Prágai Magyar Hirlap, 1927. december (6. évfolyam, 275-297 / 1609-1631. szám)

1927-12-25 / 293. (1623.) szám

11 1987 december 25, vasárnap. ' u<, < .íVU ‘HTOT* ^ Az „S 4“ hajó halálharca Friedrieh Boton, a* amerikai hadtenge­részei hadnagya, aki a Washington cirkálón teljesít szolgálatot és vasárnap reggel óta részlvesz abban a heróikus munkában, ame­lyet kilenc hadihajó hatszáz főnyi legénységé­vel és hatvan búvárral végez a hajóroncs áldo­zatainak megmentése érdekében, egy amerikai lap munkatársának a következő megdöbbentő riportot diktálta tollba az S. 4. katasztrófá­járól. Szombaton délután három óra tizenöt perckor a Washington cirkáló rádiószolgálatot teljesítő inspekciós tisztje a tengerészeti hiva­talnak azt a parancsát fogta fel: „A Washington cirkáló azonnal induljon ki Princetown kikötőjéből az észeki szé­lesség 36 fok 15 percével és a Greenyich- től számított nyugati hosszúság 73 fok 17 percével megjelölt helyre, ahol az S. 4. tengeralattjáró a Pauldinggai való össze­ütközés következtében elsülyedt. A men­tési munkálatok Hughes admirális pa­rancsnoksága alatt fognak végbemenni A radiótiszt három óra 17 perckor átnyúj­totta a jelentést Caruelf sorhajókapitánynak, aki a parancsnokságot a Washingtonon mint soros parancsnok ellátta. Három óra 27 perc­kor a Washington teljes gőzzel kiszalad! Princetown kikötőjéből a megjelölt helyre. Nyomában három cirkáló, egy torpedórombo­ló, két emelő-tank hajó, egy kórházhajó, egy hidroplán auyahajó és Hughes admirális ve- zőrhajója. Hogyan történt a katasztrófat Ekkor már a részletes jelentéseket is fel­fogták az antennák. A karambol a lehető leg­érthetetlenebben játszódott le. A Paulding egyike azoknak a hajóknak, amelyek az ame­rikai prohibiciós törvény szolgálatában álla­nak. Az a feladata, hogy rajtaüssön azokon a hajókon, melyek szeszt akarnak csempészni az Egyesült Államok területére. Ilyen cirkálóuton volt akkor is, amidőn az S. 4. minden előze­tes jeladás nélkül felbukkant & habokból. Tudni kell azt, hogy a tenger a katasztrófa pillanatában „nehéz" volt, magas hullámok csapkodtak rajta, a Paulding pedig tizen­nyolc-csomó*, tehát maximális sebességével 1 haladt ?••• I A magas hullAmJSrda és a hajó gyorsasága miatt az irányváltozás már lehetetlen volt. A tengeralattjáróra csaknem rászaladt m Paulding. A* el rémült emberek még világosan látták, hogy a naszád jelzése S- 4., ámbár a buvárha­jó teste még nem is emelkedett ki egészen a hullámokból. Egy óriási reccsenés, a buvirhajö, mintha derékon szelték volna, úgy esett a mély­ségbe, mint az élettelen kő, de a Paul­ding is hatalmas sebeket szenvedett. Az „elő-stéven“ kormányfedélzet! oldalán ha­talmas léket kapott és az elő-stéven Is telje­sen összenyomódott. A megrokkant hajó sa­ját gőzével ért el Bostonba, ahol szárazdokkba került. Én, mint tengerész, őszintén mondhatom, hogy az ilyen kaiasztrófa a legnagyobb ritka­ságok közül való. Az U-hajót nagyon nehéz kormányozni, nagyon ügyes kapitányra kell bízni és nem szabad lett volna olyasminek előfordulnia, hogy az S. 4. olyan helyen végez­ze gyakorlatait, ahol tartani lehet az esetle­ges összeütközéstől. Hogyan segíthetünk? Az első pillanatban reméltük, hogy az el­sülyedt naszád legénységéből legalább néhány embert élve kimentünk. Behatóan tanulmá­nyoztuk a tengerészeti térképet és megállapí­tottuk, hogy a katasztrófa helyén a viz mély­sége mindössze 35.6 méter. Az indiai bú­várok minden búvárfelszerelés nélkül néha 120 méter mélységbe is alámerészkednek és a fe'szinre jutnak. Ha a szerencsétlenül járt hajó tengerészeit valahogy kiszabadíthatnék az acélkalitkából a viz fenekén, akkor is játszva érhetnének a felszínre. Ehhez azonban abszo­lút nyugalmas tenger volna szükséges, hogy búváraink lenn dolgozhassanak. Az ilyen vál­lalkozás különben sem hajtható végre még öt percentes bizonyossággal sem a tengerfené­ken, tehát a főteendő az volna, hogy felemeljük a roncsot a viz felszínére és ott szabadítsuk ki őket borzalmas börtönükből. Ehhez is azon­ban nyugodt tenger és a munkához idő kell. A latin mondás: qui habét tempus, habét etiam yitam, különösen érvényes ebben az esetben. Az első teendő tehát, hogy a búvárok fel­kutassák a roncsot és a torpedócsövön ke­resztül oxigénbombákat juttassanak a roncs belsejébe, így kihúzhatják az életet addig, amig az eme- lohajók elvégzik a többit. A levegőmérgezés. Minden tehát a levegő kérdése körül fo­rog. Éhséget és szomjúságot napokig kibir az ember, a levegő hiányát azonban pillanatokig sem nélkülözheti. Megfullad. A lélekzés folyamatában az oxi­gén felhasználódig a bezárt helyiség levegő­jéből kifogy, az emberi tüdő szénoxidot lélek­zik ki, mind több és több dioxid lesz oxigén helyett a bezárt acél börtönben és végül az oxigén teljesen kifogy, a levegő megmérge­ződ ik. Az oxigén hiányát még ott is súlyosan érzi az ember, ahol szabad levegőt élvezhet, a nagy magasságokban, ahol az oxigén tarta­lom kevesebb. Hány embernek halálát okozta már a levegőmérgezés, a rettenetes hegyi be­tegség és hány repülő pusztult el az oxigén hiányában. Az oxigénbomba. Az első teendő tehát, hogy a megromlott levegő helyettesítésére oxi­gént tartalmazó bombákat juttassunk m hajóroncsba. Ezek az oxigénbombák erősen összenyomott állapotú oxigént tartalmazó vastégelyek. Eu- uek a tégelynek egyik csövét az ember a szá­jába veszi és beléiekzi az oxigént. Természe­tesen meg kell akadályozni, hogy a kilehelt széngáz újból a tüdőbe kerüljön. Ebből a cél­ból egy másik cső külön patrónba vezet, amely olyan anyagot tartalmaz, amely leköti egy szénsavas mész formájában a széndioxidot, igy tehát nem fertőzi meg a levegőt Kü­lönben a tengeralattjárókon fehér egerek vannak, ezeket azért viszik magukkal a naszádokon, mert sokkal érzékenyebbek a széngázok iránt, mint az ember és nyugtalan viselkedésükkel figyelmeztethetik a legénységet, ha valami baj fenyeget A szerencsétlenség helyére elsőnek egy cirkáló érkezett és rögtön jelentést adott, hogy megkapta az elmcrülési pontot Ez nem ne­héz, mert azt a helyet, ahol a tengeralattjárót szerencsétlenség éri, széles foiton a kiömlött olaj jelzi. Négy óra 39 perckor a mentőexpe- dició minden hajója félkört alkotva ott állott a katasztrófa színhelyén és vártuk a vezérliajó utasításait (Folytatjuk.) A szovjet háborúval fenyegeti Kínát és Angliát Moszkva, december 23. Csicserin a kínai osomcnyekről nyilatkozatot tett, melyben a legnyomatékosabban tiltakozik a szovjet diplomatáinak és polgárainak meggyilkolása, illetve üldözése ellen. A népbiztos kijelenti, hogy az orosz kormány minden jogát fön- tartja arra nézve, hogy az eseményekkel szemben a szükséges ellenrendszabály okhoz nyúlhasson. Osieserin hangsúlyozta, hogy a kínaihoz hasonló merényletek nein marad­hatnak megtorlás nélkül. Azonban nemcsak a kínai nacionalista mozgalom vezetői fele­lősek az eseményekért, hanem nagyrészben ©gyes szovjet ellenes nemzetek s főleg Anglia is, mely a kinaj szovj etellen es kampány főkezdeményezője volt. Maniu mmm riad vissza Károly visszahívásától, vagy a köztársaság ^reklamálásától A román parasztpárt vezérének érdekes nyilatkozata y»A kormánynak meg keli hajo.nia Maniu követelései előtt" Pdris, december 23. A Petit Párisién szer­kesztője Mauiuval, a román paraszipárt vezé­rével beszélgetést folytatott elsősorban Ká­roly extrónörökös Romániába való visszatéré­sének lehetőségéről volt szó. Maniu hangsú­lyozza, hogy pártja nem Károly-párti és már Károly demissziója előtt a legélesebb ellenzék­ben állt a liberálisokkal. A liberálisoktól — jelentette ki Maniu —- nem a dinasztikus kérdés választja el a ro­mán parasztpártot, hanem elsősorban elvi okok, amelyek a kormányzással és a közigaz­gatással vannak összefüggésben. A párt so­hasem foglalt állást Károly herceg demisszió­ja ellen. 1926 decemberében maga Maniu kérte Pupovici volt minisztert, hogy közösen utazzanak Párisba és tárgyalják meg Károly- lyal visszatérésének feltételeit. Károly akkor nem válaszolt úgy, ahogy azt tőle a román parasztpárt elvárta volna. Maniu maga megvan győződve arról, hogy Károly jó királya lett volna Romániának és köszönetét kell mondani neki azért, hogy most nem lép fel trónkövetelőnek saját fiával szemben. A paraszt párt jelenleg megalkudott a helyzettel. A párt minden tagja elsősorban román és hazafi g mindenki meg akarja kí­mélni az országot a dinasztikus kérdés föl­vetésével előidézhető ellentétektől és zava­roktól. A párt a jelenlegi régensséggel együtt akar dolgozni, de a régensségnek teljesítenie kell kötelességeit. Maniu hangsúlyozta, hogy pártja elvárja, hogy mindazok, akik a király nevében beszélnek, az összes pártok fölött álljanak- A régens, aki csak a király nevében beszél, de nem maga a király, nem arogálhat- ja magának azokat a jogokat, amelyek az el­halt uralkodót illették meg, aki tulajdonkép­pen Nagyrománia megalapítója volt. Maniu tovább kijelentette, hogy pártja a Bratianu-kormánnya! harcba fog szállni és ha a törvényes eszközök nem fognak elegendőknek bizonyulni, más eszközök­höz fognak folyamodni. Ha a liberális párt nem hajol meg Maniu követelései előtt, még mindig meglesz a mód arra, hogy vagy Károlyt visszahívják, vagy Romániát köztársasággá kiáltsák ki. Az angol őszi ülésszak mérlege: Lloyd George hatalmas győzelme A trónbeszéd az angol kormány lojalitása a Népszövetséggel szemben London, december 23. Rövid trón­beszéd zárta íbe az angol parlament őszi ülésszakát. A parlament november] ülése­zése előtt a Westminstert politikai próféták ált aljáiban azt hitték, hogy az őszi ülésszakon osak a munkanélküliek törvényének re­formját, az angol filmek védelméről szóié törvényjavaslatéit éo néhány jelentéktelen dolgot fognak elintézni. Ehelyett azonban Lloyd George újra parlamenti aktivitásba lépett. A kis liberális csoport arra kényszeritette a kormánypártot és a nagy szocialista el­lenzéket, hogy a kereskedelmi törvényt is letárgyalják. A parlamenti munka ezáltal átmenetileg holtpontra jutott. Az ülésszakot főként az jellemezte, hogy Lloyd George, akit már el- intézettnék hittek^ újra előtört és kis cso­portjának erejét állandóan növelte. A kará­csonyi szünet előtt Cardiff a következő sza­vakkal fejezte ki est a győzelmet: „A következő parlamentben én és az én liberálisaim fognak uralkodni. Nél­külünk nem less többség.** A trőmbeszéd a legfontosabb külpolitikaá eseményeket érinti: a francia köztársasági elnök, a francia külügyminiszter ém a® egyiptomi király londoni látogatását ée utai arra, hogy az angol-francia és az angol­egyiptomi viszony megerősödött. Majd a népszövetséggel és a genfi leszerelési kon­ferenciával foglalkozik a király és abbeli örömének ad kifejezést, hogy a népszövet­ség befolyása és ereje nőttön-nő. Az angol kormány továbbra Is azon Ieszs hogy olya* politikát csináljon, amely a népszövetség irányelveivel esőmben megőrzi a föltétien lojalitást A lesz éréi ési konferenciával foglalkozva megállapítást nyer, hogy az angol fölfogás nem egyezett meg teljesen az amerikai és a japán felfogással, de az angol kormány­nak nincsen szándékában ebből azt a kon­zekvenciát levonni, hogy fokozottabb flotta­építésbe bocsátkozzék. A trónbeszéd egyet­len szóval sem érinti Angliának Oroszor­szághoz való viszonyát. i www mii min m iiiiumii mm iu i n !■ n— mi n i n i i i immi i it December Vasárnap [Isi! fa M HMM KARÁCSONY Megszületett a gyermek Jézus és a Gyer­mek békét hozott a földre, ahol csak & harcot is­merik. A saeretotet hozta a földnek, amely csak a gyűlölködést ismeri. Megparamsolía a hullá­muknak, hogy bízzanak benne és a hullámok olyan bizalommal ée szeretettel hordozták ót há­tukon, mint az anya karján gyermekét hordozza. Megparancsolta a halálnak, hogy adja vissza ms életnek a halottat és a halál engedelmeskedett. Amig ö, Gyermek a földön élt az emberek kört, addig a szeretet kormányozta azokat & szíreket amelyeket az ö keze megérintett. Érintése nyo­mán a szivszeretet kitermelte a csodát: as eszte­len, léleknélküli atómok egy intésre abbahagy­ták évezredesen végzetes, hiábavaló körforgásu­kat és harmóniába szökelltek. Azután megfeszí­tették Jézust. Harmadnap feltámadt. Azóta i# ól köztünk, látható-láthatatlanul, mélyen bent min­den ember szivében. És keze ma is megérinti a sziveket és & szeretet kitermeli a csodát: az áté­rnek ostobán céltalan keringése az Síben meg­szűnik egy pillanatra: Karácsony éjszakáján har­móniáivá szökell minden. De karácsony ehmililc mint ahogyan az ö földi élete elmúlt. A kará­csony elmúlása ntán azonban a szeretet nem tá­mad ?e! a földön. Rövid karácsonyi éjszaka — hossza esztendő. Rövid' szeretet, bosszú küzde­lem, A karácsonyi szent szeretetnek be keH su­gároznia a* egész esztendőt és ha az éjszaka el­múlt. a feltámadásnak, ennek as egyetlen leg­nagyobb c«odánnk minden »*n minden érájába® meg kell ismétlődnie. Ha az ö. a Jézus feltáma­dását ünnepeljük, joggal léphessünk « ravatal elé: Karácsonnyal, a szeretet születésnapjával a szivünkben. Születés és feltámadás — e ketté együtt, nem egymástól elszakítva Karácsony je­lentősége. Mert ez as éjszaka több. mint az esz­tendő, több, mint as ember, a föld és 8 világ- egyetem egész élete, több mindennél, ami szüle­tik és meghal: Szeretet. — np. — Kedves előfizetőinknek, olvasóinf nak, hidetőinknek, munkatársaink­nak, hirdetőinknek, munkát ár saink- Icellemes karácsonyi ünnepeket kí­vánunk. Lapunk legközelebbi száma decem­ber 27-én„ kedden este a rendes időben jelenik meg. — Pozsonyi kiadóhivatalon^ új címei Prágai Magyar Hírlap pozsonyi kiadóhivatala, Bratislava, Kórház-utca 44, III. emelet 13. Pozsonyi szerkesztőségünk és kiadóhivatalunk vezetője* Rchorovszky Jenő. — Pénzügyi tisztviselők előléptetése Szlovén- sskán. A kormány a pénzügyi hivatalnokok sorá­ban a következő előléptetéseket eszközölte: A ne­gyedik fizetési osztályba pénzügyi főtanácsosi cím­mel : Sokolov Gyula dr., pénzügyi tanácsosi cím­mel: Dede Lajos. Hrdlieska József dr., Fuohs Já­nos. Singer Félix dr.. Rományi Éliás dr, pénzügyi főtanácsost címmel: Hüb*ch Vencel, pénzügyi ta­nácsosi címmel: Hóbl Jaroszláv, Sebestyén Kál­mán, Mayer Zoltán, Jelenka Pál, Sterbinszkó Ottő dr., Forgácb Dezső. Bonner Hugó. Singer Náthán dr., Palás’hv Károly dr., Pollák Ottó dr.. Sebey Ist­ván dr.. Me!s7linger I-tván. Draxler Géza és Sí ra­kó Ödön; az ötödik fizetési osztályba pénzügyi fő­biztost címmel: Horn Zeigmond drM Kontra József, Schiller Izidor dr» Dite Antal, Nagy Lajos Kele­men Jenő dr.. Bilim Liipót, Zborovskv Vladimír, Lepey Vilmos dr., Dukáska István. Molnár Oszkár dr.. Peron fka József. Nitdh Alfréd, Torna seb ott Kálmán dr., Pisek Ferdínánd dr., Prokop Róbert dr., Svindler József dr„ Szikora Ferenc dr., Stadt- herr József dr., Zajicsek Vleettmll. Palecsek Ala­dár, Homicsko Jenő, Sudhy Mátyás dr^ Hrncsár Sándor dr_ Rotíh Lajos dr., Mahr Brúnó dr.. Ka­csuk Albin. Hegedűs Jenő dr. és Chramosl Alajos, — Újból üzembe hétvégik a poprádj papírgyá­rat. A Hamburger-féle papírgyár Poprádon 192® óta nem dolgozik. Értesülésünk szerint a gyárat tavasszal útból üzembe helyezik. xx Cottage-sranafórinm. Pozsony. Védoömp-ut 47 Legmodernebb gyógyintézet Napi kö.lség 0® korona, Teteíon 14—76 és 27—35,

Next

/
Thumbnails
Contents