Prágai Magyar Hirlap, 1928. január (7. évfolyam, 1-25 / 1628-1652. szám)
1928-01-12 / 9. (1636.) szám
8 1928 január 12, eftfitörtiSk. xx Kárpitozott bútorok és függönyök készítésével bízzuk meg a Szlovenszkón közismert, aranyéremmel többszörösen kitüntetett HELYEI kár pitosmest&rt Kassán (F6-u. 58.X — Az adóvallomások benyújtása. Az uj adótörvény szerint a jövedelemadóra, az általános kereseti adóra és a járadékadóra vonatkozó adóvallomásokat az 1927. évi adókivetés céljaira 19(28. évi február végéig kell benyújtani. Az adóvallomások képezik az adókivetés alapját és az uj adótörvény szerint súlyos hátrányokkal jár az adóvallomások helytelen kitöltése. A nagyfontosságu adóvallomásoknál hasznos és úgyszólván nélkülözhetetlen Kccsner János dr. kosicei (Posta-u. 15.) pénzügyi főtanácsos és Gombos Bertalan dr. khelmeci (zsu- pa XX.) ügyvéd szerkesztésében megjelent magyarnyelvű kézikönyv, amely a terjedelmes és bonyolult uj adótörvény részletes és könnyen érthető magyarázatát tartalmazza. A könyvet 103 korona vételár előzetes beküldése ellenében bérmentve és ajánlva küldik a szerzők. 7522—1 xx Újdonság! Uriasszonvok és urilcányok! Ha igazán szépek és üdék óhajtanak lenni, olvassák vasárnaponként a Prágai Magyar Hirlapban az „IZA“, pozsonyi kozmetikai intézet tanácsait. A pompás hírnek örvendő intézet diszkrét kérdésekre is szivesen felel, ha a kérdezősködő válaszbélyeget mellékel. A postacsomagok cimje'lzés nélkül küldetnek szét. A kozmetikai intézet egész nap nyitva van. Pozsony, Stefanik-utea 19/11. 5165 Rádióműsor. PÉNTEK PRÁGA: 11.00, 12.05, 16.30, 21.20, 22.20 Zene. — 17.50 Német előadás. — 19.15 Tánczene. — 20.10 Angol zene. — POZSONY: 1S.00 és 20.00 Hangverseny. — 19.05 Szlovák nyelvlecke németek számára. — 19.20 Szavalatok. — KASSA: 19.35 Szólista hangverseny. — BRÜNN: 12.15, 20.00, 21.00 Zene. — 18.10 Német előadás. — 18.40 IX. Pius pápáról. — 19.00 Orosz templomi énekek. — BUDAPEST: 17.00 Magyar dalok zongorán. — 18.15 Egészségügyi előadás. — 18.50 Vig est. — 20.15 Kamarazene. — 22.10 Cigányzene. — BÉCS: 11.00. 16.00 Zene. — 20.30 Schubert-dalok. — ZÜRICH: 16.00, 17.00 Zene. — 20.00 Mendelssohn- hangverseny. — 21.30 Olasz zene. — BERLIN: 21.00 Operaest, Szél György dirigál. — 22.30 Ba- lalaika zenekar. — STUTTGART: 16.15 Hangverseny. — 20.00 Szimfonikus zene. — LEIPZIG: 22.30 Tánczene. — MÜNCHEN: 20.00 Euryanthe, Weber romantikus operája. — RÓMA: 20.45 Ze- nekaid est. — MILÁNÓ: 17.00 és 23.00 Jazzband. — NÁPOLY: 21.00 A fecske, Puccini operája. — HGfESi MAIEST IC Restaurant Francai* British Dandng kiváló francia konyha és pince, délután fél 5-tol fél 7-ig családi tea A zenét a „Bohemia Propaganda Band“ Fassl Ottó igazgató személyes vezetése mellett szolgáltatja. 3 óráig nyitva. Supers Dansant Tabarin Palais de Danse u Myslíkú © nemben Prága legnagyobb vállalata Elsőrangú műsor ! Bel- és külföldi borok eredeti üvegekben és negyedüterenként Művészi saxolon-orcbester A közönség táncol JzmHÁZ>ZEM?, A POZSONYI MOZIK MŰSORA: REDOUTE: A takácsok. ADLON: Sveng&Ii. ff TÁTRA: (Uj miisor.) ELITE: A különc betegápoionover. AZ UNGVÁRI VÁROSI MOZGÓ HETI MŰSORA: Péntek: Az éjszaka rejtelmei. Harry Piellel. Szombat és vasárnap: Jeruzsálem. Lágerlöff Zelma regénye. Conrad Veidt-tal. Hétfő: A halál százada. (O. Gebühr, Rilla Walter) (*) A „Broadway** premiérje Pozsonyban. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti: Hétfőn és kedden a Broadway cirnü háromfelvonásos színjátékot adta elő Pozsonyban a magyar színtársulat. Philip Dunning és George Abbot írták ezt az Európában újszerű és talán épen ezért kissé idegenül ható darabot, amely Amerikában óriási sikert ért el. A darab egy newyorki mulató öltözőjében játszódik le és a szerzők egy bűnügyi cselekményen belül tipikus amerikai figurákat mutatnak be. Alkoholcsempészeket, görlöket, ripacsokat látunk felvonulni, de ez a kétségtelenül érdekes miljő nem tudja élvezhetővé tenni az unalmas cselekményt. A szereplők, Vágó Artúr, Just Gyula, Farkas Pál, Váradi Lajos, Erdődy Lili, Mágori Mária, Boros Ica, Révész Ilonka és Tanka Dóra hiába igyekeztek tehetségükkel a legjobbat adni, — a telt ház közönsége nem tudott felmelegedni a darab iránt, csupán a szinészek és színésznők ambícióját honorálta udvarias elismeréssel. A SZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA ÉRSEKÚJVÁRON: Csütörtök: Szu'amith. Péntek: A levél. (Szinmü-ujdonság.) Szombat: Hotel Napóleon. (Bohózat-újdonság.) Vasárnap délután: Borosa Amerikában. este: BiborruMs asszony. Hétfő: Broadway. (Szinmü-ujdonság.) MőVÉSZET-mOEíMiOX, A Könyvbarátok Társasága harmadik évébe lépett Kassa, január 11. Két éve folytatja nagyjelentőségű kuPurilis munkáját a Kazinczy Könyvbarátok Társasága. A kezdet nehézségeinek legyőzése után olyan szerepet biztosított magának Szlovenszkó magyar szellemi életében, melyet senki sem hagyhat figyelmen kívül, aki átérzi a kisebbségi sorsba jutott magyarság magára-maradottságát a nyelvünket, szellemiségünket és életünket fenntartó kultúra területein. Kétszeres méltánylásra tarthat igényt minden olyan mozgalom, törekvés és vállalkozás, amely a szép terveken túl is képes jutni és eredményes munkával, tervszerű kitartással képes feladatát végezni. A Könyvbarátok Társaságának a munkája a legteljesebb mértékben ilyen munka. Legszebb bizonyítéka annak, hogy Szlovenszkó magyarságának életereje elérheti az egyedül vágyott célt: Szelleme függetlenségének, kultúrája megtartásának a lehetőségét. Nem mehetünk el szó nélkül amellett a nagy munka mellett, amelyet a Könyvbarátok Társasága már a harmadik éve vállal. A magyar könyv manapság a legmellözöttebb, legárvább gyermeke a magyar léleknek. Pedig ez a gyermek a fentar- tója, a tovább folytatója életünknek, amely most annyi elesettségtől, annyi sebtől vérzik. Nem egyszer mentette meg. életünket a magyar szó, irás, nyelv hatalmas ereje és bizonyára hatalmas intőjel a helyzet azonosságára Kazinczy Ferenc működése, akinek nevét a Könyvbarátok Társasága éppen ilyen intőjelnek emlegetu Két év alatt sok szép könyvet kaptunk a Könyvbarátok Társaságától. Tizenkét nagy terjedelmű, szép papíron nyomott és nagyszerű typo- graplriai külsejű, irodalmi értékű regényt: Falu Tamás, Reményi József, Földessy Gyula, Egri Viktor, Darkó István, Rácz Pál, Mécs László, Váczy József stb. müveit és ugyanannyi szebbnél szebb ifjúsági, könyvet is, valóban igaz örömére jó olvasmányok nélkül maradt magyar fiatalságunknak. A Kazinczy Könyvbarátok Társasága nem áll meg eddigi teljesítményeinél. Megerősödésének, fejlődésének újabb tanujeleit készül adni. Könyveit eddig a berlini Voggenreiter Verlag Magyar Osztályával közösen adta ki, most elég erőt érez magában arra, hogy egészen az önállósulás útjára lépjen. Erősen megalapozott, nagyszabású programmal induló kiadóvállalatot alapított a könyvek készítésére, a Kazinczy Könyvkiadó Vállalatot, amely vállalkozás a Könyvbarátok Társaságának a tagjai számára a könyvek előállításáról fog gondoskodni. Az elmúlt 1927. év utolsó könyve után, amelynek szétküldése most folyik, a III. év kiadványait fogják a Társaság tagjai megkapni, még pedig három sorozatban: I. Szépirodalmi puha- kötésii sorozat (évi 120 K-ért 6 könyv). II. Szép- irodalmi keménykötésü sorozat (ugyanaz a 6 könyv Ízléses, egyforma keménykötésben, évi 150 IC tagsági díjért). III. Ifjúsági sorozat (6 ifjúsági könyvecske évi 30 K togsági díjért). Az 1928 január 1-én kezdődő III. év folyamán a Társaság kiadványait keménykötésben is meg fogja jelentetni, egyforma, díszes és mégis olcsó kemény bekötéssel, amivel tagjai nagyrészének régi óhaját teljesíti. A nagyszerű mozgalom támogatására hívjuk fel Szlovenszkó magyar közönségét. A III. évfolyam első könyve febr-ár folyamán kerül szétküldésre, addig régi tagjaink is rendezzék hátralékaikat. Mindennemű reklamációval, tagjelentkezéssel, erre a címre kell fordulni: Kazinczy Könyvbarátok Társasága, Kosice-Kassa, Éder-u. 9. Ismételten hangoztatni kívánjuk a jelszót: Adjatok 2000 olvasót. Vegyétek le a gondokat a vál- lainkról s mi Ígérjük, hogy az eddigieknél még szebb, jobb és esetleg több könyvvel fogunk örömet okozni nektek. A Kazinczy Könyv- A Kazinczy Könyvbarátok Társasága. kiadó Vállalat. * (Feldmann Sándor dr.: „Idegesség és ösz- tönélet.**) Az „Idegesség és ösztönélet** címen kerül Feldmann Sándor dr. legújabb munkája a könyvpiacra Novák Rudolf .és Tsa kiadásában. Társadalmi élelünk égető és nagy problémáit taglalja különálló — de a felfogás uj nézőpontjaiból egységes — fejezetekben. A pszichoanalízis igazságával a kulturember ezer ideges tünetének keletkezését, a lelki jelenségek csodálatos mechanizmusainak tárházát világítja meg. A „gyermekkor szexualitásáról** Írott fejezetei módot adnak az aggódó szülők neurózist kitermelő nevelésének egészségesen irányitó reformálására. A lélekelemező orvos klinikus gyógyitó munkássága kérlelhetetlenül szellőzteti a gyermekszobák fülledt levegőjét s a kóros állapotokat okozó traumák ismertetésével profilaktikus vezérfonalat ad a nevelők kezébe. A konvencionális tévedések sokszor végzetes hatású nyűge alól szabadit fel egy- egy mondata és igy igazabb — tisztább — ballasztmentes atmoszférát teremt némely misztikus homállyal fedett kérdésben. Mentőmunkát végez Feldmann dr. könyvében, egy jobo és egészségesebb generáció idegéletének mentő gondolata diktálta minden mondatát. r )( Likvidál a csehszlovák birák szövetsége. A CsAF végrehajtó bizottsága tegnap a futballbirák szövetségének képviselőivel együtt végérvényesen letárgyalta a birókérdést. A birák képviselői bejelentették, hogy a szövetség likvidáló közgyűlését január 28-ra hivták egybe. A megegyezés alapján megalakulnak az önálló nemzetiségi birótes- ttiletek, amelyek közvetlenül a nemzetiségi iabda- rugószövelségnek lesznek alávetve. A szövetség/k felügyeleti jogot gyakorolnak a birótestületeken, máskülönben a birótestületek megtartják autonómiájukat és minden nemzetiségi szövetség igazgató tanácsában egy képviseletet kapnak. Az eddigi paritásos bizottság helyett a CsAF-nál alakul egy bírói bizottság, amelyben hat tagja 'esz a CsAF-nuk és hat tagja a bíráknak, még pedig négy cseh biró, egy német és egy a többi nemzetiségi birótestületekből. )( Hivatalosan feloldották az osztrákok elleni bojkottot. A Csehszlovák Fuíballszövetség a bud- weisi megegyezés alapján hivatalosan megszüntette az osztrák pályák ellen a Sparta-Rapid ügyből kifolyólag kimondott játszási tilalmat. )( Az Újpest Olaszországban utolsó meccsét a trieszti válogatott ellen 2:0 arányban megnyerte. )( Hevesvármegye tanulmányútra küldi Bárány Istvánt. Egerből jelentik: Hevesvármegye törvényhatósági bizottsága elhatározta, hogy Bárány Istvánt, Eger neves szülöttjét, 2400 pengő ösztön- dijjal, a párisi jogi egyetemre küldi ki. )( A troppaui Eurőpa-mükorcsolyázó bajnokságok január 28-án kezdődnek meg. A féríibajnok- ság védője, a bécsi Böckl mérnök, máris bejelentette, hogy a bajnokságot ez idén is megvédi. Csehszlovák részről a Sliva testvérek és Prasnov- sky, a Tátra újdonsült fiatal bajnoka, startolnak. Sonja Hennie világbajnoknő, az oslói versenyek miatt nem jöhet. )( A Bécs—Páris városközti mérkőzésre, amely vasárnap folyik le Párisban a colombesi stadionban, az osztrák szövetségi kapitány a Brüsszelben győztes osztrák csapatot jelölte ki. )( 21 résztvevőre szaporodott a Davis Cup európai zónája Portugália jelentkezésével. )( A berliner Schlitschuhclub Charaonixban az EHC-bal 2:2 arányban eldöntetlenül mérkőzött. )( Amerika egy neves atlétája, C. A. Kraenz- lein, halt meg e napokban Philadelphiában. Több bajnokság tulajdonosa volt Az atléták betegsége: szivtágulás ölte meg. )( Amerika nem vesz részt a st. moritzi téli olimpiászon. )( A pozsonyi MLSz évi rendes közgyűlését január 15-én, vasárnap délelőtt 10 órakor tartja meg a pozsonyi Savoy-szállóban. )( Az asztali-tennisz-világbajnokságok január 25—29-én kerülnek eldöntésre Stockholmban. A magyar világbajnokcsapat minden számban részt vesz. )( A budai III. kerület Athénben revánsmér- kőzését Athén válogatottja ellen 2:1 (1:0) arányban megnyerte. A gólokat Tritz és Kocsis lőtték. A BANDITA Irta: EDGÁR WALLACE Fopdséoiia Kosáryné Réz Lola (9) — igaz, igaz, — bólogatott Lamont ur. — Nagyon találó volt a megjegyzése ... Csakugyan olyan, mint egy hatalmas szobor... És ami a leányát illeti... Csókot cuppantott a saját ujjai hegyére. — Micsoda báj, micsoda szellem, micsoda szépség... — Oh!... — sóhajtott Anthony is teljes őszinteséggel. Olyan szeretetreméltó társaságnak bizonyult mr. Mansar küldöttje, hogy Lamont megkérte, regelizzen vele másnap. Ennél az alkalomnál behatóbban kezdett érdeklődni Anthony belgiumi tartózkodásának okairól. — Talán a keleti kölcsönnel összefüggésben? ... — kérdezte Anthony csak mosolygott. — Be fogja látni, nem lehetek olyan köny- nyelmü, hogy ... — Oh, természetes! Persze! Isten ments! — biztosította őt a belga. — Tisztelem a titoktartását. De ha a keleti kölcsönnel van az útja összefüggésben, vagy a bécsi városi... Anthony csak a kezével intett, hogy egy szót nem lehet kicsikarni belőle. Lamont elhallgatott. Anthony azonban maga is kiváncsi volt és szerdán reggel sietve, kellemes előérzelekkel ment fel a bankba. A rózsafaburkolatu irodában, a fehérmár- ványkandallónak támaszkodva, remegő ujjakkal tépte fel a borítékot... Nagy megdöbbenésére, a levél Vera Mansar írása volt Tátott szájjal olvasta vácin: Kedves mr. Newton, papa azt akarta, hogy átadjuk magát a rendőrségnek, vagy mártsuk meg néhányszor a tóban, de én mást gondoltam, mert szeretném, ha tisztességesen kimászna a bajból. Azt hiszem, maga annyi szép tehetséggel van megáldva, hogy kár ’enne érte és még jó útra térhet. Maga éppen a harmincnegyedik, aki ilyen utón akar a papával megismerkedni. Sokszor megtámadtak már engem mindenféle utonál- lók, akiket azok béreltek fel, akik azután meg akartak menteni. Belöktek kétszer a folyóba és kétszer ki is mentettek belőle. Mikor a papa nyulvadászatra ment, hárman meglövették magukat és legalább öten elgázoltatták magukat a kocsijával a villa közelében. A maga módszere egészen uj volt és megvallom, mikor azt a szegény kocsit megláttam, az első pillanatban nem tudtam, mit gondoljak. Hogy bizonyos legyek a dologban, telefonáltam a városi garázsba s ott tudtam meg, hogy mostanában vásárolta a Bennettet, — külön érré az alkalomra tehát. Szegény mr. Newton, jobb szerencsét kívánok máskorra. Sok őszinte üdvözlettel: Vera Mansar. Anthony háromszor is elolvasta a levelet, aztán gépiesen tekintett arra a papirszeletre, ami hozzá volt mellékelve. Ezen a papirszeleten ez állt: Lamont urnák Brüsszel. Kérem lássa el mr. Anthony Newtont elegendő pénzzel, hogy Londonig visszautazhasson és útközben ne legyen kiadása. G e r a 1 d Mansar. Lamont már néhány pillanat óta nyugtalanul nézte a láthatólag elképedt fiatalembert. — Fontos a dolog? — kérdezte kíváncsian. I — Elmondhatja nekem? Anthonyt sohasem győzték le az események. Nem, soha, semmi körülmények között Mo«l erőt vett magán, nyugodtan összehajtogatta és a zsebébe sülyesztette a levelet. — Nagyon sajnálom, hogy nem mondhatom el a levél tartalmát, — mondta. — Annál is inkább lehetetlen ez, mert azonnal indulnom kell Berlin felé. Berlinből Bécsbe megyek, Bécsből Konstantiuápolyba, innen egy ugrást kell tennem Rómába, Rómából pedig Tangerbe kell elnéznem. Egy hónappal később Gibraltárban lehetek s onnan aztán már egyenesen hazahajózom Angolországba. Odanyujtottű mr. Mansar levelét. Lamont ur elolvasta: — Kérem, lássa el mr. Anthony Newdont elegendő pénzzel, hogy Londonig visszautashasson és közben ne legyen kiadása. Felpillantott a fiatalemberre. — Mennyi pénzre lesz szüksége, mr. Newton? — kérdezte tiszteletteljesen. — Körülbelül hatszáz font elég lesz, — mondta Anthony hanyagul. Lamont ur kiállította az utalványt és átadta neki az összeget annak rendje és módja szerint ... mr. Mansart kisebbszerii gutaütés környékezte, amikor megkapta a brüsszeli számlát. Verához rohant egyenesen. — Ez a ... Ez a ... — alig birt beszélni, — ez a gazember! — Melyik gazember, papa? — kérdezte Vera mosolyogva. — Te olyan sokat ismersz... — Newton! Emlékszel? Azt Írtam Lamont- nak, fizesse meg az útiköltségét Londonig. — Igen. És? — Hatszáz fontot vitt el a szemtelen! A leány nevetve rázta meg a fejét. —• Azt mondta Lamontnak, — kiabálta Mansar ur, — hogy Berlinen, Becsen, Konstantiná- polyon, Rómán, Tangeren és Gibraltáron át jön vissza Londonba!... Szerencse, hogy a kommunizmus miatt Oroszországban bajos az utazás!,.. Ez volt még az egyedüli vigasztalása. III. AZ ELÁSOTT KINCSEK Mr. Tony Newton az ablakhoz lépett és kutató szemmel nézett ki Bloomsbury kéményei között. Szép napos idő volt és még a kémények és tűzfalak is szépek és ragyogóak voltak a nyári reggel aranyos verőfénye alatt, különösen Tony szemében, aki nagyon jókedvű volt és soha nem lankadó hittel bízott magában. A hosszúlábú Bili Farrel volt még vele, aki éppen most végzett egy hatalmas tányér ham and eggs-el. Pipát dugott a szájába és békét kötött a világgal. — íme! — szólt Anthony, színészi pózzal mutatva körül a falon ahol újságokból sajátke- züleg kivágott képek lógtak. Közelebb ment a képekhez s sorra mutatva őket az ujjával magyarázta: Ez William, O. Mr. Neal, igazi nevén Adolph Bernsteiner, a huskirály. Ez Harry V. Teckle, az acélkirály, ez Theodore Matek, a hajókirály, ez Montague G. Fiake, a zöldségkirály, ez a furcsaorru itt Michael O. Blogg, a lekvárkirály, ez a pápaszemes a gyapjukirály, ez pedig, akinek gyomorsavtultengése van ugylátszik, a jabutorki- rály. Hajolj meg Öméltóságáik előtt. Bili! Ők fognak gazdaggá tenni minket! — Micsoda? — kérdezte az elképedt mr. Farrel. — Ők a mi vágyaink hordozói, a mi reménységeink, a mi pénztáraink, a mi örökségünk... — Azt akarod mondani, — kérdezte Bili, — azt akarod elhitetni velem, hogy a rokonaid?... — Isten őrizzen! — szólt mr. Tewton áj totósán. — Ülj le, majd elmondom neked a tervet. Egy álló óráig magyarázta a dolgot. Bilinek lassan világosodott a fejében, de lassan mégis kivilágosodott. — Most pedig, — szólt Anthony felállva, — gyerünk az irodahelyiségembe. ^oly tatjuk.)^