Prágai Magyar Hirlap, 1928. február (7. évfolyam, 26-50 / 1653-1677. szám)

1928-02-26 / 48. (1675.) szám

1928 február 26, r&fiinmp.-■n Hogy eiinok a pauaszüak ují lelt a sorsa, arról Géniből ugyancsak ueta érkezett értesítés. A kisebbségi kongresszusok Számottevő szerepet játszott a csehszlovákiai magyarság a kisebbségi kongresszusok történeté­ben is. Három évvel ezelőtt merült fel először az a terv, hogy Európa minoritásainak, akik együttvéve negyvenmillió lelket számlálnák, össze kell fogniok, hogy felhívják a világ figyelmét a kisebbségi mozgalom óriási jelentőségére és értésére adják a közvéleménynek, hogy a nemzetiségi probléma megoldása nélkül kontinensünkön a tarlós béke el nem képzelhető. A népszövetségi ligák varsói kongresszusán nyílt először alkalmunk rá, hogy a balti államok kisebbségeivel, e kongresszus kez­deményezőivel, érintkezésbe lépjünk és néhány hónap múlva már ki is bocsátották az első ki­sebbségi kongresszus meghívóját, amelyet a sziáv kisebbségek részéről Josip WiJfan, a német mino­ritások részéről Schiemann Pál dr., a zsidók ne­vében Jlotzkiu, az utódállamokban élő magyarok megbízásából pedig SzüJJő Géza dr. irt alá. 1925. októberében azután Genfben meg is tartottuk az első kongresszust, amely ünne­plés formában deklarálta azt az elvet, hogy a nemzetek kulturális szabadsága éppen olyan szellemi java a müveit világnak, mint a val­lásszabadság és ennek következtében minden állam köteles a nemzetiségek kulturális és gazdasági fejlődésének lehetőségeit biztosítani. A kongresszus azonkívül állást foglalt a nem­zetiségek területi vagy kulturális autonómiája mellett in, amely program azóta is a kisebbségi kongresszu­sok tanácskozásainak középpontjában áll. A csehszlovákiai magyar kisebbség veze'ö- sr.ereps az évről-évre megismétlődő genfi kisebb­ségi kongresszusok munkájában külsőleg is ki­fejezésre jut azzal, hogy ÖzüIIő Gézát minden alkalommal a Kongres­szus aJelnökévé választják meg és azonkívül, mint az utódállamok valamennyi magyar ki­sebbségének képviselője, egyúttal tagja a voltaképpeni munkát végző állandó bizott­ságnak is. E sorok írója pedig minden esztendőben előadóján szervezési bizottságnak, amely a kongresszus működését és szerveit irányítja. Az elmúlt évben éppen a mi kezdeményezésünkre jött létre a bécsi kisebbségi főtitkárság, amely már is értékes munkát végzett érdekünk­ben. . politikai szemléjét, a „Magyar Kisebbségiét a bárom magyar minoritás közös sajtóorgánumáuak tekintjük. Az erdélyi magyarok, a mi Útmutatá­sunk szerint jártak el, amidőn tavaly „Uornániai Magyar Népliga Egyesület" címen Székelyudvar- helyen megalapították népszövetségi ligájukat. A jugoszláviai magyarság népszövetségi ligájának megalakulása is küszöbön áll. Egyéb akciók Együttműködés az erdélyi és vajdasági magyarsággal A kisebbségi kongresszus annyiban is nagy jelentőségei bír számunkra- hogy módot tynjt aa erdélyi és a vajdasági magyar­sággal való együttműködésre. Romániai és jugoszláviai magyar testvéreinkkel állandó összeköttetésben állunk és Jákabífy Elemérnek Lúgoson megjelenő kitűnő nemzet­És utánam — Mindenki tett? Több tét nem áll... És perdült a kártya és fordult a szeren­cse vigyőri arcával, hol erre, hol arra, amint bolondos és. erkölcsi ölen szeszélye lökdcisle. Emezek kettőn egy sarokból figyelték. Áruikor egyszer körűig zalad-l a lap a tab­lón, a züllött bankpónztáros alig mozgó ajkai közül'odamorgott a bárónak: ~~ Kendben van! Tiszta in térjen t! Egyet, a bank, egyet a pointer üt. Most. következik megint a pointeur. Most odalépsz, de máris és mondod: száz anuonce! A másik magában halkan csak ennyit szóit szepegve: — De az istenedet, ha __ — Semmi ha! Odaméisz!... — mondta a másik, .szűrőn a szeme közé nézve. És a kővetkező pillanatban, — a leges- legutolsó pillanat volt. ez, alig hallhatóan megszólalt egy reszkető hang: — Száz anuonce!... — Bűn bánat, visz- szatiuzódzó, meggörnyedés reszketett ebben a halk hangban ... A játékkeverő automatikusan megismé­telte, ahogyan a játékszabályok előírják: Száz annönce a hatos helyen! -.. És már repült a kártya, Á szemek ejő- merediek, a szájak nyitvarriaradíak -.. a Le­sek görcsben szorították a cigarettákat, szer- eháuyva a szürke hamut a zöld posztós ászt a- on ... A pointeur két lapja: egy négyes meg >gv ötös — kilenc; mig a bankárnak csak lyolca volt... A játékvezető megint gépies hangon }e­eritette: Nyert! A kifizetett tétek után kapkodok közt íost hirtelen tompa puífogás, mipt amikor ilyos homokzsákot ejtenek le,-­Égy öreg orvos is volt a játékosok közt. gyszerre mindnyájan feléje kiabáltak: — Orvost! Orvost! De maguk nem mozdultak, Az orvos pedig előbb reszkető kezekkel sebregyürte a tétje után kifizetett összeget csak azután lépett oda a szegény báró bolt- isfcéhez... Szegény bárót abból a száz annonce-ból ínnették ei, amelyet ily módon nyert és mely megölte..*. ' ! Külföldi 11: v éli e n y sőg iuikile k ezén legfőbb állomásain kívül uieg kell még emlékezni az í liter parlamentáris Unió bécsi (1925.), genfi (1926.) és párisi (1927. évi) kongresszusairól, amelyeken Szüllő Géza képviselte a csehszlovákiai magyarságot. Az International Law Assotiation (nemzet­közi jogászegyesület) ülésein Grossehmid Géza dr. szenátor szokott résd venni. Az Action iníeriiatiüiialo domocratique pour la Paix (nemzetközi demokratikus békeakció) 1927. évi biervillei ülésén, amely felhívta a kormányok figyelmét a csehszlovákiai magyarság nehéz hely­zetére, megbízásunkból Ülvodi László, az ismert magyar író ismertette a magyar álláspontot. Ki­tűnő hasznát latjuk azoknak a nemzetközi össze- löt tetőseknek is, amelyekkel bziiitő Géza és főbb magyar egyházi kiválóság a katolikus világban rendelkezik, úgy szintén a protestáns egyházak világi és egyházi vezető fórfiai nexusainak is. Itt kell megemlékeznünk arról, hogy 1925-bcP Sir Wiüogbie Diekinson a hely­színén tanulmányozta a szlovenszkói és ru- szinszkói protestánsok helyzetét, amely alkalommal protestáns egyházaink vezető férfiúi rendkívül értékes információkkal látták el. # Egy rövid beszámoló keretében lehetetlenség volna minden részletre kitérni és elmondani mindazt, amit a csehszlovákiai magyarság egy évtized alatt a külföldi közvélemény tajékoztatása céljából szóval és Írásban végzett. Számtalan kül­földi egyéniséggel: politikusokkal, tudósokkal, publicistákkal és újságírókkal állottunk érint­kezésben; különböző utoD és módon informáltuk a sajtót és általában a nyugati köz véleményt. Itt. csak röviden utálni akarok arra, hogy ellenzéki pártjaink központi irodája néhány hónappal ez­előtt „The sitüation of tbc Hungárián miuority In Czechosiovakia" címmel több miót száz oldalas könyvet adott ki, amelyen angol nyelven ismertet­tük a csehszlovákiai magyarság nehéz helyzetét; Ezt a könyvet szándékunkban van francia és német nyelven is kiadni. Nyugodt íelkiismerettel mondhatjuk, hogy az esztendők óta folyamatban levő muuka nem volt hiábavaló, mert ha nem is tudott kézenfekvő eredményeket hazahozni, ami nem is feladata egy kis néptöredék külföldi tevé- .vénységének, de annyit mindenesetre elért, hogy ma mindenütt Európában tudnak a csehszlovákiai magyarság létezéséről, nehéz helyzetéről és küzdelmeiről. Ok K. V. motorkerékpárok Adler-Royal írógépek Használt alkalmi vételü írógépek Vezérképviselet és gyári lerakat: "RECORD" KoStte, Srobár-utca 32 - Telefon 380 írógépek szakszerű javítása és karbantar tsa Egy minoritás nem csinálhat a kormányokkal versenyző külpolitikát, hanem ama keretek kö­zölt kell mozognia, amelyeket a kisebbségi szer­ződések jelölnek ki számára. Éppen ezért a mi feladatunk csali az lehetett, hogy a kisebbségi inózgalomban rejlő friss erőket hasznosítsuk az itteni magyarság javára, felvilágosítsuk a közvé­leményt és előkészítsük a nemzetiségi kérdés nemzetközi eszközökkel való megoldását, mert. .ézzel a mi sorsunk javulását is elérjük. Felgyullad és elalszik. A botomra támasz- i ködöm és Mtratolom a kalapomat. Az utcá­ban csönd van. Éjjel három óra. Elhagyott tá­jék . . . biztosan rosszul megy ez a templom. A megdöbbenésem olyan groteszk ée erős, nem tudóik odébbmermi. Újra és újra olvasom, ahogy visszahozza a fény a szöveget: „Jerteik mind Hozzám/* S a cég nevében az aláírás: „Jézus Krisztus/* Kereskedelmi szempontból a hirdetés kifogástalan. A hetük huazoentimé- teresek, a fény elég eró«, a szöveg tisztán ol­vasható az utca túlsó oldaláról »; Vörösbe- tüs szöveg kék alapon talán Jobb lenne s kör­ben vi&lanyguidandok, mondjuk valami ábrá­zolás, például a Hit szökőkút ja, kétméteres sugárral ... de kezdetnek igy is jó. Mert, hogy ez csak a kezdet, az nem kétséges. Hubz évet nem adok neki, a Rév. Uupont hirdetni fog a Maimban, fűtött templom, kitűnő zene, válogatott énekkar, elsőrangú prédikátorok vendégszereplése, szeli ős terem, olcsó árak, a nagyérdemű hívók látogatásáért esedezik az igazgatóság. Ne üljön fel hirdetéseknek, ha a forráshoz mehet, minek fizessen a n©k? Garantált abszolució- elhanyagolt ese­tekben is, lelki vigasz levélben, biztos gyó­gyulás. (Antiig ezeket gondolom, a hirdetés felgyullad és elalszik, fáradhatatlanul.) Nem adok húsz évet neki s a konkurrenoia is neki­fekszik, lesz itt olyan hitbuzgalom, hogy szik­rázni fog belé az éjszaka. Miért ne ? Ex a köz­lés egy formája, a hittérités egyik neme, a in éget ek között ©Jég az is, ha a tisztelendő mély hangon zsoltárokat énekel, de ez a ge­neráció fehér, megszokta már, hogy villany> nyak költsék fel az érdeklődését, bizonyos kész formákban, ha valaki figyelmükét igény­li. Biztatom magam: itt az orvos is hirdet, az ügyvéd is hirdet. Miért ne hirdessen a lel­ik ész? Egy felekezet hirdet, a szöveg rövid és áttekibíthétő. „Térték mind Hozzám •“ Aki bírja, marja. Én nem bírom, nem is iparom, ,esetleg te se ... de miért ne, az egész, miért ne? . . . Belefájdult a fejem. Pária, február 25. Az éjszakában egy autógyáros neve zu-‘ liog,. fényszökókutaik lniHáitnai csorgatják a város fölé, hogy rajta kívül, tekel és uf orra ti, mindenki megméretett és könnyűnek talál­tatott, Szappanok tolják föl dagadt reklámfe- jiiíket ősrégi faubourgok fölé, a nagy sugárút egyik palotájában egy kis Adriát griindolnak fürge kezek, mesterséges napfénnyel, strand- bomokíkal, hullámokkal, pezsgővel, jazzal és bacoaratval. A szalonokban' még ffintorgatják az orrokat a patricáustxk, de Amerika (óriási árnyéka már elíeküdt az utcákon, hirdet és világit, kínál és keres, épít és romiból, néha. olyat épit, amit okosabb lenne rombolni és olyat rombol, amiért kár: mindenkinek ar­cára vau írva egy tájékozatlan lelkendező^, hogy ez az Uj, sőt ez a Legújabb Kor (amit például a Középkor soha nem mert állítani magáréi) g a mérleg egyensúlya már nem Pa­ris többé, tehát uj attrakciókkal kell megrak­ni a várost, ha centrum akar maradni tovább­ra is, részben a csillagok, rész-ben e nyr'^is bolygó metropolisai között. Azért a legjobbat mégis tegnap éjjel lát­tam* Éjjel háromkor, csöndes és hideg éjsza­kában, négy házzal odébb attól, ahol lakom, ebben a csöndes utcáiban, bak tat ás közben megállók. Van itt egy evangélikus templomi- Olyan szerény, a bérházak között, egyemele­tes, fehérre lueszeit, csak a vadszőllő hiány? zik a kapu mellől * állhatna valami mess® faluban, nem itt. Jobbra a templomtól egy kelmefestő, balra egy cukrász. A kapu sötét, a kis templom ablakai sö­tétek. Most alaposan fel kell nyitnom a sze­memet: egy ablak sárga fénnyel felgyullad, aztán a fény elalszik. Felgyullad és elalszik. S mikor felgyullad sárga alapon ezek a feke­te betűi-;: „V e n 0 s á M 0 1“ Hirdetés. 5 alatta, kisebb, fekete betűk­kel: „J éwS'Ghrist" Első szlovák ékszer*, arany- és ezfistgy ár Tulajdonosok I PROST1G TESIVÉREK Győr; Bratislava, Ferenciek tere 1. Telefon: 57. Eladási hely: Bratislava, Mihály-utca 6. Telefon: 16-*—02. Elsőrangú készítmények ékszer-, arany- és ezüstárukban — 50% megtakarítás Eladás eredeti gyári árakon ó-arany és ezüst, valamint érmék fazon átdolgozását a legolcsóbb árak mellett vállaljuk Bnlliáns átdolgozások alkalmával a kő befoglalásánál t. vevőink jelen lehetnek Állami alkalmazottak 5% engedményt kapnak jjtyitAfokei azonnal eszközlünk Ex azért van, mert már egész nap tele­tömték ilyen rövid szövegekkel. Megdöbben­tő, hogy egy aránylag gondosan tisztogatott, üres fejben is mennyi kész prospektus gyű­lik fel napközben, amit bedob az utca, mini a postás a nyomtatványokat . . . este űriedig szellőztetni kék- Réggel még frissen ébredek, de délre már berniem van a Fogpaszta, áz Autó, a Töltőtoll, a Kebeltartó, a Kopasz Fej, a Hosszú Élet, az Uj Regény, a Nap Nője, édes és kész dallamokkal jár a verkli, s nye- kergek szavakat és fogalmakat, akaratján ul; mintegy álomban, valamit csinálnak velünk. Petéző, sok ebben a kényelem is. Ha most es­te például nem tudtam volna, hogy hová menjek • • • Egyezzünk meg, mindez kissé buta, kissé frivol; s részben kissé természetes. Nem 0 hirdet, hanem a Cég nevében egy kis, eldu­gott, naiv filláié Parisban, egy rosszulmenő fiók, aminek egy naiv ember a vezetője. Mo­solyogni lehet az egészen. Nincsen semmi kedvem mosolyogni, az egészen. Egy kis meg­döbbenés marad ennek az éjszakai leletnek az alján, egy kis nyugtalanság, amit most már cíviszek haza magammal. Közben biztatóan magamat, hogy ez csak egy tünet A tisztelen­dő, aki ezt a fiókot vezeti, járt Amerikában, ott látta ezt, ahol a felekezetek a a templomok már régen hirdetnek a napilapokban, ahol nemcsak zenét, de táncot is ígérnek az isten­tisztelethez, ahol fütött templomon és a Jó szellőztetésen nem akad fönn senki. Minder­ről Amerikában azt is elhiszem, hogy őszinte s különösebb mellékgondolatok nélkül való. Miért ne, ha ez az idő jele s a kor eszköze? A villanyreklám, ami meditációra és penlteo- cdára int, divatban volt már Babylonban is i N abukodo nozor eetélyedn fényes szalagok ír­ták, hogy Jó setét, merne, tekel nfanán. Az Alapító intencióit ezek a távoli fiókvezetők kiesé túlságos fürgeséggel valósítják meg, ez kétségtelen . . . de kétségtelen az is, hogy az intenció értelmében járnak el, <3 csakugyan mondta: „Jerteik mind Hozzám** — esek ép* pen nem villanyfénnyel és transzparenssel mondta, hanem szomorúan és magányosan^ sokkai csöndesebben. Tálén, ha ma Jéna X|< sáreth és Jeruzsálem között, a Hegyi Baszó" det mákrofőnba mondaná bele (láttam Pa* lesztináiban minden házon rádióbádót) ~ ■ hangerősltők vinnék végig a hangját a tenge­rek fölött s egészen korlátolt emberek sem találnának ebben semmi frivolak Nem, ez a piaikát, ez a reklám, ez a fénycsóva, nem ez a frivol. Ettől nem kell még félteni sem az áhí­tatot, sem a hívők szemérmét Ebben az títeá- ban, szemben a templommal, egy nagy mozá van, minden éjjel erreipegy, a moziból jövet, 'ezer ember s meg vagyok győződve róla, hogy senkinek nem üti meg finnyás lendülettel a szemét s aki elolvassa, egy pilanatra talán ej- komolyodik és lelke mélyén megllletődötten motyog valamit, s egy kis ösztönzéssel siet odébb. Nem, semmiféle hitnek nem árthat ez ‘a plakát . . . ... Nem is a bitet féltem föle. Csak ez a nyugtalanság, amit láttára mégis magával ci­pel az ember. Hogy igen, ez a dolgok g az idő ‘rendje s Amerika már itt van, Paris minden 'utcájában, a kirakatokban és a templomok ab­lakában, produkál és hirdet, ordít és világit. Mindebben sok jó vau. Tanulni lehet tőlük s 'keadiiník tanulni. Kissé talán hangos a metbo- dus, amíjfyel tanUangk ... ez érzékenység dolga. Sokan nem várunk a magunk részére semmi hasznot ebből a leckéből, az ember már csak ellénfereg, anélkül, hogy pontosan tudná, hová akar menni ... De Európának jót fog tenni, ha tanul egy kis mozgást és vitalitást. Másrészt, kissé gyorsan jön az egész. Harmadrészt, írueg fogjuk szokni ezt is, mert mit csináljluilk mást? Ez rendkívül egy­ügyű, ez a nyugtalanság, amivel erre a pla­kátra nézek; rendkívül együgyű, van benne féltékenység is, tehát igazságtalan. Engem még ugv neveltek, hogy az Isten nem plaká­tokon 'hívott magához; de ez csak ixíép és methodjus dolga, mint minden ezen a világon. 1 Meg fogjuk szokni ezt is, ennyi az egész. /I*í_ - - - - - - • * v 1 --- .. " 'T~ r— ■1 . i rj■;.»■.: ■. — öt korona egy menzíiebétl: Havonta • — "-ér 1í58s vendégül eary magyar diákot! Syfilidologe Dr. Kolb wolStt a prágai, frankfurti és bérűn] bőrklinikák tanársegédje és tnásodurvoan KI. VodliltOfa 91, sv«m. Wntsermsn® vUsgtiat! leeeeeeaaewleaoqaoasoeaoaeaiwwer € PÁRISI NAPLÓ írja: mábai\sAndor — Amerika Páris fölött — " ' ütinnyoraí* tilos

Next

/
Thumbnails
Contents