Prágai Magyar Hirlap, 1927. november (6. évfolyam, 249-273 / 1583-1607. szám)
1927-11-06 / 253. (1587.) szám
T> AT> 1927 november 8, vasárnap. A szocialisták elkeseredett harcra készülnek a szociális biztosítás módosítása ellen Prága, november 5. A szociális biztosa'- tás módosításának kormány tervét óráásii elkeseredéssel fogadóik a baloldali pártok. A szocialisták máris fegyverszünetet kötöttjeik ebben a kérdésben a kommunistákkal és el vaunak határozva arra, hogy a parlamentben még obstrukció árán is, die megakadályozzák a reform módosításának a tárgyalását, sót d vaunak tökélve arra is, hogy parlamenten kívüli akciókkal is fölveszik a hai- cot a kormány javaslatával szemben. . Marienbad kérdésében békés megegyezés készül a földhivatal és az apátság között Prága, november 5. A teplai apátságnak a földhivatal ellem benyújtott panasza ügyében tegnap kellett volna a legfelsőbb köz- igazgatási bíróság döntését nyilvánosságra hozni. Azonban mindkét fél, tehát az apátság és a földhivatal is, azzal a kéréssel fordult a legfelsőbb közigazgatási bíróságihoz, hogy a döntés nyilvánosságrahozatalát bizonytalan időre halassza el s a közigazgatási bíróság ennek a kérésnek eleget tett. Teg- nap a teplai apátság még egy másik panaszával 'is foglalkoznia kellett volna a legf. közig, bíróságnak, de ezt a tárgyalást is elhalasztották, miután Marienbad ügyében a teplaá apátsá'g és a földhivatal békés utón kíván megegyezni. — Munkácsinak szobrot emelnek Budapesten. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A magyar képzőművészeti egyesület elhatározta, hogy Munkácsi Mihálynak a közel jövőben szobrot állíttat Budapesten. Megnyílt az ni onnan épült EMMS LUXUSHOTEL Stadtpark, WHson pályaudvarral szemben jflttEU. ti ■ ni—íftiTOMXBW—W—• Kimer Testuáre’í oraanaBum Jggemdorl ■ iíj ||iÍ píoml orgonák, \Í I pmptkt.tjH.il, u;| __! jjli & J&/ vlttamp. fejtettI^I^J KltQnB ajánld latiaktaklnMIpak| ^ Sruoknar, RtaqeMála orgo-íten látszik. A magyarság kát pártiénak ♦ vezérei Komáromban Pártjaink vasárnap két választási népgyütést rendeznek Jókai városában — Pozsony élén a régi polgármesteri triász maradi Pozsony, november 5. (Saját tudósi- tónktól.) Pozsony város uj képviseld testűteké hétfőn ül össze, hogy a tagok letegyék a fogadalmat és megválasszák az öt elnökségi tagol Az elmúlt hét a találgatások hete volt és minden nap másféllé kombináció látott napvilágot. Azonban mindéin vaMsainűség szerint az Okán ik-K raus-M ol e ez polgármesteri trió marad a város élén. Értesülésünk szerint Bella M'ethód dir. zsupán Prágából való hazatérése után rávette a csehszlovák pártokat, hogy Okánikot válaszszák be az elnökségbe, mert Pozsony részére jelenleg nem lehet alkalmasabb polgármestert találni nála. Markovnos Iván dir. volt mini szteroek a közigazgatási reform életbeléptetésekor fognak adni magasabb állást. A két alpolgármester személyében is! megtörtént már az előzetes megállapodás. Az egyik alpolgármester újból a szociáldemokrata Kraus Ferenc dr. lesz, akiinek az elnökségbe való beválasztását a kommunisták is támogatják. Ludvig Vilmos alpolgármest őrségét a zsupán átus is elejtette s minden bizonynyal újból az országos k er észté nyszocia- listapárti Molecz Dani lesz a második alpolgármester, akinek az elnökségbe ,aló jutását a tizenegy mandátummal bíró keresztényszocialista párton kívül a kisebb öslakospártok is támogatni fogják. Molecz Dani reszortja a gazdasági ügyosztály. Az elnökségibe azonkívül újból be fog kerülni Tománek Flórián szlovák néppárti képviselő és talán Ludvig Vilmos vagy Sípos Leó dr. Érdekes, hogy a kommunisták nyolc képviselőtagja közül öt fogházban ül és igy póttagokat küldenek a hétfőd közgyü- lé Pártjaink gyűlései Komáromban Komárom, november 5. (Saját tudósd- tén-wi.) A november 20-ára kiirt választásra eddig hat párt nyújtotta be jelölőlistáját, de minden valószínűség szerint még három párt fog jelentkezni. Az országos keresztényszoeiallsta párt és a magyar nemzeti párt közös választási listája a 6-os számot kapta. A magyar pártok vasárnap délelőtt és délután két gyűlést tartanak a Vigadóban. A gyűléseken Síüllő Géza dr., az orszá- keresztény szocialista párt elnöke, a magyar nemzeti párt részéről Richter János szenátor, Koczor Gyula és Füssy Kálmán nemzetgyűlési képviselők mondanak beszédeket. A kommunista párt ugyancsak bejelentett népgyüilést, melyet tüntető felvonulással akart egybekötni, a rendőrség azonban nem engedélyezte a felvonulást. E napákban még egy uj párt is alakult, a „hadikárosultak, nyugdíjasok és egyéb kispolgárok választási csoportja" címen, amelynek listavezetője Lóránt István hadirokkant mozibérlő. A magyar nemzeti pártból kilépett Lukovios Ferenc „városi magyar párt" néven akar résztvenni a választási küzdelemben. A szlovák néppárt a nemzeti demokratákkal és az agráriusokkal közös listán vesz részt, természetesen csekély kilátással A jelölt] isták benyújtásának határ- idea© vasárnap délben jár le. A városházán Darula Jakab állami jegyző már előkészítette a választás technikai •részét, összesen 8661 választó kapott választási igazolványt és pedig 3909 férfi és 4752 nő. A választásokat négy választási kerületben és összesen kilenc helyiségben bonyolítják léc Polnisch Artúr Lőcse másodpolgármestere Lapunk tegnapi számában jelentettük a lőcsei várósbiróválasztás eredményeit, de a távb-tt hiányossága következtében nem közölhettük, hogy a Zipser Deutsche Partéd és az országos keresztényszocialista párt részéről Polnisch Artúrt, a Szepesi Híradó szerkesztőjét 23 szavazattal másodpolgármesternek választották meg. Polnisch Artúr immár harmadszor nyerte el a lakosság bizalmát. Az országos kereszt ényszocialdsta párt és a Zipser Deutsche Partéi részéről a tanácsba Hit* Kálmán dr. és Fodor Miklós nemzet- gyűlési képviselő került be, a pénzügyi bizottságba pedig Kopasz Árpád dr. és Husz- thy László. — Hódisa miniszter előadása Londonban. Londonból jelentik: Hodzsa Milán dr. iskolaügyi miniszter tegnap délután a kül- ügyek intézetében, amelynek elnöke lord Bal- four, előadást tartott Csehszlovákia belpolitikai problémáiról. Az előadást élénk vita követte. Ma már muszáj, végre megjegyeznem, hogy a kereskedőnél nem szabad egyszerűen malátakávét kémem, hanem nyomatokkal a valódi Kaihreíner~-' éle Kneipp malátakávét Kneipp plébános képével. Mert csak úgy, mondja a nagysága, van meg a biztonságunk, hogy azt a malátakávéi kapjuk, mely már néhány évtized óta bevált, amelyet az orvosok is legtöbbnyire ajánlják és amelyet valamennyi kulturállamokban utolérhetetlen jósága miatt az emberek milliói isszák. Táplálóeága, olcsósága és jó ize túlszárnyalhatótlan. Főzési utasítás minden eredeti csomagon rajta van. Valódi csak eredeti csomagokban Kneipp plébános képével. Soha szabadon kimérve! Zoltán! — elköltött föl s ujira a hóm- i Sokához kapott. A kalapot feltolta a tején s t oly tragikusan komikus volt s annyira két- s •égbeesett és kétségbeejtő. f Zoltán teljesen megértette s nem tudott eegiteni. Egészen kicsi tett mellette Most megérezte, hogy minden elárulja őt. — Tulajdonképp — mi történt — Meg í kell mondania — < — Jaj, ne beszéljen, ne beszéljen. Jaj ne f szóljon egy szót sem. Had haljak meg. Jaj 1 szegény gyerekeim. A ti apátok... ] Zoltán hallgatott. Szédült s utálta az egész életet. — A kutya istenit, — mondta magában, — most bemenni a másik szobába s főibe lőni magam. S az asszony ott ült a sírt, meg elhallgatott, meg újra sínt a meg újra 'kettészakadt a zokogása. Maga €10 görnyedt. Olyan volt, mint a haldoklót sirató, aki szemben áll a könyőrlehlen végzettel o^enm.eke, szerelmese, élete lágyánál és nem lehet, nem lehet segíteni. Maga elé görnyedt s alig hallhatóan, de értelmesen, szárazon azt mondta: — Hogy Szakmáry Zoltán válik a feleségétől s azt a parasztlányt veszi feleségül, a guanmás lányt a tanyán. 'Veani tehetett, hogy valakinek « szavalt^ mondja. Ahogy hallotta, szóról-szóra, hangról- hamgra, abogv beleégetődölt a leikébe, mint a villámcsapás, ahogy az áldozat szeme le- fotograíáilja a íryilkos arcképét. Zoltán nézett nyelt s akkor: — Ki mondta ezt az őrültséget? Az asszony úgy elemyedt, halálos bágyadt ságában ráfordította a szemét s nézte az urát, ezt az egészséges, erős, gyönyörű férfit, aki férfiasságának virágjában volt itt, barnán s pirosam s feketén s bronz arccal és kiismerhe tetlen ül. — őrültség, — mondta az asszony hang nélkül, csak az ajkai mozgásával, — őrültség. Most felugrott, s ledobta magáról a rászakadt mázsás terhet s elkezdett futni. — Látnom kell, látnom keld. Mutassa meg nekem. — Miit? — Az asszony szembe fordult vette, mint •egy fúria. — Szép? gazember, — lihegte, — szép? Nagyon szép? Találtál egy szép parasztlányt? Igen? Berendezted neki a tanyát? Igen? Kárpitossal? Kertésszel? Kertet csináltál neki a pusztaságban? igen? Tündór- birálymő? igen?... Gazember... Úgy menekült ehhez a szóhoz, mintha ez mindenért bosszút állana helyette. / í— Látni akaróim! — a szembeszállóit az urával, aki vete állott fel, mert minden mozdulata olyan volt, mint a halálra szántaké. — Látni akarom. A magam szemlével akarom látni. S rohant a szobán végig, rohant a másik szobába s mindenfelé rémülten villant a szeme s rohant a harmadik szobába. Zoltán máT dühöd te n utána. — Menj, ahová akarsz, ha mondom, hogy itt nincs. — Hol van? Elbújtattad? Hová dugtad! — örült, — mondta Zoltán. Az asszony megint összeseit, egy ajtófélnek esett s kezeit összekulcsolta, reszketve s hideglelősen. S nyöszörögni kezdett, mint a haldokló, száraz hörgés rázta a fogait. Akkor újra összeszedte magát s ki a folyosóra s benyitott a Rozika szobájába. Ott üresen, szétdiulva látott mindent s megértette. — Hova lett? Zoltán lihegett s villogott a szeme s komoran sötét volt, mint egy megsértett büszke ember. — Kirúgtam, — mondta a foga közt. A* asszony csak most hallotta először a tényt, csak most értette meg először, hogy valóiban nem hagymáz, nem agyrém, nem rágalom, nem szó, hogy valóság, hogy igazán volt. — Jaj, — nyöszörgőit s úgy állott, mintha a bélpcklosok odvábán volna, — kezeit összetetté s teljesen erőtlenné esett össze. — Jaj. Zoltán gyorsan átkapta, mert elbukott volna. Erre eleresztette magát s az ura úgy vette ölbe a úgy vitte ki. A szalonba vitte , vissza a lefektette a díványra, Letérdelt előtte s csókolni kezdte. Azt a hideg arcot, amelyet hajdan annyit csókolt s akkor is hideg volt, „frigid", ahogy ő mondta volt neki. De szép volt. Akkor. Különös, meghódiithatatian szépség. Fejedelmi és ke- vély. Alti tartózkodó volt és megrettent a szerelem előtt, aki soha nem engedte magát legyőzni kéjben, összeszoritott foggal és mereven tűrte a szerelmet. S most is ilyen, mint egy darab fa, mint egy darab hideg hulla s most is úgy csókolja, ahogy szokta. Óh, azok a szörnyű szerelmi csaták, mikor az asszonyt a csók után rendszerint kirázta a hideg s dunnákat és párnákat kellett rárakni s konyakot önteni bele, hogy életre hozza s akkor mindig büszke volt a férfi hősiességére, hogy 5 a csókjával ennyire önkívületbe tudja hozni ezt a szent asszonyt... Az istennek ezt a csodálatos szent teremtését... Levette a fejéről a kalapot s ott volt előtte a sima tej, a lesimitott barna haj, középen kettéválasztva, a sárgás arc, simán, tojásdad arc, a lehunyt hosszú piMju szemek fölött a vékony ives kis szemöldökkel. És ő csókolta, csókolta, mig csak a borostás szakálla árosra nem c" ölte a hala vány arcot s akkor ráborult és egészen kifejtette a feleségét a hátból s egészen megcsókolta!. . ' 26. ! Percek alatt feléledt a szegény asszony, mint e9Ő után a rét. Mintha álom lett volna az simult rettenetes másfél esztendő. Másfél óve nem volt mosoly az arcán, most egyszerre visszakapta a hitét s bizalmát az életben. Ahogy ott ültek a verandán, a finom japán fonásu kerti székeken, úgy érezte, mintha valahol igen-igen messze lett volna s most mAor “Akkal-sokkal H"-<n.‘.>nvK űfaAvtLatiulc' 2 xímMum IRgGcÉN Y-IDTA > AAÓDJCZ SStáALQND <«>