Prágai Magyar Hirlap, 1928. február (7. évfolyam, 26-50 / 1653-1677. szám)

1928-02-12 / 36. (1663.) szám

1996 február 12, vasárnap. SAí-TVVAfiteMEl'HIMifiE 13 Ratti Elinor . elmondja a tragédia lefolyását (A tudósítás eleje a 9-ik oldalon.) — Hétfőn délután telefonon fölhívtam Hildát 4 ekkor ő aat mondta nekem, hogy este színházba megy, ezért as éjszakát a steglitzi villában fogja tölteni. Én felajánlottam neki, hogy aludjék ná­lunk. Este tia órakor a színházi előadás után találkoztunk és hazafelé, lakásunkba tartottunk. Mikor a ház elé értünk, Hildáék átellenbcn lévő háza felől füttyjeleket hallottam. Hilda megtorpant és nem akart velem szüleim lakásába feljönni. Én rögtön sejtettem, hogy a füttyjelek Hildának szólnak, ezért Hildát az utcán hagyva, előbb hazamentem s csak kevéssel rá mentem ki az utcára. Midőn a kapun kiléptem, Hans Stephan Hilda mellett állott. Hármasban fölmentünk azután Hildáék lakására. A lépcsőkön Hilda nagy zavarban volt s meg-megállt, majd magyarázatképpen közölte velem, hogy Günther közben Krantz-cal fölment a lakásba és ebből nagy baj lesz, mert Günther halálosan haragszik Hansra. Kérésére Hans nem jött fel velünk a fő­lépcsőn a lakásba, hanem a hátulső lépcsőn lopta be magát. A lakásban tényleg ott találtuk már Günthert és Krantzot az ebédlőben. Kisvártatva Günther elhagyta a szobát a nyitva hagyta annak ajtaját. Hilda még Günther elmenetele előtt vala­mi kifogással hátrament Hanshoz a kamrába, s mikor visszatért, ijedten kérdezte, hogy hol van Giinther és látta-e Hansot. Majd kiment a lakásból, de rögtön vissza is tért s közölte velünk, hogy Günther elment s a kaput bezárta. Hilda azután azt a kívánságát fejezte ki, hogy Krantz és én is távozzunk a házból, majd, hogy kérésének érvényt szerezzen, kimászott a földszinti lakás ablakán és szüléimhez ment. Mi­dőn visszatért, elmondta, hogy szüleim erősen nyugtalankodnak távolmaradásom miatt s azt üze­nik, hogy azonnal menjek haza. Azt nem tudom, vájjon Hilda mindenáron meg akart-e szaba­dulni tőlem és Krantztól, hogy azután Hans-szal egyedül maradjon. Elnök: Midőn Günther elment, volt-e szó ar­adi, hogy mind a négyen a Scheller-háziban töltsék ta éjszakát? Elinor: Tulajdonképpen neaa is voltunk ezzea tisztában. Frey dr. védő: Mondta magának Hilda, hogy menjen el Krantzcal együtt s hogy így egyedül maradhasson Hans-szal? Elinor (vonakodva): Nem. .. A védő ekkor szemére veti a tanúnak, hogy tagadó válasza ellentétben éli az előbb mondottak* kai, mire a leány zavartan azt válaszolja, hogy nem tud már pontosan visszaemlékezni a tör­téntekre, de lehetséges, hogy Hilda valóiban megkérte arra. Frey dr. védő: Nem tuszkolta ki Hilda a la­kásból? EHmor: Nem. Frey dr. védő: De hiszen előbb azt mondta. Elinor: Úgy... (Szünet után:) Ki akart tusz­kolni a lakásból. A védő ismét figyelmezteti a tanút a vallomá­sában mutatkozó ellentétekre, mire az elnök ma­gyarázatképpen kijelenti, hogy a tanú tulajdon­képpen két különböző időpontban lejátszódó ese­ményekről beszél. Védő: Mikor ment föl a tanú a Sdheller- házba? Elinor: Tíz óra tájiban. A védő: Ez teljesen érthetetlen, mert Hilda már félkilenckor találkozott a ház előtt Hans-szal és a füttyök is akkor hangzottak el. A védő ekkor megkérdezi a tanút, hogy Gtim- ther elment-e már, amidőn Hilda felszólította a tá­vozásra. A tanú erre azt válaszolja, hogy Günther már nem volt a lakájban akkor, de Hilda nem tu­dott arról. Elinor elmondja továbbá, hogy Hilda idegesen kutatott a lakáéban Gümther után, maijtt amikor nem találta, kifejezte azt a nézetét, hogy jobb volna, ha egy belső szobaiba húzódnának be, mert az utca járókelői megpiIlantbatnák őket. Elnök: Maga azután Krantz-cal a hálószobába ment? Elinor Ratti összetörik Elinor: Igen. A leány azután elmondja a védő kérdéseire, hogy Krantz és Stephan látták egymást, sőt Krantz elejétől tudta, hogy Hans Hildánál van. A védő: Hogyan reagált erre Krantz? Elinor (hallgat). Védő: Tudta ön, mi történt Krantz és Hilda között egy nappal előbb Mahlovban? Elinor: Nem. Én föl említ ettem Krantznak, hogy mennyire szereti Hildát, de Paul azt válaszolta nekem: „Nem, téged job­ban szeretlek/* A leány ezután elmondja, hogy Paullal a há­lószobában csőkolódzott, de semmi egyéb nem tör­tént közöttük. Ezzel Ratti Elinor kihallgatását félbeszakítot­ták és az elnökség szünetet rendelt el. Elinor Ratti, akt nyugodtan, majdnem kihívóan vallott a bírák előtt, a többi tanúval a szünetben elhagyta a tár­gyalótermet, de mihelyst kiért a folyosóra, hangos zokogással omlott ott várakozó anyja karjaiba. Hosszan eirt és sokáig tartott, amíg anyja vala­mennyire le tudta csendesíteni. Szünet után össze­történ lépett be ismét a tárgyalóterembe. A tárgyalás még vagy két napig fog elhúzód­ni, mert a szakértők véleményének előadása boaz- szaíbb időt fog Igénybe venni WALLIS A JELENKOR LEGJOBB TRAKTORA Igen erős (20-30 HP), mindamellett IcBnnyO (kb. 1900 kg.), mert cs kis a legértékesebb anyagból készül, üzeme takarékos, kezelése a legegyszerűbb. Felvilágosítással készséggel szolgál HOFHERR-SCHRANTZCLAYTONSHUTTLEWORTH Lörinckapu-u. 12. 48 csendőrtfszfef, 583 csendőrt sítek mii a komiiácsí bandák nyolc év alatt Macedóniában Beígrád, február 11. Á Vrerae statisztikája szerint 1919-től 1927-ig a különböző komiíácsi bandák 48 csendőríiszíet és 583 csendőrt öltek meg Macedóniában. 1919- ben 22.093, mig 1927-ben 14.642 betöréses lopást követtek el a bandák. Az elmúlt esz­tendőben az országban minden százezer lakosra 8 olyan gyilkosság esett, amit komi- tácsik követtek el. A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ADRIA: A falkland-szigeti ütközet 1914-ben. (Az angol ,,Potemkin“-film.) HVEZDA: Három óra. Főszerepben Corinne Grif- fith-tel. JULIS: Regina. (Harry Liedtkével.) 2-ik hét. KORUNA: A neworki gyémánícscmpészck. LUCERNA: Virradat, 4-ik hét. OLYMPIC: A lázadó ifjúság. Kamilla Hornnal. SVETOZOR: A bueharai hárem. (Orosz film.) A POZSONYI MOZIK MŰSORA: VIGADÓ: Szabadságolt. ADLON: Merész ugrás. TÁTRA: Rámpái. URÁNIA: Királyok királya. AZ UNGVÁRI VÁROSI MOZGÓ HETI MŰSORA: L hó 8-ától L hó 14-éig: Hétfő és kedd: A szeretkezés. Schnltaler Arirr drámája. Orkánok is szélviharok szántottak végig Európán Angliában, norvégjában és Németországban számos ember­élet esel! áldozatul a viharnak — Szibériában farkasok lepték el a falvakat Prága, február 11. Az elmúlt napákban Európa egye® vidékem borzalmas orkán, szél­vihar és felhőszakadás vonult át és nemcsak anyagiakban, hanem emberéletben is nagy pusztítást vitt véghez. Az elemed katasztró­fáról beszámoló jelentések közül a legször- nyüibb pusztításokról egy oslói táviratunk ad hirt, amely szerint ■ Norvégiában az orkán hozzávetőlegesen 1 20—30 emberéletet követelt áldozatul. A katasztrófa hatalmas méreteiről és pusz­tításairól az alábbi jelentéseink adnak kópét: Berlin, február 11. Németország keleti és déli részein orkánszem szélviharok dühöng­tek, helyenként felhőszakadással és jégesővel, Az anyagiakban okozott kár felbecsülhetetlen. Dessauiban is példátlan erejű vihar dühöngött Nümbergben, Stuttgartban, Karlsruhéban és Mannheimben milliós károkat oko­zott a felhőszakadás és a száguldó or­kán, amihez hasonlót azon a vidéken év­tizedek óla nem tapasztaltak. Paris, február 11. A Journal madridi Je­lentése szerint a Samora tartományiban a szi­bériai hideg miatt tömegkatasztrófák követ­keztek be. A gyilkos hideg hózivatarokkal pá­rosulva egyes községeket elvágott a külvilága tói. A farkasok c&ajMoslul tanyáznak a falvak körül és az éhség behatja Őket a házak közé. Számos szerencsétlen áldozatuk akadt, akiket az utón leptek meg és széi- iebnarcmgoltak. A lakosságot mindenütt felfegyverzik, hogy a farkasveszedjelemmel szembetudjanak szállni. London, február 11. Tegnap éjszaka Anglia és Irland vidékei fölött orkánszerü szélvihar dühöngött, amely helyenként elérte a 83 mérföldes sebességet. Utána rövid, de erős felhőszakadás zudült alá, amelyet jégeső követett. Londoniban a termométer 10 perc alatt 10—12 fokkal eset ta fagypont alá. \z északi kerületekből erős havazást jelentenek. A lezuhanó hatalmas hótöimegek súlya alatt néhol be szaka,diák a házak és a lakók köny- n^ebb-sulyoeabb •érüléseket szenvedtek. — Bulgária volt pénzügyminisztere bírái előtt. Szófiából jelentik: Sztambulinszki kormányának volt pénzügyminisztere, Tur- nakov tegnap állít a bíróság éllé, hogy egy­kori hivatali tevékenységéért feleljen. Az ügyészség hivatalos hatalommal való vissza­élés vádiját emelte ellene és a vádirat azt ál­lítja, hogy a volt pénzügyminiszter a kincs­tárat súlyosan megkárosította. A tárgyalás első napján a vádlott ártatlanságát hangoz­tatta. — A pármai spanyol konzul benneégett lakásában. Párásból jelentik; A Le Journal madridi távirata alapján a pármai spanyol konzul halálos szerencsétlenségé női ad bi~t. Majorca spanyol konzul házában tegnap éj­szaka tűz támadt, amely álmában lepte meg a konzult, aki nem tudott menekülni. A ház porrá égett és benne pusztult a konzul is. — Tíz halottja van egy gyári robbanás­nak. Newyorkbói jelentik: A Massachusetts állambeli Everet városkában tegnap kata­sztrofális robbanás történt. A Beacon Oil Companie desztilláló gépe felrobbant. Tiz munkás meghalt és ötven megsebesült. Az :egész gépterem rombadőlt és a romok alól egymásután kerülnek elő a munkások össze- romosolt vére* tetemei. — Harminckétezer koronás sikkasztás Po­zsony egyik jelentős közgazdaság! testületén. Po­zsonyi szerkesztőségünk telefonjelentése: Pozsony egyik igen jelentős közgazdasági testületében nagy sikkasztásnak jöttek a nyomára. Az intéz­mény alkalmazásában álló K. József 35 éves köny­velő huzamosabb időn át meghamisította a beér­kezett csekklapokat és ezzel mintegy 32.000 koro­nát sikkasztott. A bűnös tisztviselőt állásától föl- füdgesztették, de ugylátszik büntető följelentést nem tesznek ellene, mert a rendőrség egyelőre nem tud a sikkasztásról. — Egy százados felesége revolvere® merény­letet követett el férje barátnője ellen. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Tegnap éjszaka Mül- ler Tódor százados felesége egy budapesti kávé- házban revolverrel rálőtt Kővári Adélra, egy ház­mester leányára éo aat a balkarján súlyosan meg­sebesítette. A leány sebesülése súlyos, de nem életveszélyes. A századosaié tettét féltékenységből kövebt© el. xx ELSŐ POZSONYI SPECIAL tartós ondoláció és bajfestő női fodrász-szalon. Deutsch József, Bratislava, Kecske-u, 7, Telefon 26-62, w Mát szQWüfutári tartóztatlak te GStiüüőn Budapest, február 11. (Budapesti szerkesztő­ségiünk telefonjelentése.) Néhány nappal ezelőtt Gödöllőn kát feltűnően elegáns fiatalember tűnt föl JL csend őrség gyanúsnak találta a két idegent és igazoltatta őket. Mivel nem tudták magukat iga­zolni, megmotozták. Bőröndjükben hatalmas tö­megű dolláxbanikjegyekot találtak. Előállították őket a budapesti rendőri őkap i tán yság politikai osz­tályán, ahol háronmapi nyomosáé után megállapí­tották, hogy az egyik Lándor Béla, aki a szovjet­nek futárszolgálatot teljesít, a másik pedig Fürst László. Ez ügyből kifolyólag előállították még Kőim Ilonkát és Szekeres Jánosi, nádik szintén kül­földi kommunista propagandas®erve*ettel tartottak fenn összeköttetést- Mind a négyet előzetes letar­tó itatásba helyezték. * 47 — Protestáns magyarnyelvű istentiszte­let Prágában. Erdélyi Zoltán katonai eegéd- Lelkész január 12-én, vasárnap délelőtt Pél 9 órakor a prágai katonai ev. templomiban (I., Uhoiná trh) magyarnyelvű evangélikus és református istentiszteletet tart, amelyre a Prágában lévő protestáns magyarokat szere­teted meghívja. — Milliók tűntek el az öngyilkos bóc-'i bankár kezén. Bécsből jelentik: Wortmann Róbert bécsi bankár öngyilkossága felett máig sem tért napirendre az osztrák pénz­világ. Mint most kiderült, az öngyilkosság közvetlen okául olyan pénzügyi manőver szolgált, amely összeütközésbe hozta a ban­kárt a büntető törvénykönyv paragrafusai­val. Egy bécsi nagyiparos ötvenezer font sterlinget adott át a bankárnak, akiinek ha­gyatékában nyomát sem találták, ennek a hatalmas pénzösszegnek. Ugyancsak eltűn­tek más nagyösszegü letétek is. — Újból megindult Pozsonyban a propeller- közlekedés. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonál­ja: Vasárnap vagy hétfőn újból megindul a pro­pellerközlekedés Pozsonyban. A propelleren már Bécsből meg is érkeztek. A p’opellerjárat, mint ismeretes, a Duna befagyása miatt hét, hét óla szünetel. Hömea, a propeller-vállalat-tulajdonos kára 154 ezer koronát tesz ki, amit főleg a meg­rongálódott propellerek kijavítása okozott. xx Cottage-seanatórium, Pozsony, Védcöiöp-ut 47. Legmodernebb gyógyintézet. Napi költség 00 korona. Telefon 14—76 és 27—36. — Budapesten elfogtak két világszerte körözött nemzetközi zsebmetszőt. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Körülbe­lül tiz nappal ezelőtt a pozsonyi pályaudva­ron ismeretlen tettesek Löwí Márton gvár- igazgató zsebéből ellopták 18 ezer koronát tartalmazó pénztárcáját. A károsult gyárigaz- gatő megközelítően pontos személyleirást tu­dott adni a két zsebtolvajról. Ennek alapján a tettesekben a pozsonyi rendőrség felismerte Emmer Istvánt és Bakcza Lőrinc sokszorosan rovottmultu nemzetközi zsebtolvajokat, aki­ket a pozsonyi rendőrség megkeresése alap­ján Budapesten letartóztattak. Ma délben táv­irati értesítés ment nemcsak a pozsonyi rend­őrséghez, hanem Euróoa összes rendőrségei­hez, hogy sikerült elfogni a világszerte kere­sett két nemzetközi zsebtolvajt, akik ellen Bécs, Prága, Berlin, Brüsszel, Amsterdam és Pozsony adott M elfogatóparancsot anélkül, hogy sikerült volna őket kézrekeriteni. — Két farkas megszökött a zágrábi állat­kertiből. Zágrábból jelen tik: Az itteni állit- kertből megszökött egy nőstényfarkas. A Marimire-erdőben egy járőr ráakadt és le­lőtte a farkast. Nemsokára rá a himfarkas is megszökött, amelyre már két nap óta tart a hajtóvadászai, R.-T. Telefon 17—85. BRATISLAVA

Next

/
Thumbnails
Contents