Prágai Magyar Hirlap, 1928. február (7. évfolyam, 26-50 / 1653-1677. szám)
1928-02-05 / 30. (1657.) szám
'Vfíggssa.JVSM&RR/fTÍtafiP1928 február 5, Tas&nup. tnadszor a cseh egyetemen. i>e térjünk vissza Möllersdorfba. Kosztom rendes volt, szivart is szállíthattak nekem bőven, miért lett volna okom panaszkodni? Lakásunk sem volt éppen a legrosz- ezabb. — Komolyan mondom — egészben véve nem volt rossz dolgom. Amikor húsz esztendővel ezelőtt as Omladina-pőrben elítéltek, sokkal kedólytele- nebbül fogtam fel a világot akkori börtönömben. A csehszlovák állam kontúrjai és programja És hogy a tizenhárom vármegyéről van szó, megkérdezzük az urakat, Magyarország milyen részére akarják rátenni a kezüket. — Nyitra, Trenosén, Árva, Turóc, Liptő, Északpozsony... — Délpozsonyt meghagyják nekünk? — Bars... — De hisz az tiszta magyar. — Igen, a magyar statisztika, ismerjük ezt. Szepes is a miénk, Zemplén, Sáros is. — Szepesben, uraim, németek is laknak, Zemplénben és Sárosban rutének a magyarokon kívül. — Azok a németek nem számítanak. A magyar kisebbségnek pedig nálunk jobb dolga les*, mint Magyarországon. — Hálásan megköszönjük. Talán volnának kedvesek megmondani végre, hol akarnak meg- állani? — Ungváron. Körülbelül Ungvár les* az nj csehszlovák állam határa, — mondják könnyedén, szinte felületesen, mintha egy lényegtelen 8 már teljesen elintézett ügyről beszélnének. Tisztelettel megkérdezzük őket: — Nem volnának szívesek az urak, akik számára ilyen fontos a nyelvi együvétartozás, elárulni, vájjon mit fog csinálni az önálló csehszlovák állam a csehországi német vidékekkel? Kiadják őket ugy-e Németországnak, vagy Németausztriá- nak? Rasín dühbe jön. — Szó sem lehet erről. Az államnak elvégre megvannak nemcsak a maga nyelvi, hanem a természetes földrajzi határai is. # Ismételjük, ez a beszélgetés 1917 decemberében folyt le a Národni Lisfy szerkesztőségében... PÁRISI NAPLÓ írja: MARAIiS AND ~ ALKOHOL — Pozsonyi kiadóhivatalunk uj cime: Prágai Magyar Hírlap pozsonyi kiadóhivatala, Bratislava, Kórház-utca 44, III. emelet 13. Pozsonyi szerkesztőségünk és kiadóhivatalunk vezetője: Rehorovszky JenőParis, iMbruíáir 4. Tegnap egy alkoholellenes gyűlésen asszisztáltam, a Szajna bal- partján, egy keresztyén szövetkezet óriási dísztermiében, alkod nagyon sokam voltunk, s mindenki szirrjózanon. Előzőleg a „Poule en oh-emise" c. vendéglőben vacsoráztam, és, minden esetre, mert soha nem lehet tudni, megittam egy üveg íbeaujolais-h A (bor besütött, jókedvű és (bizakodó lettem, s óvatosan megálltam egy sarokban a kijárat mellett, miért tudom,Ihogy a prohibicionisták erőszakos emberek. Kilenc fellé megtelt a terem antialkoholis- tákkal, egy nagyon sovány, rosszképü ember felment a pódiumra, s bejelentette, hogy ezt a oneeiinget á nemzetközi antialkoholista liga hívta egyfbe. Reméli, hogy 'akik a teremben jelen vannak, azok mind a liga tagjai. Aki még nem az, annak módja van az este folyamán beiratkozni. A tárgysorozat egyetlen pontja szabad diszkusszió a prohibició problémájáról, hogy szükséges-e, s ha igen, milyen keretek között, $ milyen eszközökkel? Mindenki szive szerint beszélhet. Egy francia barátommal álltam, aki nagyon keid!vés ember és a legszebb modern bibliophil-könyveket nyomtatja ezidoszerint Páriáiban sajátkezüleg egy kis nyomdában. Nem lelhet azt állítani róla, hogy iszákos, mart soha még egyszerre sokat inni nem láttam. Ezzel szemben különös módon, azt se lehet róla állítani, hogy józan, (mert állandóan lóg egy kis szesz a fejében, nem sok, csak aranyi, amennyire neki szüksége vara, hogy jókedvűen tudjon dolgozni. Ezt különös szisztémával csinálja, s ha találkozom vele, mindig azok ,a kályhák jutnak eszembe, amiket évente csak egyszer, tél eleijén kell befűteni, s aztán tavaszig égnek, csak reggel, délben és este öntenek irá egy lapát szemet, — valahogy igy ég ez az ember is, egy életen át, ínyragod- tara, egyenletesen, dolgosam és melegen, reggel ráönt néhány csöpp portót, délelőtt egy kis fehérbort, ebéd előtt aperitifet, ebédhez vörösbort, öt felé sört, hét felé aperitifet, vacsorára fehér bort, s éjfél felé szokott csak néha nekigyiirkőzrai egy üveg kirselinek. Közben ötvon éves lett, nyomdája virul, gyermekei szépek és egészségesek, s a pincér nem tudja soha becsapni. Ezt nem azért mondom, mintha az alkoholizmus hive lennék, e reklámot akarnék csinálni az alkoholnak; csak azt szeretném megállapítani, hogy egy kis ügyességgel ős szisztémával sokminderaem átsegíti magát egy energikus ember. Vannak ivók, akik titokzatos szisztémákat tudnak csinálni a munkából és az ivásból, az egész életből. Aztán vannak hebehurgya ivók, akik bírják a tempót, de a munkában elhullanak. Ibsen minden délelőtt rendszeresem dolgozott, de párisi és müncheni idejében délután ötre rendszeresen „készen" volt. Ám imásmap reggel hatkor már fölkelt és az asztalánál ült, szinjózanon. De hagyjuk a példákat, mert a lista végtelen. A teremben az Üdv Hadseregének derék és szorgalmas tisztjei nyüzsögtek, s fényképeket, is az „Előre" c. hetilapot árulták Utánnyomás tilos szép sikerrel. A fényképek ronda részeges embereket ábrázoltak, vagy jeleneteket az iszákosok életéből, például: .az iszákos egy asztalnál ül és iszik, vagy: az iszákos a földön ül és iszik, vagy: az iszákos az ágyban fekszik és iszik, stb. Feltűnő Volt, hogy mennyi a sovány ember a teremben. A szónokok is kivétel nélkül egészen sovány, szikár, ki aszott keszeg emberek voltak. Kétségtelen, hogy az alkohol hizlal, s a prohibició fogyaszt. Puritánok voltak és aszkéták. Lehetlek vagy félezrem. Persze sok (nő közöttük. Soha nem tudtam, hogy ennyi prohibicionista van Parisban, s azt nem is sejtettem, hogy az alkoholnak ilyen esküdt ellenségei élnek ilt. A hangulat szenvedélyes volt. A legtöbb prohibicionista úgy ordított, mintha be lenne rúgva. Ezek csöndesen kezdik, de már az első percben legtöbbje felcsapott a magas cé-íbe: 'az általános, egyenlő, végtelen prohibiciót követelték, nem kegyelmeztek ezek még a sörnek sem. öt percig beszólt ©gy-egy száraz szónok. Az volt az impresszió, hogy ezek itt összebeszéltek. Mindegyik 'ugyanazt mondta. Hogy Franciaország úgy át van Itatva alkohollal, mint egy 'szivacs. Hogy a normál-francia úgy iszik, mint a lyuk. Hogy falun az anyák itatják a gyermekeket, mielőtt munkába .mennek. Mindezt már tudta mindenki, az ötödik szónokot lehurrogták. Következtek a praktikus részletkérdések. A dobat kezdett érdekesebb lenni. Egy ur felállt (ennek már lehettek tapasztalatai is, olyan megtért bűnös volt, félkövér) s hibáztatta a kormánynak azt az intézkedését, amivel háború alatt eltiltotta az absziní- gyártást. Az antialkoholisták dermedten hallgatták, nem értették. Vihar előtti csönd volt, félni lehetett, hogy rögtön lágyon fogják verni. Az ur éreze ezt, sietett megmagyarázni. Ez úgy van, mondta, hogy az abszint méreg volt, gyilkos méreg, de legalább tiszta volt, tiszta alkohol, és nem ártott a gyomornak. Az ab szint-ivó bizonyos idő iránivá, liusz- huszonöt év múlva, meghülyült, de addig egészségesen élt és tűrhetően birta a munkát. A tiszta ábszintot a szervezet könnyebben dolgozta fel, mint az aperitifeket, amik az ábszintot követték, s amik kivétel nélkül egészségtelen, pancsolt söpredék! A „Per- nod“ például, mondta a szónok, amit ma egész Franciaország abszint helyett iszik, 40 fokos alkohol, s éppen ngy rozsból és ánizsból készül, mint az abszint, de sokkal ártalmasabb. Butit, rohamosan butit s főként elálmosit. Az abszint á munkásnak méreg volt, de bizonyos tekintetben erőforrás. Az abszint-utánzatok mérgesek, veszedelmesek. Vagy prohibició, vagy adják vissza az abszin- tet, végezte a szónok. („Ez érti" — súgta nekem a nyomdász. '— „Ez igy van, Tu sais, jere el hozzám holnap, nekem van (még ab- szintom, majd meglátod a különbséget..." „Légy nyugodt, el fogok jönni" — súgtam neki vissza.) család vagyonának e korban megalapítója volt s aki 'összefoglaló elme is volt. Erdély Werbőczyje lett, az „Approbaták", Erdély törvényeinek 'összegyűjtője. Bethlen Jánost, akire már Bethlen Gábor fejedelem gyermekkorában úgy tekintett, hogy ha „az egy testvér öocsének, Istvánnak fiai nem volnának, fiává fogadná". Bár megtette volna, akkor Erdély történelme talán jobban alakul, mert eme János is, kiben I. iRákóczy György alighanem versenytársat ismert, ki később II. Rákóczy Görgy idején az országgyűlés által kancellárrá választatott s fejedelem jelölt is volt, nagyieheteégű ember, s az egész Bethlen-nemzetségnek legtehetségesebb ágát örökítette tovább. Fia volt a nagy Bethlen Miklós, Erdély legfinomabb elméje s memoárirója, ki szintén kancellár 'lett a fejedelmi korszak után. Tragikus sorsú kancellár, aki a grófi cimet megszerezvén a családnak, börtönben halt meg Bécsiben, az ausztriai ház politikája miatt, „hogy ez a nyakas nemzet (félelem és rettegés által engedelmességben tartaesék". Ebből az ágból, amely magas pszichikai és morállá erőt képvisel s amely Bethlen Miklósban a faj már- tiriumáig ért el, — származik egyenes vonalon István, a mostani magyar miniszterelnök. * A Bethlenekben mtradög megvolt fc prímáriusságra való képesség a nyolc évszázad alatt, de sohasem vált ki egy 'mm azzal, hogy erőt, energiát, elszántságot érzett volna a primus intef pares szerepére. Ebben különböztek a Báthoryaktól, akik határtalan magyravágyást, gőgöst s Wezérlésire való tehetséget érezték magukban, ük ratadflg ImiftTflé*,, keltebbek voltak 9 okosak, mint a Biblia szerint a címerükben levő kígyó, és 'józanabbak, minthogy az elért értékeket egy kockára dobják. ' Ezt a jellemvonást különösképpen végig lehiet figyelni ezeken a hosszú századokon s ebben ia képességben valahogy az egész magyar törzisökös főúri osztálynak mintaképei maradtak. Valamennyien jó magyarok voltak, a reformáció óta kemény kálvinisták, sőt eleinte unitáriusok. * Ha az ember végigolvassa ezt «. monográfiát, szeretettel s örömmel érzi magához kapcsolódni egy nagy családnak lerejét és kitartó életakarását. Most már jól értem azt a hevülfet, amit Keresdeu éreztem; az a múltban eltűnt nagy ember, aki a keresői várkastély északi szárnyát építette ismeretlen, régi időkben, talán a keresztes háborúk idején, s az a másik, aki a déli szárnyat építette valamikor Mátyás korában, anindenik nagy jellem volt: egyik a nemzetség kemény s törhetetlen kvalitását, a másik a művészi lendületet, a politikai szárnyalást képviselt© ez alkotásával s mindketten óriási polgári bölcsességet, a hely kiválasztásával: boldog fészket építettek, nem kőszáli rablótanyát. Mindezek irányelveket jelenthetnek az utódokra, de valahogy az egész magyarságra ia, mert magát az egész magyar- fajt jellemzi ez a magamegtartóztató, mérséklete® erő, amely ezer évem át meg tudott tartani Európa közepén bennünket. Első szlovák ékszer-, arany- és ezfisMr Tulajdonosok í FROSTIG TESTVÉRIEK Gyár: Bratislava, Ferenciek tere 1. Telefon: 57. Eladási hely: Bratislava, Mihály-utca 6. Telefon: 16—02. a Elsőrangú készítmények ékszer-, arany- és ezüstárukban — 50°/o megtakarítás — Eladás eredeti gyári árakoi ó-arany és ezüst, valamint érmék fazon átdolgozását a legolcsóbb árak mellett vállaljuk Brilliáns átdolgozások alkalmával a kő befoglalásánál t. vevőink jelen lehetnek Állami alkalmazottak 5°/0 engedményt kapnak Javításokat azonnal eszközlünk Egy öreg, kövérkés francia nagyon okosan, nagyon nyugodtan beszélt. Ez igazi, értelmes francia beszéd volt, világos okfejtés, metsző logika. Az öregur azt mondta, hogy n© vegyék rossz néven tőle, de ő nem antialkoholista. Soha nem egyezne bele abba, hogy Francia- országban eltiltsák az alkoholt, mint ezt Amerikában tették. „Minden citoyemnek szuverén joga" — mondta — „hogy alkoholt igyon, ha éhez kedve van. Az abszolút prohí- bició 'erőszakos beavatkozás az embert- és polgár-jogokba." A saárazak 'és soványak hallgattak. Ebben volt valami. A részleges prohibició — mondta a nyugodt öregur — az már más. Amit a tisztéit előtteszóló az abszintról és a mai aperitif ©kiről mondott, azt ő is aláírja. Az aperitif Franciaország nemzeti nyavalyája. Neki nincsen statisztika a kezében, de meg vau győződve róla, hogy Franciaországban a délutáni munka jóval hanyagabb és kevésbé eredményes, mint a délelőtti munka. Ez az aperitif 'bűne. És a likőröké. Ma már tiszta bort is nehezen kaphatni megfizethető áron Franciaországban, hát még nehéz alkoholt! Ő azt ajánlja, — fejezte be, — hogy indítsanak kampányt egy részleges prohibició érdekében. Engedtessék meg a bor, a pezsgő, a sör. Tiltsák el a likőröket, s a mindennemű és fajtájú aperót. A 'bor a föld vére, az öregek teje, az aperó és a 'likőr pancsolt méreg. (J, a maga részéről, kitart a (bor mellett. Ezt megéljenezték. Az öreg csöndesen, •szerényen, okosan beszélt, látszott rajta, hogy nagy tapasztalatok vannak mögötte, többet ivott ez imár életében, mint az egész terem minden hallgatója együttvéve. A továbbiakban a viták mindjobban az aperitif ártalmassága körül specializálódtak. A legtöbb szónok visszatért az abszintre, ami méreg ugyan, de még mindig jobb, mint amit az alkoholisták ma isznak. Aki frissiben lép be a terembe, azt hihette, hogy ez a félezer ember azért gyűlt egybe, mert vissza akarják reklamálni az abszintet. Féltizenegy felié már nem bÍrtam tovább. Állandóan alkoholról beszéltek körülöttem, kezdtem olyan szomjas lenni, mint már régen nem voltam. „Megyünk?" kérdeztem csöndesen a nyomdászt. Az szegény tikkadtan nyelt: I. „Hogyne, de mennyire." „Vissza a „Poul© en chemisertbe? ..." „Nem," — mondta. — „Tudok itt a ru« Montpamasse-on egy Chablis-f .., 1925-ös. Majd meglátod." Láibujjhegyen kimentünk a teremből. Barátnők közt. Milyen változáson mentél át, — Mit csináltál az arcoddal? — Hiszen előbb oly szeplős, miteszeres és zsíros volt és most mennyire megszépültél, hogy tiszta az arcbőröd. Hát neked megmondom, őszintén szólva te is rászorulsz, neked sem legjobb az arcod Az Iza kozmetikai intézetet, Bratislava, Stefa- niková 19. többen ajánlották és tényleg rövid kezelésük után már olyan jó eredmény volt, hogy magam is meglepődtem. Nem is hittem volna, hogy oly könnyen szabadulok régi archibáimtól. Most már csak Iza toilette garnitúrát használok Kcs. 47.-ért és mondhatom rendkívül meg vagyok elégedve. Ajánlom, keresd fel rögtön az intézetet, a te archibáid is kezelésre szorulnak. Tudod, hogy a távolság miatt lehetetlenség kezelésre bejárnom. — Az intézet mindenfelé küld minden archibára megfelelő garnitúrát, pontos utasítással, utánvétellel. Mitesszer, pórus, pattanás ellen garnitúra .................................Kcs 37.—• Szeplő és májfolt ellen garnitúra . Kcs 37— Vörös orr, arc, kezek ellen garn. Kcs 37.— Arcmasszás ráncok karikák ellen Kcs 77.— Bőrujitő garnitúra 4 perc alatt lehámlasztja a bőrt s olyan lesz, mint az üde gyenneiFányé . Kcs 120.— Hajtalaniíő garnitúra 1 perc alatt leveszi a hajat, ennél jobb 20 év múlva sem lesz............................Kcs 37.— Ke belápoló, fejlesztő garnitúra . Kcs 120.— Folyékony láthatatlan email, csodásán szépít.................................Kcs 77.— To ilette garnitúra, csodás hatású 5 preparátumból . Kcs 47-től 200 Kcs-ig Iza kozmetikai intézet Bratislava, Stefanikova 19., II. Ui zongora, fekete, kereszthuros, angol mechanizmussal, garantáltan egyéves, jutányosán, esetleg részletfizetésre is eladó — Kramer A., 2ilina, Fő-tér 20 6 I Pozsonyi Móléi litoy-lm I sok orvos által ajánlva mint kitűnően bevált háziszer. Rossz emésztés, ebből eredő fejfájás, eldugulás, májba;,kólika, aranyér, vérszegénység, gyomorbaj és étvágytalanság, bélrenyheség és sárgaság ellen. Minden gyégytárban kapható 1 üveg ára 5*— Ki. Vigyázni a „VÖRÖS RÁK*' védjegyre! Készíti: 1 Vörös Bök gyógyszertár, Bratislava I Alapítva 1312-ben