Prágai Magyar Hirlap, 1927. október (6. évfolyam, 224-248 / 1558-1582. szám)

1927-10-27 / 246. (1580.) szám

1Ű27 október 27, csütörtök. v *Atx^AR\H.lRüA£ rÜIRESC,^ A PRÁGÁI MOZIK MŰSORA: ADRIA: Casanova (Főszerepben: Mosjukin Iván). HVEZDA: Casanova. JULIS: Hajsza a maharadzsa ékszerei után (Harry Piel legújabb kalandja). KAPITOL: Az a csábitó Valami (Glyn legújabb regénye után). KORUNA: Harry Piel legújabb blöHje. LUCERNA: A vörös betű (Lilian Gisb-sel). SVETOZOR: A nő nagy hazugsága (Társ. dráma). Forrongás Romániában Manoilescu letartóztatása miatt A Károly-pártí ellenzék vezérel közül sokan Bulgáriába menekültek Bakarest, október 26. Manoilescu letartóztatása miatt a nemzeti parasztpárt köreiben nagy a felháborodás. Az az általános vélemény, hogy birói elfogató parancs nélkül senki sem tartóztatható le. A nagy izgalom következtében várható veszedelmes incidensek el­kerülése miatt a minisztériumok épületeit és a nagyobb középületeket katonaság szál­lotta meg. A kormány megfenyegette az ellenzéket, hogy fokozott tevékenységük esetén letartóztatja vezéreit. Az izgalom oly nagy erőre kapott a lakosságban, hogy számos ellenzéki politikus Bulgáriába és Bukovinába szökött át. Ha a Károly visszahívására irányuló mozgalom folytatódnék és megerősödnék, úgy elrendelnék országszerte az ostromállapotot. A kormány betiltotta a nemzeti parasztp ártnak Gyulafehérváron tervezett monstre- gyülését, mert attól félt, hogy a lappangó szenvedélyek itt teljesen kirobbannának. Min­denütt erős sajtó- és levélcenzura uralkodik. A hirek külföldre csak keriilőntakon jut­hatnak el, mert az utolsó hírszolgáltató eszközt, a belgrád-bnkaresti telefonvonalat is el­zárták a magánosok és a sajtó elöl. — Ma.sa.ryk köztársasági elnök Prágába érkezett Masaryk köztársasági elnök ma reggel 8 óra 46 perckor K i sta pólósán yból Prágába érkezett. A Brusk a -p ál várnává ron Sárnál dr. kanoeMár, Hoppé generális és Wiefber dir. osztályfőnök várták- Az elnökkel együtt megérkezett Masaryk AűAoe dr. is. Az elnök a pályaudvarról a várba hajtatott — A prágai török követet Budapestre helyezték át Vassiif bej prágai török köve- tét az angoial kormány Budapestre helyezte át. Beavatott körökben ennek a diplomáciai kinevezésnek nagy jelentőségeit tulajdoní­tanak. — Vámosy pozsonyi ker.-szoc. tanácstag visszavonta lemondását Pozsonyi tudósítónk jelenti telefonon: Az országos keresztény­szocialista párt pozsonyi helyi szervétet© tegnap este ülést tartott, amelyen Vámosy István dir. nyugalmazott tiszti főorvos be­jelentette, hogy visszavonja képviselőtestü­leti mandátumáról való lemondását, tovább­ra in tagja marad a pártszervezetnek és a városi kápviselőte^tuletniek. Vámosy dr.- nak ez a bejelentése osztatlan örömöt oko­zott a pártban. A párt helyi szervezete ez­után a képviselőtestületi tagoknak a tanács­ba való jeUjöléséved foglalkozott és Molecz Dani eddigi helyettes polgármestert, Neu­mann Tibor dr. ügyvédet és Neumann Fe­jtene fodnászmeebert jelölte a városi tanácsba. — A magyar nemzeti párt kassai városi képviselői Blanár Bélánál. Kassáról jelentik: A magyar nemzeti pártnak Kassa város kép­viselőtestületébe bejutott rendes és póttagjai hétfőn megjelentek Blanár Béla dr. kassai pártelnöknél, e párt listavezetőjénél s a párt győzelme alkalmával ragaszkodásuknak ad­tak kifejezést személyével szemben. A várat­lan, meleg üdvözlésre Blanár Béla dr. bősz- szabb beszédben válaszolt s tartalmas pro­gram vázolásával mutatott rá a várospolitikai munka követendő útjaira s a párt célkitűzé­seire. — Kossuth Lajos-tér lesz a budapesti Országház-térböl. (Budapesti szerkesztősé­günk telefonjelentése.) A képviselőház mai ülésén Puky Endre alelnök kegyeletes sza­vakkal parentálta el az elhunyt Horánszky Dezső képviselőt, akinek emlékét jegyző­könyvileg is megörökítették. A képviselő el­hunytéval megüresedett kerületben pedig ki­írják az uj választást Ezután a ház egyhangú­lag elhatározta, hogy a budapesti Kossuth szobor leleplezésén testületileg résztvesz. A képviselőház ülése előtt bizottsági ülés volt, amelyen Bethlen István gróf miniszterelnök magáévá tette azt az indítványt, hogy az Or- szágházteret a Kossuth szobor leleplezésétől számítva Kossuth Lajos-témek nevezzék el. — A magyar nemzeti párt pozsonyi szer­vezkedése. Pozsonyból jelentik: A legutóbbi lévai országos pártvezetőségi ülés egyhangú határozata folytán a magyar nemzeti pánt Pozsonyban, az országos hivatalok székhe­lyén megkezdi pártszervezetének, titkárságé­nak, illetőleg egyik fontos irodájának meg­szervezését. Szeut-Ivány József pártvezér ez­zel a nagyjelentőségű Miadattal Várnay Ernő kassai pártfőtitkárt bízta meg, aki no­vemberben eleget tesz a kitüntető megbíza­tásnak, s oly kiváló pozsonyi vezető egyéni­ségek támogatásával, mint aminő Sdnnidt Imre, a Pénzintézetek Egyesületének elnöke, Zay Károly (gróf), Arkauer István, Bergfhof­i tor és sok más pozsonyi őslakos tényezők, bizonyára sikereden fogja megoldani fel­adatát. — Klagenfurtból Budapestre küldték Fcrgách Anna salját. Budapesti szerkesztősé­günk jelenti telefonon:, A klagenfurti ügyész­ségről ma érkeztek meg Forgácb Anna holt­testéről készített fényképfelvételek és az a bűnjelként lefoglalt sál, amellyel Erdélyi dr. feleségét állítólag megfojtotta. Három fogoly szökése a munkácsi fogházból Boxerrei leütötték a fogházőrt és feleségét — Kettőt elfogtak, a harmadik több sebből vérezve Románia felé menekült Munkács, október 26. (Munkácsi tudősi­tónk telefonjelentése.) A munkácsi fogházban megismétlődött Lecián szökése, ezúttal azon­ban a merész vállalkozás eredményes volt és legalább részleteiben sikerült. A szenzá­ciós szökési kísérlet eredménye és lefolyása mutatja, hogy a terv a legapróbb részletekig ki volt dolgozva. A járásbíróság fogházában éjjel lázadás ütött ki. Három fogoly, Vass Im­re, Jászai Kálmán és Weingarten Sándor éjjeli körútját végző Vaoha Ferenc fog­házért boxerokkel megtámadták és le­ütötték. A dulakodás sokáig tartott és a fogház­őr sokáig elleutállt a támadóknak, de végül sebesülten hátrálnia kellett. Vacha segítség­ért kiáltott, de vagy nem hallották, vagy nem voltak a közelben és a boxerekkel felfegyver- zett támadók már-már végképpen elbántak vele, mikor a nagy zajra a fogházör felesége elösictett és ura olda­lán szembeszállt a támadókkal, akik többször úgy fejbeverték, hogy vértől bo­rulva ájultan esett össze. A foglyok erre átgázoltak a földön fekvő házaspáron és vad iramban elmenekültek. Vaoba kétszer utánuk lőtt. A osond őrséget azonnal értesítették és sikerült Jászait és Weingartent elfogni, de Vass Imrének nyoma veszett. Szabadkán börtönbe került Kelet Adonísza Adalbert Birény de Berény karrierje a nemzeti gárda főfőparancsnokságától a rendőrségi fogházig — Akit szeret­tek s aki szerette a kontinens bires könnyüvérü asszonyait Szabadka, október 26. (A P. M. H. táv­irati jelentése.) A szabadkai rendőrség egy kalandos múltú szélhámost tartóztatott le, aki általában már csak ,a Kelet Adonisza“ hí­zelgő díszítő jelzőt viseli s az utolsó két esz­tendőben „Adalbert Birény de Berény" né­ven űzte szélhámosságait Európa összes or­szágaiban. Üzelmeit rendkívül megkönnyítette megnyerő külsejű megjelenése és az a körül­mény, hogy nyolc nyelven folyékonyan beszél. A szabadkai rendőrség szolgálatos hiva­talnokait az utóbbi napokban az asszonyok­nak s lányoknak egész serege keresi fel, akik könnyező szemekkel kérik a szigorú rendőr­ségi embereket, hogy adjanak nekik engedélyt a Serénnyel való beszélgetésre, vagy legalább arra, hogy őt láthassák. A rendőrségi kihallgatásokon Birény de Berény, Kelet Adonisza a legvakmerőbb ka­landortön téneteket meséli el viharos pályafu­tásáról. Az összeomlás a „Viribus Unitus“ dreadnoughton találta. Az összeomlás után Budapestre ment s tevékeny hözéleti szerep­lésbe kezdett. Károlyi Mihály kormánya alatt megszervezte a nemzeti gárda országos szö­vetségét s annak legfelsőbb paracsnoka lett. A román betörés alatt a honvédelmi miniszté­riumban teljesített szolgálatot, de üzelmei miatt károm esztendei súlyos börtönre Ítélték. Egy év múlva azonban kegyelmet kapott. A börtönből kiszabadulva a fővárosban divatüz­letet nyitott, amely azonban hamarosan tönk­rement. Ekkor Belgiumba tette át működése színhelyét s Antverpenben letette a tengerész­tiszti vizsgát. De nyugtalan vére nem enged­te pihenni. Bejárta egész Európát s csínyt csínyre halmozott. Különösen a szép nem kö­rében voltak nagy sikerei s ugyancsak büsz­kélkedik vele, hogy emlékeinek gazdag tár­házában arisztokrata nők, híres színészek, grand kokotteok s szerény midinettek húzód­nak meg békés egyetértésben egymás mellett — Szerettem s szerettek, mondja fájdal­mas melancholiával, bánatosan legvintve ke­zével. Szerelmi kalandjainak száma rengeteg. El is dicsekszik velük, de a neveket diszkré­ten elhallgatja. — Oh, igen gyakran női ismerőseim ré­vén befolyást gyakoroltam az országok kor­mányzására, a tőzsdék menetére, embereket emeltem a magasba s buktattam meg. De mindenünnen rövidesen iszkolnia kel­lett, mert bünlajstroma igen gyorsan meg­telt így került Jugoszláviába mint egy nagy hajózási vállalat teljhatalmú megbízottja. Volt pénze elég, de ő Tart pour Part szélhá­mos s ezért Szabadkán végigcsalta az összes nagyobb üzleteket s végigszerette az összes könnyüvérü asszo- szonyokat Most a dutyiban ismételgeti keserűen a bölcs Salamon szavait. Vanitatum vanitas et omnia vanitas. Müven idő várható? Ai elmnlt 24 órában enyhe délnyugati légáramlat nyomult egész a keleti tenger partjáig, agy, hogy általában melegebb időjárás volt, mint az előző napon. A köztársaság nyugati és keleti részeiben némi csapadék volt. — Időprognózis: változó, felhős, enyhe légáramlattal, csekély csapadékkal. — Munkácson novemberben lesznek a választások? Munkácsi tudósitónk jelenti: Megbízható helyről nyert értesülésünk sze­rint a községi választásokat még november­ben ejtik meg Munkácson. A hatóságok tör­vénymagyarázata szerint ugyanis a közigaz­gatási bírósághoz beadott panasz, illetve az az idő, amíg a panaszt elintézték, nem tolhat­ja ki a négyéves időszakot. A zsupanátus 1923 novemberében megerősítette a tauáes és a bizottságok megválasztását, igy a négy esz­tendő novemberben letelik, a választásokat meg kell ejteni. A magyar ellenzéki pártok teljes felkészültséggel várják a választás ki­írását. — „ördögüzés“-ért jelentettek fel egy * dévényujfalusi cigányasszonyt. Pozsonyi tudó­sítónk. j'Siien/ti: Havél Anna dévényu jfalusi asszony a tyukáiLIomáinyban pusztító vész él­ten Fatterla Florentina cigányasszonytól kért. gyógyszert. A cigányasszony tényleg külön­bé" " előkészületeket tett, miközben sikerült ötszáz koronát kicsalnia a hiszékeny paraszt- asszonytól. H arcéin ét azonban másnap a szomszédok Mviilágosítolták, hogy csalásnak esett áldozatul, mire az esetet jelentette a csendőrségteii, mely megindította az eljárást a buiruzsló cigányasszony elten. xx Vállszaggatás gyakran mutatkozik hu­zatos helyeken való hosszabb tartózkodásnál. Ha elhanyagolják, évekig eltart. Könnyen se­gít a „Pi-Qa kocka (Pöstyón természetes gyógyiszapja), mely teljes házikurára elegen­dő és minden gyógyszertárban kapható. — Egy rniavai libapásztorloányka bor­zalmas tűzhalála. Pozsonyi tudósítónk je­lenti: Borzalmas halált halt a napokl>an Kulisek Erzsébet miavai héte-szteudös liba- pásztarleáinyka. Szülei kiküldték a mezőre libákat őrizni, ahol a leányka fázott és tüzet rakott. A lángoló rozsétól azonban ruhája tüzet fogott s mire a többi libapásztor rá­akad*, már csaknem egészen összeégett. Másnap belehalt borzalmas égési sebeibe. Arábia hajfesték ismét min­denütt kapható. __ Négyért f egy házra Ítélték a katlóci gyilkost. Pozsonyi tudósítónk jelenti: A pozsonyi esküdtbiróság, mint tegnapi szá­munkban jelentettük, tegnap tárgyalta Uva- csek János katlóci legény gyilkossági bünpö- rét. Uvacsek ez év júniusában agyonszurta kedvesét, Martinkovics Máriát, azután egy ló­ba ugrott, de rögtön rá kiúszott a partra. Az államügyósz előre megfontolt gyilkosságért vonta pörbe Uvacseket, akit az esküdtek erős felindulásban elkövetett emberölés bűntetté­ben mondták ki bűnösnek. A bíróság a ver­dikt alapján négyévi fegybázra Ítélte Uva­csek Jánost. Az Ítélet jogerős. A tárgyalás folyamán drámai jelenetre került a sor, ami­kor a védő azt igyekezett bebizonyítani, hogy az áldozat maga idézte elő végzetét. A sze­rencsétlen leány apja, aki a tanuk padsorá­ban ült, ekkor felugrott és méltatlankodva til­takozott a védő szavai elleu. — Rablógyilkosok vakmerő támadása a, hozomány miatt. Varsóból táviratozzak: Egy Lotz közelében levő faluban a 69 éves Klenun gazda ki akarta házasítani legidősebb leá­nyát A leány hozománya, 100c dollár, már a házban volt, bogy a leendő férjuek kifizessék. Gonosz szándékú embvek tudomást szerez­tek a nagyösszegü pénzről és éjszaka rátámad­tak a gazda házára. Klemm védekezni pró­bált, de sikertelenül. A támadók úgy őt, mint 60 éves feleségét és két leányát meggyilkol­ták, a pénzt pedig elrabolták. A rendőrség idáig négy banditát tartóztatott le és a töb­biek is hamarosan hurokra kerülnek. — örömhírt olvasok. Nincs többé szeplő, máj­folt, pattanás. A dr. Pollak-féle Mary-oréme az arcot alabástromtisztává és simává teszi. — Hol kapható? Hol vegyük? — Bármely gyógyszertárban, drogériában, vagy parfümériában, csak vigyázni kell, hogy va­lódi legyen. Sok már az utánzat Főlerakat: Bratislava, Centraldorgéria, Ven­tur-utoa; Trnava, Schlosser-gyógyszertár; Trencin, A. Kubiőek-parfüméria; Zilina, Stern-parfüméria; Topoloiany, Ph. M. Meíir-drogéria; Komárno, Marta-parfüméria. Megrendelhető: Dr. L. Pollak gyógyszertárából, Piestány. — Polgári váro9birót kap Rozsnyó. Rozsnyói tudósítónk jelenti: Mint ismeretes, a községi vá­lasztások alkalmával a magyar nemzeti és az or­szágos keresztényszocialista párt Rozsnyón fölé­nyes győzelmet arattak és ezzel megbuktatták a négy éven keresztüli kommunista rezsimet Az ős* lakos pártok Rozsnyó városbirójává egyhangúlag Knőth László dr. ügyvédet, a magyar nemzeti párt listavezetőjét jelölték. A jelölést városszerte nagy rokonszenvvel fogadták. A kommunista rezsim bukásával Roth Ernő eddigi városbiró távozik ál* lásábóL Roth biró négy évi működése alatt a leg­teljesebb pártatlansággal végezte tisztjét, úgyhogy munkásságát az elvi ellentétek dacára is Rozsnyó lakossága távozásakor dicsérettel méltányolja. — Egy állítólagos cseh hercegi pár szél­hámossága egy nápolyi szállodában. Nápoly- ból táviratozzék: A nápolyi Grand Hotelben tegnap egy házaspár szállott meg, amely a vendégkönyvbe Alscan hercegnek és felesé­gének irta be magát, akik Csehszlovákiából valók. Az állítólagos hercegi házaspár egy egész emeleti lakosztályt bérelt ki. A számlát egy olasz bank fedezetlen csekkével akarták kiegyenlíteni, amelyről azonban rögtön be­mutatása után kiderítették, hogy hamisított. A hercegi házaspárt letartóztatták és a valla­tásnál kiderült, hogy az állítólagos cseh her­ceg nápolyi, a felesége pedig Triesztből való. Ugyanekkor egy ékszerész is följelentést tett a rendőrségen a hercegi házaspár ellen, meri hamisított csekkel ékszereket csaltak ki tőte. xx Szebb és olcsóbb ajándékot nem vehet gyer­mek ón ek? mint a Tapsifüles nyuszika. í

Next

/
Thumbnails
Contents