Prágai Magyar Hirlap, 1927. november (6. évfolyam, 249-273 / 1583-1607. szám)

1927-11-09 / 255. (1589.) szám

Forgácsok (fi.) Prága, november 8. Pozsony városának képviselőtestülete tegnap választotta meg a városi elnökséget. Ebben az aktusban resztvettek a jegyzői hi­vatal tisztviselői is, akiknek szavazatával a cseh pártoknak sikerült elérniök, hogy Mo- lecz Dani, a keresztényszocialista párt érde­mes jelöltje csak a harmadik helyen került be az elnökségbe és igy — ha a kormány is­mét a legkevesebb szavazatot kapott Okani- kot nevezi ki polgármesterré — az öntudatos magyarság Pozsonyban elveszti a polgármes­terhelyettesi tisztséget. E sajnálatos jelenség mellett nem haladhatunk el minden szó nél­kül és erélyesen állást kell foglalnunk az el­len a rendszer ellen, amely ma Szlovenszkó két, lefokozás utján azzá lett, rendezett taná­csú városában uralkodik. Szép kis önkor­mányzat, ahol a város polgárságának képvi­selőjét nem választják, de felsőbb helyről ki­nevezik! Szép kis önkormányzat, ahol a vá­ros vezetőségének megválasztására a kor­mánytól függő tisztviselőket rendelnek ki! Az állam fővárosában, Prágában a kormány­nak nincs kinevezési joga és a képviselőtes­tület által megválasztott primátort csak meg­erősíti állásában, ellenben Pozsonyban és Kassán a polgármestert egyszerűen ráokiro- jálják a városra és mintha csak csúnya gúnyt akarnának űzni a város közönségével, mindig azt a jelöltet ékesítik fel a polgármesteri aranylánccal, aki a legkevesebb szavazatot kapta. Ruszinszkó két rendezett tanácsú vá­rosára: Ungvárra és Munkácsra nézve a köz- igazgatási bíróság elvi jelentőségű ítéletében kimondotta, hogy az 1923. évi 171. számú kormányrendelet, amely ugyanazt a rend­szert vezette be, mint az 1922. évi 243. számú törvény Pozsonyban és Kassán, alkotmány- ellenesen és törvénytelenül jött létre. A köz- igazgatási bíróság ítélete után is érvényben maradt azonban az 1922. évi törvény, az ön- kormányzatnak ez a megcsúfolása és egyenes folytatása azoknak a kivételes rendszabályok­nak, amelyek városaink életében az 1923. évi községi választásokig érvényesültek. Mikor ébred már egyszer a kormány tudatára an­nak, hogy ez a törvény többet árt, mint hasz­nál az államnak, mert benne nemcsak ide- benn az országban, de a külföldön is egyik szemléltető példáját látják annak, hogy a Morván innen egészen más jogelvek ural­kodnak az önkormányzatban és a közigazga­tásban, mint amott a Morván túli részekben? * Zoch Sámuel, aki az utóbbi időkben a magyar ügyekben mint Hodzsa Milán hely­tartója szokott szerepelni, a képviselőház költségvetési bizottságában, mint a budget egyik előadója, azt hangoztatta tegnap, hogy az állampolgárság kérdését meg kell oldani, a földreformot úgy kell végrehajtani, hogy a magyar nép is földhöz jusson és a magyar kulturális intézményeket is megfelelő állami támogatásban kell részesíteni. Vájjon e kije­lentések annak jelei-e, hogy Zoch püspök képviselő ur megbánta a magyarság elleni, heves kirohanásait, vagy pedig csak egysze­rű kortes-fogások, amelyeknek célja az, hogy a magyar választók egy töredékét az idegen cseh agrárpártba csalogassák? Bármilyen ok is vezette légyen főtisztelendő Zoch Sámuel urat, szívesen elismerjük, hogy ez alkalom­mal fején találta a szeget. Az állampolgár- sági és illetőségi kérdés a lex-Dérer után sincsen megoldva. Azoknak a száma, akik e törvény alapján nyerték el a csehszlovák ál­lampolgárságot, vajmi kevés. A belügyminisz­térium egy lélektelen bürokratája a szó szo­ros értelmében lakat alatt tartja a lex-Dérer alapján benyújtott kérvényeket akkor is, ha azok hiány nélkül vannak fölszerelve és kü­lönböző ürügyekkel hosszú hónapokig huzza- halasztja elintézésüket. Ha pedig végre rá­szánja magát az illetőség elismerésére, eb­ben sincs sok köszönet. Vidéki ügyvédektől és kiskereskedőktől 25—50.000 koronára ru­gó illetéket követelnek az állampolgárság­ért, amit az illetők természetesen megfizetni nem tudnak. Ha Zoch püspök ur valóban szükségesnek tartja a kérdés sürgős megoldá­A tangeri kérdés Begyjabb bonyodalmai Négy hatalom harca Európa kulcséért A ma aláirt fran€ia-jugoszIáv szerződés és az olaszok tegnapetőtti tangeri floffa- demonstráciőjának összefüggései — A nápolyi fejedelmi esküvő háttere — Spanyol- ország, Anglia, Franciaország és Olaszország évtizedes haláltusája Tangerért — 1905 és 1927 — Róma és Páris újra kiélesedést ellentéte — Mi az a tangeri kérdés? Pária, noArtetmbeír 8. Megírta a P. M. H., hogy Marinkovics jugoszláv külügyminiszter kedden Parisba utazik, ahol aláírja az uj fraaicda-jugoszláv baráti és szövetségi szer­ződést. E paktum aláírásának rendkívül nagy politikai jelentősége van, nem annyira tartalma és rendelkezései miatt, mint in­kább azok miatt a körülmények miatt, ame­lyek közt megszületett és amelyek aláírását oly váraitlamü meggyorsitották. Franciaor­szág és Jugoszlávia miár hónapokkal ezelőtt meg akarta kötni a román-francia szerződés­hez hasonló szövetségét, de a Quai d'Orsay mindeddig halogatta a kész szeírződés aláírá­sát. Beavatott körök úgy tudták — s vélemé­nyük mindenesetre valószínűnek látszott —, hogy Briamd Olaszországra való tekintettel nem siettette a szerződés végleges megköté­sét, mert Mussolinii határozottam a római kormány ellen irányuló cselekedetnek vette volna, ha Briamd tüntetésszerüen szoros ba­rátságot köt az . Olaszországgal még mindig fészüM viszonyban élő Jugoszláviával. Hogy most a szerződést váratlanul és meglepetésszerűen mégis megkötötték, annak mélyreható világpolitikai okai vannak. Mint minden déleurópai kon­fliktusban, ebben a politikai esemény­ben is a hírhedt tangeri kérdés játsza a vezérszerepet. Tanger a Földközi tenger kapuja. A Giíbral- táiii szoros egyik oldalán Anglia végérvénye­sen befészkelte magát Gibraltár sziklaeirőd- jébe, míg a Pyremeusi félsziget csücskének többi részét Spanyolország tartja megszállva. A szoros másik oldalán elterülő észak­afrikai terület azonban központjával, Tangerrel együtt még szabad és köz­préda lenne, ha a nagyhatalmak kölcsö­nös féltékemykedése meg nem akadá­lyozná birtokbavételét. sát, úgy teremtsen mindenekelőtt rendet a ; belügyminisztériumban, azután pedig nyuj- I tasson be egy újabb törvényjavaslatot, amely kiküszöböli a lex-Dérer hiányait és kivétel i nélkül elismeri mindazok állampolgárságát, j akik 1910 január 1-én a magyar jog szerint itt ; illetőséggel bírtak. Tökéletesen igaza van a 1 püspökképviselőnek abban is, hogy a magyar népet földhöz kell juttatni, de hát akkor miért i nem gondoskodik róla, hogy a magyar gaz- , dák, zsellérek és a kenyerüket vesztett gaz- | dasági alkalmazottak törvényes igényeit ki­elégítsék, miért nem szüntetheti be a telepi- tést és miért nem hat saját pártjában oda, hogy a magyar képviselők által a földreform igazságos végrehajtása tárgyában beterjesz­tett javaslatot mielőbb napirendre tűzzék? Nem kevésbé dicséretre méltó Hodzsa Milán . jobbkezének az az óhajtása, hogy a magyar 'kulturális intézményeket fokozottabb mér- ! tékben kell állami támogatásban részesíteni. ' Ámde ennek módja nem az, hogy a bizottság­ban hangzatos beszédet tartunk, hanem gon­doskodni kell arról, hogy a szükséges össze­gek már az 1.928. évi költségvetésbe felvé­tessenek. A tisztelt előadó ur figyelmét szük­ségtelen felhívnunk arra, hogy mig a cseh és ^ szlovák, sőt míg a német tudomány, szópmü­Miarokikó északi része, az úgynevezett Riff,1 ina többé-keivésbé független és '.semleges ál­lam, amely vad és harcias lakosságával gyakran kellemetlenkedik a szomszéd terü­leteiken uralkodó franciáknál: és spanyolok­nak. Tangert, Gibraltár ellenpólusát, egyelő­re nemzetközi bizottság tartja megszállva s a Földközi tenger nagyhatalmai félve vigyáz­nak arra, hogy egyetlen hatalom se jusson döntő fölénybe ebben a veszedelmes kikötő­városban, mert jól tudják, hogy ha Tanger egyszer valakié lesz, akkor másnak ott nincs keresnivalója. Spanyolország és Anglia érdekei A gihraitári kapu teljes birtokbavétele főleg négy hatalom érdeke. Spanvolország földrajzi fekvésénél fogva leginkább tarthat­na igényt a tengerszorosra, mer' jelentős kikötőinek és ipari centrumai­nak nagyrésze a Földközi tenger mellett fekszik s nem az Atlanti óceán partján, ahol a hosszan elnyúló Portugália el­veszi Spanyolországtól az alkalmas ki­kötés lehetőségeit. A barcelonai áruk csak a Gibrailtáiri szoro­son keresztül juthatnak Spanyolország nagy déliamierikai iestivérnemzeteiihiez, amelyekkel Madrid állandóan szoros nemzeti és gazda­ság" kapcsolatot tart fönn, A másik állam, amely két évszázad óta hatalma kulcsának tekinti a szorost: Anglia. Amióta az angol flotta megvetette lábát a bevehetetlen sziklaerödben és amióta a Szuezi csatorna elkészülésével Nagy- bitannia a legalkalmasabban a földközi- tengeri utón át juthat impériumának két leglényegesebb részéhez, Indiához és Ausztráliához, azóta a Gibraltár! » rosnak angol szempontból ugyan­olyan jelentősége van, mint akár a La Manche csatornának vagy az Ír tengernek. Gibraltár, Malta, Port Arthur, Adieu, Bom­bay és Singapoore azok az etappjai az angol im pér iáimnak, amelyek hatalmát elsősorban garantálhatják. Érthető, hogy Anglia nem engedheti meg, hogy Gibraltárral szemben egy idegen hatalmasság vesse meg lábát, amely az afrikai partokra épített erődökkel és a tangeri flotta bázissal esetleg meggátol­hatná az angol kereskedelmi és hadihajók zavartalan átvonulását, A megbénított Franciaország és a bezárt Itália A harmadik hatalom Franciaország. En­nek az országnak egyik partja az Atlanti óceán mellett fekszik, másik partja pedig a Földközi tengernél. A két partvidék, Marseille és Bordeaux, Toulon és Brest csak úgy jelentősek és hatalmasak, ha állandó összeköttetést tarthatnak fönn egymással. Pillanatnyilag ez még lehetséges, mert An­glia a Gíbrailtári szorosnak csak északi ré­szét tekintheti a sajátjának, mig a szoros déli része nemzetközileg garantáltan szabad s igy a francia hadihajók fennakadás nélkül vonulhatnak át rajta észak felé. Ha azonban Tangert egy idegen hatal­masság kapja meg, a franciák szabad át­vonulása lehetetlenné válik és Francia- ország biztonsága érdekében épp úgy két egymástól teljesen független flottát volna kénytelen fentartani. mint a Pana­ma-csatorna megnyitása előtt Amerika egyet az Atlanti, a másikat a Csendes óceánon), vagy mint Oroszország, ahol a balti flotta teljesen függetlenül működött a feketetengeri flottától. Ezt a megter­helést Franciaország nem bírná el és az vészét, zene és színészet támogatásánál a kormány nem fukarkodik, addig a magyar kultúra igényeiről teljesen megfeledkeznek, sőt a jövő évi budget még azt az aránylag nagyon csekély összeget sem garantálja szá­munkra, amelyet a folyó évben a magyar színészet részére kiutaltak. Ne mondják ne­künk azt, hogy a magyar kulturális egyesü­leteket azért nem lehet szubvencionálni, mert ilyenek — nem léteznek. Évek óta sürgetjük, hogy megalakult kulturális egyesületeink, élükön a Szlovenszkói Magyar Közművelődési Egyesület alapszabályait ne temessék el a pozsonyi minisztérium egy kuckójában, de hagyják őket jóvá mielőbb. Mi az eredmény? A pozsonyi kormánypalota urai a fülük bot­ját se mozgatják. Ne vegye rossz néven tő­lünk a püspök ur, ha addig, amig ilyesmik előfordulhatnak, még a legjóhiszemübb fel­szólalását sem tudjuk készpénznek venni. * Találóan mondotta Szüllő Géza vasár­nap a komáromi népgyülésen, hogy „nekünk, itt levő magyaroknak szorosan sgybefüzöttsn és szorosan együttműködve kell védekez­nünk az elnyomás ellen". Mi bizony nem en­gedhetjük meg magunknak azt a luxust, hogy egymással verekedjünk és civakodjunk, ami­kor a szervezett ármány mindnyájunkat végveszéllyel fenyeget és midőn a nyugati közvélemény szeme rajtunk függ. Az orszá­gos keresztényszocialista párt és a magyar nemzeti párt hatalmas komáromi népgyülése fényes tanúbizonysága annak, hogy a ma­gyarság megérti az idők szavát. Ilyen érte­lemben feltétlenül igaza van Riehter János­nak, midőn Szüllő beszédére válaszolva azt mondta, hogy uj élet korszaka nyílik meg előttünk. Köszöntse ezt az uj életet minden harag és keserűség félretétele és az a komoly elhatározás, hogy minden további lépésünket együttesen fogjuk előkészíteni és végrehaj­tani, mert csak igy imponálhatunk barátnak és ellenfélnek egyaránt. Az adott helyzet azzal biztat, hogy a komáromi szép beszédek nem maradnak puszta szavak és pártjaink harmonikus együttműködését olyan kedvező irányba terelik, amilyenben eddigelé még so­hasem volt. Bizonyosan most is akadni fog­nak egyesek, akik ezeket „a boldogságtól túl­áradó" • szavakat ironikus megjegyzésekkel fogják kisérni, de ezeknek azt üzenjük, hegy becsületes meggyőződésünk szerint bűnt kö­vet el a nemzet ellen, aki most nem fog meg mindent a nemzeti egység intézményes biz­tosítása érdekében. |V| ^ Hal szamunk io oldal VI. évf. 255. (1589) szám t Ssorda » 1927 november 9 Előfizetési ír: évente m félévre W A szlovenszkói és ruszinszkói ellenzéki pártok Szerkesztőség» ' Mg. lk^Pensto ullce negyedévre 76, havonta 26 Kő; külföldre: .» r 12, II. emelet Telefon: 30311 — Kiado­évente 400, félévre 200, negyedévre 100, Tőszerkesztő: pOLltlhiCLl JlCLpilCipiCi Felelős szerkesztő: hivatal: Prága II., Panská ul 12/lII.-—Te­h a vonta 34 Kő. Egyes szám ára 1*20 Kő VZURANYI LÁSZLÓ FORGAGÜ GÉZA lefon:30311. — Sürgönyeim: Hírlap, Praha

Next

/
Thumbnails
Contents