista -párt képviselőjével történt, az pontos és hü képét adja a csehszlovákiai kommunista mozgalom morális, eszmei és fizikai szétzülTésének. (e. 1) Oi Ka Vb motorkerékpárok Adler-Royal Írógépek Használt alkalmi vételii Írógépek Vezérképviselet és gyári lerakat: „RBCORD" KoSice* Srobár-utca 32 — Telelem 389 írógépek szakszerű javítása és karbantartása