Prágai Magyar Hirlap, 1927. december (6. évfolyam, 275-297 / 1609-1631. szám)

1927-12-04 / 277. (1611.) szám

1927 december 4, vasárnap. 7 Az európai kisebbségek kongresszusának vóerehalióbizofisáea Berlinien Ulisezeii !.iy»'j!»wwgg,^|*,ry '■< I?i*^ í^ewtoiwi JP . &> _ ££ Boriin, december 3. A* európai nem- tetiségi kisebbségek kongresszusának ▼égrehajtóbizottsága a napokban tartotta mog Berlinben előkészítő ülését, amelyen rósztY ettek Viltan József olaszországi •zlovón, Srüllő Géza clr. osehszloTákiai magyar, Schienmann Pál lettországi német képviselő, Motzkin Leó, a zsidó kisobbség nemzetközi bizottságának elnöke és a kon­gresszus titkára, Ammende Ewald dr. Az ülésen mogállapitották a népszö­vetségi ligák elnökével, Sir DickinscnnaJ való előzetes megállapodás után azokat a módozatokat, amelyekkel a nemzetközi fó­rumok előtt a kisebbségi panaszok tárgyá­ban eljárni akarnak. Megállapodtak arra- nézve is, hogy a népszövetségi ligáknak 1928 februárjában Brüsszelben tartandó kisebbségi konferenciáján milyen irány- I elvek szerint fogják a kisebbségi sérelmek orvoslásának módjait megkeresni; továbbá megbeszélésre került a Genfben felmerült nómet-szláv kisebbségi ellentétek elsimítá­sára szolgáló tárgyalások módozata, vala­mint beható tárgyalás tárgyát képezte a népszövetség olőtt való panaszok tárgyalá­sának megváltoztatására irányuló szabá­lyoknak a mogállapitása. A konferencia ezután foglalkozott azzal is, hogy a Köln­ben rendezendő sajtókiállitásoa milyen módszer szerint mutassák be azokat a ki­sebbségi kiadványokat, amelyekkel a világ közvéleményének felvilágosítását szolgál­ják a különböző intellektuális szervezetek. A bizottság tárgyalásai két napot vet­tek igénybe és beható eszmecsere után az egyöntetű eljárásban teljes mégegye zés jött létre a különböző csoportok között. Vigyázzon a pénzére! finti az idegenre Ami sajátunkra vonatkozik: Felkavarodik a boszorkánykonyha a jövő heti genii tanácsülésen Háborús veszélyek Európában — Tanácstalan a tanács — A lengyel-litván viszály genezise — (#) A népszövetségi tanács hétfőn kezdi meg ülésezését, amely elé a népszövetségi augurok a legnagyobb aggodalommal tekin­tenek és a jóslatok szerint soha olyan viharos nap­jai nem voltak a genfi nóppar’amentnck, mint amilyenek mostanra várhatók, amikor olyan súlyos konfliktusokat, mint a lengyel—litván viszályt és a magyar optáns- pört kell megoldani. Ez a hét talán a népszö­vetségnek legsúlyosabb teherpróbája lesz és nem bizonyos, hogy a nagy politikusok mű­vészetének sikerül majd a helyzetet kibalan- azirozni. Annyi azonban bizonyos, hogy nép­szövetségi tanácskozások, leszerelési konfe­renciák, biztonsági bizottságosdi ellenére Európában ma éppen olyan hangulat uralkodik, mint az 1913. és 1914. eszten­dőkben s a népszövetségi tanács szeptemberi ülése óta egy flottadémonstráció és két 'katonai szerződés figyelmezteti a nagypolitika veze­tőit, hogyha gyökeres remédiumokat nem ta­lálnak, az emberiség nolens-volens újból belesodródik a legborzalmasabb háború ka­tasztrófájába. A múlt héten a világsajtó tele volt a len­gyel—litván konfliktus eseményeivel és az ol­vasóközönség egyrésze talán rosszalólag is csóválta a fejét, hogy olyan nagy lármát csap­nak két északkelet-európai állam házi per­patvarából. A valóság azonban az, hogy a vilnai íeriilct éppen olyan háborús zuga lett Európának, mint akár Albánia, és ha itt megindul a lavina, akkor az újból kiárad enész Európára. Nézzünk hát ennek a komplikált kérdéskomplexumnak a lényegé­re. A Vilna körül folvó harcban annyi külön­féle tendencia érvényesül, hogy a kérdést csak úgy tekinthetjük át alaposan, ha ele­meire boncoljuk. Zetegowski puccsa Amikor 1919-ben a német megszálló csa­patok a vilnai körzetből kivonultak, először az oroszok nyomultak helyükre, majd rövid­del rá a lengyelek foglalták el a várost. Az 1920. évi bolseviki—lengyel háborúban az oro­szok szállották meg újólag Vilnát, akik az- ;■ után szerződést is kötöttek Litvániával, i amelyben Vilnát és környékét ennek a kis j országnak adták át. A bolsevikiek támadása- j val egyidőben Litvánia is hadban állott Len-! gyei országgal, a hadiállapot befejeződését a suwalki-i j béke jelenti 1920 szeptemberében, amely- j ben Lengyelország Vilnát szomszédjának j engedi át. Tiz nappal később következett be Zeli- j gowski -lengyel tábornoknak emlékezetes fe­lelőtlen puccsa, amely mögött tulajdonképpen a katonai párt vezére, Pilsudski marsall ál­lott. Zeligowski Vjlnat megszállotta és Len­gyelországba kebelezte be. A hatalmak intervenciója, a nagyköveti konferencia és a népszövetség semmit sem ért el. Két év múlva a népszövet ulgl tanács megelégedett annak a megá 1 lap:tásáva 1, hogy közvetítő akcióját befejezettnek kei! tekinte­nie. 1923-ban pedig a nagyköveti tanács ha­tározata elismerte Lengve!--'zúg szuveréni- tá-'-át az egész vilnai terület fVeít Litvánia ezt a megoldást sohasem fogad­ta el és megpróbálta a döntést a hágai bíróság ut­ján megtámadni, természetesen eredmény nél­kül. A koynői kormány mindig a suwalki i szerződésre támaszkodott, amely jog szennt még mindig fennáll. Ezt a fentartást mind­azokban a jegyzékekben és szerződésekben megtette, amelyet a hatalmakkal kötött, tette abban a szerződésben is, amelyben a hatal­mak elismerik Litvániát, tehát Lengyelország és Litvánia között de jure nem szűnt meg a hadiállapot. Az orosz álláspont Oroszország' sem ismerte el Vilna meg­szállását. Az 1920 októberi, 1921 márciusi ri­gai szerződésben, mely a Lengyelország és Oroszország közti hadiállapotot befejezte, ez a passzus található: „azon territóriumok ho­vatartozásának eldöntése, amelyek Lengyel- ország és Litvánia között vitásak, egyedül Lengyelországra és Litvániára tartozik". Orosz­ország és Lengyelország további tárgyalásai­ban ezt a felfogást úgy értelmezték, hogy Oroszország csakis Lengyelország és Lit­vánia közycílcn megegyezését fogadja cl, tehát egy olyat, amelyet egy harmadik hata­lomnak vagy a népszövetségnek közbelépése nélkül kötöttek meg. Ezt a felfogást a szovjet mindvégig fentartotta és ebben az értelemben kötötte meg a múlt esztendőben Litvániával a barátsági szerződést, amely Litvániának Vil- nára vonatkozó igényeit támogatja. Ez a fel­fogás fejeződik ki a legutóbb Varsónak át­nyújtott orosz jegyzékben is, amely az elmúlt napokban annyi port vert fel. Vilna történelmi és népi jellege j Még komplikáltabbá válik a vilnai kér- ■ dés, ha történelmi és ethnologiai szempontból vesszük vizsgálat alá. Történelmileg Vilna a régi litván állam- I nak fővárosa és földrajzi energiájával az uj Litvániának is j természetes központja. Ethnologiai tekintet-' ben azonban a lengyel elem a túlnyomó ezen a teriile- j ten, elsősorban az intelligencia és a polgárság! lengyel. ! Ha Lengyelország ezen a területen ész­szerű kisebbségi politikát folytatott vol- < na, a litván követeléseknek rég kihúzhat­ta volna méregfogát. Azonban itt is azt a politikát folytatták, amely a? újonnan megszervezett területeket olyan hamar, amint csak lehetséges, amalganrizálni és nemzetiségi jellegéből kiforgatni akarja. Ez a politika idézte elő azt a konfliktust, amely most a népszövetségi tanács asztalán fekszik. Lengyelország a Memel-vidéken be- zá ta a litván iskolákat és fogságba vetette a litván tanítókat. Litvánia ez ellen a népszó-; vétségnél tiltakozott és nemcsak a kisebbség­re 1. ön neon szakember s ezért Mbetet- 1. illemül ráfizet az illatszer termékekre. 2. Figyeljen jól a kereskedelmi jegyre, 2* hogy ismerősbe, vagy ismeretiem ön eilŐtt. g 3. Az ön előtt ismeretiem márkák nagy- része csak az alantasabbrendii ter­melők fantáziájában van meg, akik 4. ezzel a manőverről nem indokolható árakra törekszenek. 4. Az iHyem megjelöléseik, mint a „Par- fumorie Francai so“, vagy „English Soap“ a cég megjelölése nélkül tisz- ö. tán csak a külföldi eredet látszatát akarja felébreszteni. 5. Számos kü'lí'öjdü termék magasabb árát nem iindokolják a vámterhek, miért olyan terményekről van kzó, amelyeket vagy bedföMön állítanak elő, vagy itt tÖMemek üvegekbe. gt 6. A külföldi illatszorgyárak jórészt a belföldön tartanak fel töltőállomáso­kat, ahol az importáE eszenciákat al- koholila'] hígítják, vagy töltik meg. ?• 7. A légiismerteibb idegenjegyü kölnivize­ket a belföldöm <a márka 'tulajdonosá­nak állandó ellenőrzése nélkül a belföldi alkoholból termelik. g 8. Az idegenjegyü szappanok legnagyobb részét is a beiiföMiön állítják elő, még pedig gyakran az olcsó termékek tu­lajdonosainál. 9. Olyan termékekért, ame’yeknek mér- ^ kái minden utcasarkon kiabálnék, gyakran 30%-ot ráfizet az aránytalan # reklám felhasználása miatt. 10. Ne engedje, hogy valamit önre kény- szeri lseinek, vagy valloimiire rá akarják 10. Önt venni, követeljen mindenütt min­tát, hasonlítsa össze a minőségeket, akikor vadéiban előnyösen és jód vásá­rok 7. A jó 'minőségire és megfeleld) árra legjobb kezesség a régi, bevált márka. Az olyan angol, 'francia és egyéb ter­mékek, amelyeket a gyarmati vadak­nak szántak, szintén külföldi termékek. Legyen annyi önbecsülése, hogy ne utasítson vissza egy világszerte ismert terméket annak belföldi eredete miatt. Ha a csehszlovák művészet a világ efiső nemzetei között kitüntetett helyet tudott biztosítani magának, miért ne élégúlihetnó ki igényeit a betfíökü ülkrt- Kzer-ipar. Ugyanabból a nyersanyagból terme­lünk, mint a világ legjobb gyárai. Épp úgy fizetünk a behozatalért és vámért, mint kon kurrenseink, emellett azon­ban jelentékenyen magasabb szociális terheket fizetünk. Ha most már egy koronával olcsóbbak vagyunk, úgy ez keresetünk rovására megy. Illatszereink a legritkább olajokból készülnek a bővült receptek alapján s a leggondosabb szakszerű ellenőrzés melleit. Kölnivizeinket a legfinomabb alkohol­ból és a legdrágább olajokból állítjuk elő, több hónapon át gondosan tartjuk raktáron, mielőtt a kereskedésibe ke­rülnének. Toilottszappanainkat a legenyhébb nyersanyagokból állítjuk elő, mint kozmetikai ápolószoreket, a legérzéke­nyebb bőrre és különösen alkalmasak eredeti és csodálatos megillntositásuk következtében. Nem akarunk senkit el vakítani, meg­győzni akarunk. Bármikor mintát adunk önnek, s megadjuk a lehetősé­get, hogy gyártmányaink minőségét kipróbálja és megítélje. K-öve’telije szállítójától a mi eredeti mintáinkat, vagy pedig forduljon köz­vetlenül gyárunkhoz, Prága VII., U Pruhonu 10., va",r főe’árusi'táhelyünk- hőz Prága I., Príkopy 33. i m Parfumerie F. Procháska A legbiztosabb és lagenyhébb csoicolídé hashajtó FSBsrtfcal: V5r3s Rák Bratislava fjj dobsz ára 3 60X8 védelmi szerződéseket vetette fel, de a nép- szövetségi paktum 11. paragrafusára hivatko­zással figyelmezteti a tanácsot árrá is, hogy a lengyel korntány a litván állam függetlensé­gének aláásására törekszik. Ezt a jegyzéket még másik kettő is követte, amelyek mind sürgősebb beavatkozást követeltek. Ezzel a lengyel—litván kérdés a maga teljességében ismét a felszinre került, de egyidőben még egy másik momentum is előtérbe lépett, tud­niillik Voldemarasnak diktatúrája, Litvániá­nak belpolitikai káosza és az emigránsok kér­dése. A diktátor Voldemaras a diktátorok legerősebb fajtái közül való, aki az összes pártokat uralma alá vetette és csupán csak a hadseregre és egy kis nemzeti cso­portra támaszkodik, amely a diktátor által feloszlatott szejmben 85 mandátum közül három felett rendelkezett. Az ellenzék nagy része emigrációba mene­kült és Rigában meg Vilnában tartózkodik. Voldemarasnak külpolitikai eredményei sin­csenek, az Oroszországgal kötött szerződést a megbuktatott kormány kötötte meg, Volde­maras pedig külföldön csak ellenségeket szer­zett. A Memel-ferületcn a diktátor a német ki­sebbséggel szemben ugyanazokat a mói- szereket alkalmazza, amelyek ellen Vil nában síkra szál] és igy Németországot is maga ellen haragítot­ta. Az a diktatúra azonban, amelynek külpo­litikai aggodalmai vannak, mert az emigrá­ciótól fél, túlsók belpolitikát visz külpolitiká­jába és ezért nem számíthat tiszta döntésekre. A litván emigráció Most a litván kormány azt állítja, hogy az emigránsokat Lengyelország támogatja. Ebben j a kérdésben azonban nagyon nehéz a határo- j kát megvonni, mert hiszen a politikai azilum ! nemzetközi jogszokás. Az emigránsprobléma ezidőszerint a megoldhatatlanok közé tarto­zik. A lengyel kormány valószínűleg nem olyan ügyetlen, hogy nyíltan az emigránsok oldalára álljon, ebben a tekintetben tanulha­tott a Foreign Officetől, hogyan kell az emig­rációt támogatni. Hogy Lengyelország Zeligowski puccsát megismételni akarná, az most lehetetlen. Az 1927. évi világpolitikai helyzet nem egyezik meg az 1920. évivel. Egyetlen komoly politikus sem gondolhat Litvánia annektálá- sára. Lehet hogy a lengyel kéz benne van az emigráció támogatásában, azonban az orosz intervenció szándéka sem valami morá’is és idealista, mert meg akarja, minden eszközzel akadályozni Voldemaras bukását Tudja ugyanis, hogy mig Voldemaras kormányon van, a lengyel—litván feszültség állandó, a diktátor bukása esetén azonban Lengyelen* szág megegyezésre jutna Litvániával és a lif> ván külpolitika tengelye elfordulna Moszkvái* tói. Litvánia a világháborúban Tehát már az emigránskérdéssel is kom- plikálódik a vita, még veszélyesebbnek tűnik fel azonban, ha a hatalmak nagy politikájá­nak irányvonalában szemléljük. Litvánia az angol—orosz szakítás óta An­gliának felvonulási területét jelenti Moszkva fele. Lengyelország idáig kettős szerepet ját­szott a világpolitikában. A háború utáni idők­ben Páris támogatta, mint a Németország el­len használható fegyvert. Amikor Locarno óta a Quai d'Orsay kapcsolatai kissé meglazultak Varsó felé, Anglia avatkozott be. Ismeretes az a szerep, amelyet a varsói angol követ Pil- sudskinak múlt évi államcsinyje alkalmával játszott. Ma London és Páris állanak Varsó mö­gött és a két hatalom fáradozásai arra irá­nyulnak, hogy Németországot rábírják a hatalmaknak együttes demarsára Komé­ban, amelynek az a célja lenne, hogy Voldemaras vonja vissza a népszövetséghez benyújtott pa­naszait. Ez a fáradozás azonban hiábavaló, mert Németország nem elegyedik be két olyan hatalomnak vitájába, amelyekkel szemben magának is elintézetlen ügyei vannak. Milyen tesz a döntés7 Ott fekszik tehát a nehéz feladat a tanács előtt és ebben a pillanatban megoldhatatlan­nak látszik. Litvánia hivatalosan nem fog lemondani Viínáról, tehát Lengyelország követelését a határok elismerésére nem fogja teljesí­teni. Szerződést a két állam között éppen Vilna miatt Dem lehet kötni. Az optimum, ami Genfben elérhető, az, ha a két állam megegyezést köt, amelyben Litvánia Lengyel- országgal újból felveszi a hivatalos kapcsola­tot azzal a fentartással, hogy ez nem jelent ál­lásfoglalást a Vilna-kérdésben. És Lengyelor­szág kisebb kérdésekben, mint például a ki­sebbségi ügyben, megkönnyíti ezt a megegye­zést. Egy „ha törik, ha szakad‘£-döntés, amint azt a két vitatkozó fél kívánja, Genfben nem történhetik. A Vilna-kérdée lomhább egyelőre még igen messze van a végleges döntéstől.

Next

/
Thumbnails
Contents