Prágai Magyar Hirlap, 1927. november (6. évfolyam, 249-273 / 1583-1607. szám)
1927-11-12 / 258. (1592.) szám
Aki a iegé&bb emberi gyilkolta meg OpuHn, a cseka hóhérja — Egy arató pályafutása Aki százakat áldoz íöt az érvényesüléséért — Hogyan szerezte meg hatalmát a szovjet Ernában? — A világ- politika 'legnagyobb kalandora London, november 11. Kínáiban még egymással szieímközit álljanak a karcoló letek lés Európában alig is íudtják, mennyi sotk áldozatot követel ez a belső forradalom. Még kevésbé tudják, hogy milyen döntő saanepe 'van a szovjet kezének a kínai eseményekben és hogy milyen eszközökkel dolgozik ott az orosz kéz, hogy megszerezze a (maga számára a befolyást és a hatalmat. Ez a kéz kiméte'tűien és durva, nem törődik sem emberek életével, sem sorsával, csak a düh, a 'bosszú és az öldöklés vágya vezérli. Mindenki tudja, hogy a kínai események mögött elsősorban Borodim áll, a szovjet- kommisszáirius, de azt hosszú ttLőn keresztül senki sem tudta, mi a legnagyobb 'ereje Boiro- din-nak és honnét van az, hogy a kínai nacionalizmus minden számvetését keresztül tudja huszni és mi iaz oka annak, hogy állandóan a legkitűnőbb értesüléseket tudja szerezni az (elemietek számára. Csak most deirült ki, ki állott aninideaeik im'ögötí az akciók mögött és ki volt a kínaiak hóhérja? Moronin, az ell o nf orrad almár Amikor V,u-Peij-Fu a legélesebb küzdelmet kezdette meg Kínában a szovjet befolyásával szemben, egyik napon egy orosz tiszt jelentkezett nála. Ez az orosz tiszt Moronin kapitánynak mondotta magát és okmányokkal 'bizonyította, hogy állandó összeköttetésben van a párisi ellenforradalmi árokkal és hogy (észténdölvön át harcait a szovjet uralma elten a különböző ellenforradalmi hadseregekben. Moronin felajánlotta szolgálatait V u-Pej-Fu-nak és nagy tájékozottságával csakhamar a kínai Vezér legbelsőbb környezetéig jutott el. ő ajánlkozott arra ts, hogy Vu-Pej-Fu és Csang-Cso-Lin, a manzsu vezér között megteremti a (békét és amikor ennek az akciónak sikere tett, attól kezdve Moronin Osamg-Cso-Lin vezérkarában foglalt él fontos pozíciót.. Maróéin igv élt két esztendőn át a kínai nacionalisták táborában és természetes, hogy összeköttetéseket talált a pekingi japán és angol követségekhez is. A szovjet kiméi ettem ellenségének mondotta magát, sokat beszélt családjáról, amelyet a (bolseviklek kiirtottak és bosszút esküdött ja (moszkvai hatalmasakkal szemben. Ilyenformán azután nagy volt őiránta a bizalom, mígnem három hónappal ezelőtt, amikor hosszú, kalandos ut után egy másik orosz tiszt, D.ragocsev őrnagy is Pekingibe érkezett, Moronin hirtelen eltűnt. Keresték, kutatták eltűnésének okát, azt hitték, hogy a szovjet emberei tették el láb alól, amikor Dragocsev megállapította, hogy tulajdonképpen ki volt Moronin. A fölfedezés után most már bizonyos, hogy Moronin nemcsak kémszoligálatot teljesített a kínai nacionalistáknál, hanem ő szolgáltatta ki mindenkor a hamkaui kommunisták számára azoknak névsorát, akikkel azután a boisevi- kiek kiimélietteulil végeztek. Közel kétezer kínai férfiút áldozott föl ekként Moronin kiméletlenül, hogy & szovjet hatalmi céljait szolgálja és bizonyos, hogy az ő csel vetései és kémjetentései okozták, hgy Rorodinnak sikerült áthúznia a nacionalistáik számadásait A minszki hóhér. Ma már tudják, hogy Moronin álnév alatt a szovjet megbízásából Opulin töltött két esztendőt Kínában. Opulin szerepe és pályája a tegvégzeteseíbb az orosz szenvedések történetéiben, mert ennek a tízesztendős korszaknak mindenkor o volt a légivé re s- kezübb (hóhéra és a legkimélettenebb gyilkosa. Opulin a világháborúban mint lovas- tiszt vett részt s onnét ment át a szovjet hadseregéhez. Amikor 1919 őszén a Balti-tenger mellett Goltz tábornok visszaverte a vörösöket, akkor Opulin néhány lovasával Pétervárig vonult vissza és útját mindenütt gyújtogatás és öldöklés kísérte. Rabbit, gyilkolt Opuliin csapata és amikor a fiatal tiszt Póter- vánra érkezett, ott ILazisnál, a c-sefca helyettes parancsnokánál jetentkezvén, büszkén adott számot tetteiről. — A forradalom minden ellenségét, akit utsimban találtam, meggyilkoltam, — igy szólott a jelentés és természetes, hogy ezek után Cserzinszki, a csóka parancsnoka Opu- ilint küílidiötfce ki a minszki cseka vezetésére. Miniszk kormányzó ságiban még igen erős vo'11 az ellenforradalmi hangulat és Opulin sorra végeztette ki az embeireiket, de Opulin ezt a telaidiatot nem itekmitette elJég nagyra a magr számára. Uj teirv fogamzott meg agyában. Oberput, az ell eniorradalmAi Néhány hét múltán Szavinkov-ná'l, aki KeieuiiTzki-koirmány ihadügyimínisztere volt é aki Varsóba emigrált Oroszországból, eg? fiatal tiszt jelen{kezelt. Oberputnak nevezb magái és Szavinszkov bizalmába férkőzvén fölajánlotta szolgálatait, hogy Oroszországba! újabb ellenforradalmi akciót szervez. Szavim ikov ajájulóleveiével Oberput vissza is tér Oroszországba és ott válóban ellenforradalm. szervezetet létesített. Háromszáz embert szervezett meg a szovjet ellenségei közül, titkos gyűléseket tartott és az eitenforradalmi szervezet szálai mindinkább kiterjeszkedtek. Oberput volt a központja ennek a szervezetnek, amíg egy szép napon Pétervárott a cseka emberei te nem tartóztattak Ober- putot és le nem foglalták a nála lévő iratokat. A jegyzékben megtalálták mind a háromszáz edleuforradalimár nevét. Hadbíróság elé állították őket és Öbeirputot háromszáz társa val együtt hálálná itélrtiók. A (háromszáz orosz elüenforradialmárt kivégezték 'és a kivégzettek között szerepelt Oberput. is. A halott újból megjelenik Mindez Minszk vidékéin történt. Néhány héttel később Pétervárott Taktauziev profesz- szórnál, egy kitűnő oirvosdioktornál jelentkezett egv Szavalijev nevű ember. Úgy (mondotta, hogy 'Berlinből jön, mégpedig Miűijukov megbízásából. Takanziev szívesen fogadta Szávaijáét, akinek igy sikerült a tudós bizalmába férkőznie^ Egy hónap múltán Szaval ja vet lakásán elfogták s a nála talált iratok alapján letartóztatták Takanziev professzort és huszonkét társát. Halálra Ítélték eket és a halálraítéltek között szerepelt Szavaljev is. A pétervári c se kárnak ebben az időben sikerült elfognia Staunitz orosz gárdatiisztet. Staunitz kivégzése után két hónapra Parisban Kutepov tábornoknál látogató jelentkezett. A látogató Staunitz kapitánynak nevezte magát és Kutepov számára híreket hozott az orosz eitenforradalimi szervezetről. Staunitz azt mondotta, hogy Oroszországban kedvező volna most már. a talaj az ellenforradalmi agitádóra és hogy megbízható embereknek kellene véllalniok azt a felada- íot, hogy 'összeköttetést teremtsenek az eiten- forradaímárok és azok között, • akik benn, Oroszországban éHenségei a szovjeturalom- uak. Staunitz szerezte meg az útleveleket azok számára, akik erre a feladatra vállalkoztak és másfél esztendőn keresztül élt igy az állítólagos Staunitz Parisban, Berlinben és Varsóban, mindenütt az elleni orr a d/alimáro k között. Aki azonban az ő útlevelével tért. vissza Oroszországba, arról többet sohasem érkezett híradás, a cseka már a határon letartóztatta és kivégezte őket Helisingforsban, amikor ott csinálta játékait, valaki végre felismerte Opulint. Ő azonban olyan ügyesen játszotta szerepét, hogy az ellenforriadalom három bizalmi emberével Pétervárra ment, ahol természetesen letartóztatták őket. Staunilzot megint halálra ítélték és a közzétett jelentés szerint ki is végezték. Többszer áldozata volt ágy már Opuliin- nak, amikor Staunitz kivégzésekor eltűnt a szemek előtt. Most azután, amikor Moronin kínai szereplése nyilvánvaló lett, kiderüli, hogy ő is csak Opulin volt Kínából most eltűnt és senki sem tudja, hogy hol van. Valahol megint fel fosr tűnni és a tízezrek után., akiket eddig halálba hajtott, ujaibb áldozatokat iszerez a bolseviki őrületnek. 1927 november 12, ssombwt Eridj kolostorba, kolostorba eridj, Ofélia!... Amikor az atya is börtönbe kerül, a Finagu- családban pillanatok alatt megszületik az uj terv. Másképpen kell megoldani a kérdést. A csábitó halálra van ítélve, ez kétségtelen. Most még kérlelhetetlenebbek ellene, mint idáig. Most a harmadik és utolsó iérfitag ragad fegyvert, a hnszonhároméves Gaetano. Az anya azonban közbeveti magát. Jó, tegyük fel, hogy ez alkalom mai Amerigo nem kerüli el sorsát, de mi lesz a. leánnyal, mi lesz Jolével? Hátha őt vissza lehetne nyerni a családnak, el lehetne szakiiani a csábítótól és egy kolostorba lehetne vinni, ahol vezekelne bűneiért és imáival helyrehozná a családi becsületen ejtett foltot? Igen, kolostorba, ahol szigorú szabályok szeiint élnek, a legszigorúbban valamennyi között. És a terv sikerül. Jólét megbízással küldi gazdája egy előkelő hölgyhöz, amikor onnan le',ön, kocsi áll a ház előtt, az ajtó hirtelen kinyílik, kiugrik belőle a várakozó Gaetanó, halálra rémült bugát erős karokkal megragadja és mielőtt segélyért kiálthatna, már benn is van a kocsiban, amely gyors vágtaíással robog a Szent Ágnes-kolostor felé. Becsapódik mögötte a kolostor ajtaja. Uj élet kezdődik most, ima, vezeklés, böjt. Idegen nem látogathatja, csak legközvetlenebb hozzátartozói jöhetnek be hozzá a megengedett napokon. Beteljesedik a végzet A sápadtarcu, szerelmes leányka ott kesereg a kolostor rideg falai között, távol szerelmes lovagjától, akiről soha nem hall semmi hirt. Egy napon azonban tortát hoznak be a kolostorba és egy kártya van a tortán: „Sok ‘üdvözlet szereti családodtól." Nem lenne több ezen a papíron? A leányka gyufát vesz elő és a levél alá tartja. Mo6t már kibetüzheti a tejjel Írott sorokat: „Gonosz hozzátartozóid elszakítottak tőlem, de várj csak, amíg 21 eves leszel, akkor visz- szaviszlek és magamévá teszlek, a te sírig bü Amcrigod.“ A leányka nem veszi észre, hogy megfigyelték olvasás közben és alig ér a drága sorok végére, máris kicsavarják kezéből a levelet. És ő tehetetlen, nem figyelmeztetheti imádottját a nagy veszedelemre. Gaetano magán kivül van. Tőrt szerez be és ruhájába rejti. A leszámolás A tragédia a végső kifejlethez közeledik. A főváros szivében, a legzajosabb forgalom kellős közepén, a Banca di Koma épülete előtt, a déli órákban következik be a katasztrófa. Amerigo alakja hirtelen felbukkan, az üzlethelyiségből jön. A leselkedő Gaetano folyton a sarkában és most hirtelen útját állja. Rövid, izgalmas szóváltás. Az utolsó Binago felállítja a csábitónak a szokásos ultimátumot: — Házasság, vagy halál. — Egyik sem, feleli Amerigo és még tréfálkozni is van kedve. Az elsőt nem engedi meg a feleségem, a másikat nem engedi meg a pápa... — ügy, mondj le róla végleg. — Nem. z Ekkor megvillan a tőr. Egyszer, kétszer, háromszor és újból és újból befuródik a hegyesre fent gyilok a szerencsétlen ember testébe. Hét tőrszurástól vérzik már, amikor eszméletlenül összeesik. Gaetano nyugodtan tűri, hogy megkötözzék és büszkén jelenti ki, hogy kötelességét, amelyet a családi becsület törvénye rótt reá, hűen teljesítette. Emelt fővel jelenhetik meg börtönben ülő atyja és bátyja előtt. Mindhárman a biró előtt fognak felelni, de Jólét megmentették. A szerencsétlen leány azonban boldogtalanabbnak érzi magát, mint valaha ... Szigorítják a Mázak rendűt Megszűnik a közös-cella-fendszer az illává! és lipótvári í egy házak bán Pozsony, november 11. (Saját tuüósitönkiéi.) Az igazságügymiuiszter rmcteletet intézett az illavaá és lipótváini fegyházaik igazgatóságaihoz, amely szerint a két fegyintézetben 'megszüntetendő a fegyeuoek közös cellában valé tartása. Az igazságügyi kormány ugyanis rájött arra, hogy a közös cellainend'szernél a fegyeuoek nemhogy javultak volna, hanem -ettenkezöleg: ezek a közös cellák valóságos „gonosztevő-iskoláik" voltak, ahol a fegyenoeik egymást ldtanitották, hogy szabadulásuk után az életben hogyan keli viselkedniük. Ezért az igazságügyminiszter ugv rendelkezett, hogy a iegyencek csak a munkaidő alatt a műhelyekben lehetnek egymással együtt, die akkor is csak a legszükségesebb mértékben beszélhetnek egymással. Ebéd idejére, valamint éjszakára — este 6-tól reggel 6-ig — magánzár hóikban tartandiók. Ez a rendelkezés Csehszlovákia másik két nagy íiegyházáibam, a karthauziban és a i pil zeniben már életbe is lépett. Az illávái és j lipótvári. íegyháziban december elsején léíp j életbe. A két tetairtózfatási intézményt a ma- i HánoeljarenalrZ'ir céljaira mái- át is alakítót- | iák olymódom, hogy a nagy közös cellákbó$ | több kisebb magánzárkát csináltak. A Binagocsalád férfitagjai halálra keresték a szép Jole csábitóját Kelten már börtönbe kerültek, naig Gaetano tőre leszarta Amerigo LSpizzit — Az örök olasz „Cavaííeriana*1 tragédiája Ismétlődött meg Róma szivében Róma, november íl. Az elcsábitott nővér, az atya és a fivérek, mint a meggyalázott családi becsület megbosszu- lói, egy véres tőr ... Vannak még Olaszországban ilyen reneszánszizü históriák? Vannak bizony, a különös azonban a dologban dsak az, hogy az alábbi történet Rómában és nem Szicíliában játszódott le. Mert Róma nemcsak, hogy nagyon modern metropolis, hanem igen békeszerető város, ahol a gyilkosságok a legnagyobb ritkaságok sorába tartoznak, a bűntények statisztikája igen kedvező és a falatmászó betörő ismeretlen fogalom. Elképzelhetjük tehát, mit jelent az, ha a villanyos a Via S. Basilion egy olyan bolt előtt szalad el, amelynek fényes nappal le vannak bocsátva a redőnyei, mert az üzlet tulajdonosát, a római előkelő hölgyvilágban általánosan ismert Amerigo Lipizzi cipőkészitőmestert és kereskedőt, meggyilkolták. Az előkelő hölgyvilág cipőkészítője Mielőtt az üzletredőnyök lecsukódtak volna, ez a bolt a szó szoros értelmében Róma előkelő hölgyeinek egyik kedvenc találkozóhelye volt. A római társaságbeli hölgy nemcsak a divatszalonokat keresi fel, hanem a cipőüzleteknek is állandó látogatója, a bolti cipőt nem szereti, mérték utáni cipőt visel. Amerigo Lipizzi pedig olyan cipőket tudott készíteni a kecses női lábakra, amelyek messze földön híresek voltak, könnyűek, mint a habtorta, simulékonyak, mint a bársony, pikáns színűek és amellett mégis diszkrétek, egyszóval a mester mindig túl volt halmozva rendelésekkel. Rossz nyelvek azt is mondogatták, hogy Amerigo Lipizzi igen tudott beszélni a szép nőknek a nyelvén, emellett elegáns férfi volt, koromfekete hajjal, villogó, fekete szemekkel, udvarias modorral, igen jő élő reklámja a boltjának. A dráma mégsem erről a részről következett be. Nem egy elcsábitott szépasszony okozta a tragédiát, hanem egy egyszerű üzleti leány. A csinos kifutóleány A bonyodalom akkor kezdődött, amikor Jole Binago belépett a Lipizzi-üzletbe, mint egyszerit kifutóleány, aki az elkészített cipőket kihordotta a rendelő előkelő hölgyeknek. De a leánynak minden előnye megvolt hozzá, hogy az olyan férfiszemekkel, amelyeknek érzékük van a nő értéke iránt, észrevétesse magát. Fiatal, mindössze tizenhétéves, sudártermetű, könnyed, hajlékony, amikor pedig mosolyog, a ragyogó égbolt ül ki az arcán. Amerigo, a főnök, már az első napon elveszti az eszét. Elhanyagolja feleségét, majd i ki is költözik otthonából, folyton Jóiéval foglalkozik, szerelmével ostromolja és a tizen-' hétéves leánysziv nem is tud ellcnállani a szép férfi heves ostromának. Egy napon meghódol és Amerigo mint győzelmes hadvezér viszi a bolti leányt lakására. Két család élete romlik meg a szerencsétlen viszony következtében. Amerigo felesége boldogtalannak érzi magát, Binagoék pedig rettenetes indulatokra gyulladnak. A három férfi bosszút esküszik . A Binago-házban mindennap azzal fekszenek J és azzal ébrednék, hogy a családi becsületet meggyalázták. . Megátkozzák a tisztátlanná lett leányt, aki egy házasember szeretőjévé aljasodott és ugyanabban a városban folytatja gyalázatos életét, amelyben hozzátartozói laknak. Inkább haljon meg a csábító, minthogy ez a gyalázat tovább tartson! Csak az ő vére moshatja le a meggyalázott családi becsületet. Három férfiú van a Binago-családban, az atya és a két fiú. Vittorióban, a 25 éves fivérben forr legerősebben az indulat. Azóta állandóan két fegyvert hord magával, egy kalapácsot, melyet a csábitónak szánt és egy revolvert, amellyel a megbecstelenitettet akarja megölni. Nyugodtan, mintha a világ legtermészetesebb dolgáról volna szó, elmegy abba az utcába, amelyben a nem egymásnak szánt pár lakik, behatol a lakásba és magasra emelt kalapáccsal ront a bűnösökre. A kétségbeesett segélykiáltásokra berontanak a szomszédok, rendőrök is jönnek és a merénylőt a börtönbe viszik. Az atya és az idősebbik fin a börtönben... A Binago-házból most már végleg elköltözik a béke. Mi történhetik már, ami a mostani helyzetnél rosszabb lehetne? A szomszédok ujjal mutogatnak rájuk, a jó és becsületes Vittorió börtönben ül, az a leány pedig, mintha mi sem történt volna, tovább is együtt lakik megrontőjával. Cesare Binago, az atya, revolvert vásárol és a Piazzán várakozik, mig szembejő vele a csábitó. Amerigo Lipizzi már régen halálra van ítélve és most még hevesebben lobog ellene a gyűlölet, mint eddig. Amikor az atya meglátja a szép embert, eldördül a lövés, de a golyó csak horzsolja annak a bőrét, akinek halálos lövés volt szánva. Hirtelen csődület támad, a merénylő kezéből kicsavarják a fegyvert, Amerigo könnyű sérülését a szomszédos patikában bekötözik, Cesaro Binago pedig a börtönbe kerül, idősebbik fia mellé. 6 ■agg”!