Prágai Magyar Hirlap, 1928. január (7. évfolyam, 1-25 / 1628-1652. szám)

1928-01-12 / 9. (1636.) szám

Strilmiy élesen támadta a Senesf® altit Bein tart „igasffionddaar A rendőrség fö&oszSaHa a szláv nemzeti szocialisták vaiikán­ellenes gyűlését — Kél tüntetőt letartóztattak Prága, január 11. Viharos lefolyású nép- í gyűlést rendezett tegnap este Prágában Stri- j brny szláv nemzeti szocialista pártja. Stribrny i képviselő hosszú beszédben foglalkozott a : modus vivendivel & élesen támadta Benest, | mint a megegyezés értelmi szerzőjét. Csodál- ; kozunk azon — mondotta többek közt — hogy | a szocialista miniszter, aki a cseh nemzeti szo­cialista párt végrehaj’tóbizottságánakj tagja, aláírja ezt a paktumot. Benes miniszter már régebben is megakadályozta azt. hogy a va­tikáni követséget megszüntessük s rendszere- sittette ezt az állást. Benes miniszter mindig két gyertyát ége­tett: egyet a >,Szabad-Gondolkodásnak a másikat Rómának. Arendőrségi kiküldött e szavaknál figyel­mezteti a szónokot, hogy tartózkodjék Benes miniszter megsértésétől. Nagy zaj keletkezik. Stribrny azonban folytatja beszédét. — Benes miniszter — mondja — nagyobb védelemben részesül a hivatalok részéről, mint a köztársaság akármelyik más ak­tív minisztere. A modus vivendi és a konkordátum ugyanegy gyermek két különböző névvel. A hivatalos cáfolatnak nem hiszek. Én Benes dr.-t jól megismertem és úgy a közéletben, mint a politikában nyert ta­pasztalataim alapján mondhatom, hogy komolytalan ember. Nem tartom öt igaz­mondónak. A rendőrség megbízottja újból félbesza­kítja a szónokot és a gyűlés feloszlatásával fe­nyegetőzik. Trnobransky képviselő fölkiált: — Botrány! Ez a szabad véleménynyilvá­nítás? , — Egyszer bizalmasan beszéltem erről a dologról Masaryk elnökkel is — folytatja Stribrny — s az elnök kijelentette ak­kor, hogy ez állandó defektusa Benesnek. (Viharos derültség és nevetés. Fölkiáltások: Nagyszerű! Halijuk, halljuk!) Nem hiszek ab­ban a cáfolatban, amit a lapoknak szétküldöt- tek. (Taps. A rendőrbiztos mérsékletre inti a szónokot.) Idestova úgy leszünk, mint a kö­zépkorban, az embernek nem szabad ki­mondania, hogy a föld forog. (Derültség.) Mi­kor Krofta követ tudatára jött Rómában a tel­jes kapitulációnak, legalább azt akarta kieszközölni, hogy a a kanonokok kinevezési jogát a köztársa­sági elnöknek biztosítsa. De ezt a kam­pányt is száz százalékig elvesztettük. A modus vivendit csali a külügyminiszter fog­ja aláírni. Ez az alkotmánytörvény 64. szaka­szába ütközik, amely világosan előírja, hogy a nemzetközi egyezményeket a parlament ra­tifikálása után a köztársasági elnök írja alá. Stribrny tetszéssel fogadott beszéde után Horálek cseh iró Benes személyét és az egy­házat támadta, mire a rendőrség a népgyii- lést feloszlatta. A gyűlés után a Béke-téren kisebb tüntetés volt. A rendőrség többeket igazoltatott. Két tüntetőt reggelig a rendőrsé­gen tartottak. fíz Melitéi! hmEía kommunista kipuis&lf a párisi áros*követségen? Pária ,január 11. Poinearé kormánya nagy rendőri előkészületeket léptetett élet­be, hogy az öt elitéit kommunista képviselőt abban a pillanatban lcíartózassák, amikor a parlament most megnyílt ülésszaka alkal­mával újból képviselői hivatásukat akarják gyakorolni. Poinearé obben az ügyben fel­veti a bizalmi kérdést is. A baloldali sajtó hevesen támadja & kormányt ellenfeleinek politikai üldözése miatt, amelyet választási manővernek tart. Olyan hírek terjedtek el, hogy az öt francia képviselő, akiket a fran­cia rendőrség a legnagyobb apparátussal sem tud kinyomozni, a párisi szovjetkövetsé­gen rejtőzködik. M orosz kommunista gllcnré- ket eitároiíüík Hoszk®MőI Berlin, január 11. A Deutsche Allge- meine Zeitung megerősíti az oroszországi kommunista ellenzék száműzetéséről szóló hireket. A moszkvai központ a legszigorúbb rendszabályokra határozta el magát az el­lenzék tagjaival szemben, akik makacsul ki­tartanak ellenzéki tevékenységük mellett. Arról szó sincs, hogy az ellenzék egyetemé­nek üldözését határozták volna el, mivel már az ellenzékben magában is szakadás következett be, hanem csupán a megbízha­tatlan ellenzéki elemeket távolitjík el Mosz­kvából. Mindazáltal várható, hogy az ellen­zék kevésbé ismeretes személyiségeit is száműzik. hogy a deklaráció szövegét az ő eltávozása és Hodzsa megérkezése utáni időben megváltoz­tatták és úgy emlékszik, hogy az eredeti szö­veg majdnem szószerinti másolata volt a csehek vizkereszti manifesztumának. A dek­laráció szerzője nem volt tehát sem Zoch, sem Dula, sem Medvecky, hanem az osztrák Reichsrat cseh klubja. Rendkívül érdekes Hlinkának az a megállapítása, hogy ő és tár­sai egészen készületlenül mentek el Turóc- szentmártonba és kezdetben nem is ismerték föl a deklaráció nagy jelentőségét. Nem ér­dektelen az a kijelentése sem, hogy Hodzsa már akkoriban elkészítette a közigazgatási önkormányzat tervezetét, de erről sem Rasin, sem pedig Srobár nem akart hallani. Hlinka végül hivatkozik Stodola Emilnek és Med­vecky Károlynak már korábban közzétett nyi­latkozataira. Az előbbi szerint a jegyzőkönyv­ben az autonómiának legkésőbb tiz éven be­lül leendő megvalósítását kívánták, mig a baj­móci prépost nyilatkozata szerint meg voltak győződve arról, hogy a csehek módot fognak nyújtani a szlovákok „lojális" képviselőinek, hogy velük tiz éven belül az együttélés vég­leges formájára nézve megállapodásokat kös­senek. Mindezeket egybe vetve újból ki kell fe­jeznünk ama meggyőződésünket, hogy az 1918 október 31-én Turócszentmártonban megtartott gyűlésről igenis készült egy jegy­zőkönyv, amelyben benne van az, hogy az ott megjelent szlovák politikusok többsége köve­telte a közjogi autonómia megvalósítását tiz éven belül. Ebben a föltevésben fogadták el a később egyesek által megváltoztatott dekla­rációt. Tuka tehát jogosan követeli, hogy az autonómiát október 31-ig adják meg. Ez az önkormányzat azonban Szlovenszkó, nem pe­dig a szlovák nép autonómiája legyen. Tuka alapvető tévedése ugyanis az, hogy Szloven­szkó egyedüli és kizárólagos urának a szlo­vák népet tekinti, a magyar és német lakos­ságról pedig egyszerűen nem vesz tudomást. A demokrácia korában minden alkotmány és jog kutforrásának a lakosság összességének, nem pedig egyes népfajok és még kevésbé néhány, az interrexek rangjára előléptetett egyén akaratát kell tekinteni. Mert a mi vé­leményünk szerint a turócszentmártoni gyü­lekezet nem szuverén interrexek ősgvülése volt, amint Tuka magát Rousseaura emlékez­tető terminológiájával kifejezi, hanem Hlinka kijelentése szerint minden előkészület nélkül, határozatainak fontosságát nem is sejtve gyűlt egybe és amellett a néptől mandátumot se kapott. Ez a másik nagy különbség Tuka és a mi felfogásunk között. Előfizetési ár: evente 3TO, felévre 150, /\ szlovenszkói és rUSZÍnSzkÓi ellenzéki pártok Szerkesztoseg: Prága II. Panslid ulico negyedévre 76, havonta 26 Ke ; külföldre: ^ 12, 11. emelet. Telefon: 30311 — Kiado­évente 400, félévre 200, negyedévre 100, Főszerkesztő: politikai napilap]a Felelős szerkesztő: hivatal: Prága II., Panská ul 12/Í1I.-~Te­havonta 34 Ke. Egyes szám ára 1*20 Ke DZURÁNYl LÁSZLÓ FORGACH GÉZA lefon:3031l. — Sürgönyeim: Hírlap, Praha &3L Mai számunk 10 oldal agyre üsnw@fe!i ayásiyaSsaf ölt a aöiépamerfileai farradalem Ncwyork, január 11. A nikaraguai Managuából érkező jelentés szerint tegnap az amerikai tengerészcsapatok egy részét Snmotillóba, Honduras határának közelébe küld­ték ki, ahol rendkívül súlyos helyzet állott elő. A nikaraguai nemzeti gárda tizenegy tagja vasárnap megszökött és csatlakozott a hondurasi ismert forradalmi vezérhez, Higi- nio Peralta tábornokhoz. A nikaraguai tengerészcsapatok parancsnoka Managuából Villa Nuevába utazott, hogy megerősítéseket hozzon magával. Mikor azonban visszatérőben volt, már nem hatolhatott be Somotillóba, mert ekkorra már az egész város fellázadt. A Managuával való kapcsolat megszakadt, az összes táviróvonalakat Peralta tábornok csapatai tartják birtokukban. Managua, január 11. Somotilla városát, amely a forradalmárok kezébe esett, a kor­mány ősapa tok heves harc után újra elfoglalták. Hil van a legyzffklnyv 1 (fi.) Prága, január 11. Tuka néppárti képviselőnek a „Slovák" újévi számában a turócszentmártoni deklará­cióról közzétett állambölcseleti értekezése napról-napra nagyobb port ver föl, jeléül an­nak, hogy e mindeddig sürü homályba bur­kolt kérdés nemcsak a tudósokat, de a gya­korlati politikusokat, sőt a közvélemény szé­les rétegeit is nagyon közelről érdekli. A cseh és szlovák közjogászok Szlovenszkó egyesülé­sét a történelmi országokkal erre a deklará-1 cióra alapítják, az autonómia szlovák elő- j harcosai peciig azonkívül még egy titkos zára- j dékra is hivatkoznak, amely szerintük tiz év leteltével, tehát éppen az 1928. évben ismét j aktuálissá teszi a területi önkormányzatnak j a forradalmi napokban elmulasztott megváló-1 sitását és így valóban szükség volt reá, hogy j egy tudományos tekintéllyel biró szakember j beható elemzés tárgyává tegye az 1918 októ-1 bér 30-án kelt deklaráció és az egy nappal j később létrejött jegyzőkönyv államjogi terme-! szelét és e fontos államokiratok jelentőségét minden oldalukról megvilágítsa. Ha nem is j értünk egyet Tuka professzor ur minden té-! telével és következtetésével, nekünk, az ő po- j litikai ellenfeleinek is el kell ismernünk azt,! hogy rendkívül hasznos munkát végzett, | amelynek értékét az államtudományok hiva-! tott művelői is bizonyára el fogják ismerni. Messze vezetne, ha Tuka értekezésének egész gondolatmenetét, akár csak egész rövid kivonatban is ismertetni akarnék és ezért — inkább csak a későbbiek megérthetése végett — néhány szóban összefoglaljuk azt, ami po­litikai szempontból a legfontosabb benne: 1928 október 31-én — hacsak addig megfelelő intézkedés nem történik — Szlovenszkón „va- cuum juris" következik be, azaz megszakad a jogfolytonosság és a jogállapot tényleges állapottá változik át, amely nem a törvények tekintélyére, de a fizikai erőre alapítja ural­mát. A turócszentmártoni deklaráció elfoga­dását követő napon, tehát 1918 október 31-én, a deklaráció elfogadói ugyanis jegyzőkönyv­be vették, hogy Szlovenszkónak a történelmi országokkal való közjogi viszonyát és az auto­nómia kérdését csak tiz év múlva fogják vég­érvényesen szabályozni. Az időközben lefoly­tatott választások és az úgynevezett közigaz­gatási reform nem szüntette meg a jegyző­könyv érvényét, mert az 1920. és 1925. évi választásokból kikerült nemzetgyűlés nem a szlovák nemzet szuverén akaratának végre­hajtására volt hivatva, az uj törvény alapján megszervezendő országos képviselőtestület pe­dig csak közigazgatási jellegű testület lesz, í nem pedig a szuverén akarat kinyilatkozta­tására illetékes országgyűlés. Az államhata­lom birtokosainak lehetővé kell tenniük, hogy ez év október 31-én a szlovák nemzet, mint akaratának szuverén kinyilatkoztatására megszervezett politikai egység a maga tör­vényhozó gyűlése utján megszólalhasson s a turócszentmártoni jegyzőkönyvnek megfele­lően érvényesítse önrendelkezési jogának ed­dig ki nem merített részét. Amennyiben pe­dig az autonómia a megállapított tiz éven be­lül létre nem jönne, a turócszentmártoni gyű­lést meg kell ismételni és azoknak, akik 1918 október utolsó napjaiban ott voltak Turóc­szentmártonban, újabb „ősgyülésre" kell ösz- szegyülniök, hogy ott, mint „interrexek" a kompromisszum utján létrejött jegyzőkönyvet az egyhangúlag elfogadott deklaráció rangjá­ra emeljék. Tuka véleménye szerint ez ős- gyülés tagjainak jogkörét csak az az egyetlen körülmény korlátozza, hogy a deklarációban véglegesen elfogadott állami egységet felbon- taniok nem szabad. A kérdés sarkpontja tehát az, hogy a tu- j rócszentmártoni deklarációt kiegészítő jegy- j zőköny v,. vagy ahogy nevezni szokták: titkos; klauzula létezik-e vagy sem. A pozsonyi tör- j vényszék a Husek—Koza-pörben két évvel ezelőtt hozott Ítéletében ugyan kimondotta,1 hogy a turócszentmártoni deklarációnak tit-1 kos klauzulája nincsen, de Tukának föl tétle-! nül igazat kell adni abban, hogy a bírói igaz­ság nem mindig egyezik az anyagi igazsággal.. Szinte elképzelhetetlen, hogy ilyen nagyfon-j ; tosságu tanácskozásokról, mint amilyenek ak- ! kor Turócszentmártonban lefolytak, semmi- I féle jegyzőkönyvet nem vettek volna fel. De- j hát akkor hol van az a protokollum és miért j nem teszik közzé, hogy mindenki tisztán lás- , sa az igazságot? Hogy egy ilyen jegyzőkönyv csakugyan létezik, azt maga Stodola Emil, az | 1918 október 31-iki ülés elnöke is elismerte ! abban a nyilatkozatában, amelyet válaszul Tuka cikkére a Neue Freie Presse-ben közzé- ; tett és amelyben elmondja, hogy Turócszent- ; mártonban a többség az ő indítványára csak- . ugyan elhatározta a szlovenszkói autonómia követelését és tízévi határidőt tűzött ki annak megvalósítására. Stodola Emil nagy szolgála­tot tehetne népének és a jövendő történet- iróinak, ha az ő elnöklése alatt lefolyt ülés | jegyzőkönyvét mielőbb napfényre hozná és - módot nyújtana a közvéleménynek arra, hogy világosan lásson ebben a homályos kérdés­ben. Centralista részről Tukát a támadások egész sora érte államfilozófiai értekezése miatt, de Hlinka a Slovakban erélyesen vé­delmébe veszi és teljesen elfogadja állás­pontját. A szlovák néppárt vezére elmondja, hogy ő ugyan sohasem látta az október 31 -i ülés jegyzőkönyvét (bizonyosan nem akarták neki megmutatni), de apodiktikusan kijelenti,

Next

/
Thumbnails
Contents