Prágai Magyar Hirlap, 1927. október (6. évfolyam, 224-248 / 1558-1582. szám)

1927-10-22 / 242. (1576.) szám

**'*'*éVUí<rtÜt-,í •* mÁVKUTl 1 TEIEFUNKEN RE 134 a legújabb hangtölcsérlámpa nagy tdjesitokepes- séggel és csekély áramfojyasztással. MgBBHBRREEBBBBEEBBRRRERRREREEEHBBBMDBREMEBnc^< Belügyminiszteri rendeletek A belügyniimisztérium hivatalos köz­lönyének most megjelent, októberi füzete az aílábbi közérdekű rendele teket és utasításokat tartalmazza. A választók uj névjegyzéked Miután az 1927. évi 126. számú s a járási és országos képviselőtestületnek megválasz­tásáról szóló törvény szerint a választók név­jegyzékében fel keli tüntetni azt, hogy a bejegyzett polgár részt veket-e a járási vagy az országos képviselő testületi választásokban, ennek következtében szükségessé válik tel­jesen uj s a 'régiektől eltérő rovatokat tartal­mazó névjegyzékek összeállítása. Legfonto­sabb az uj választási névjegyzékeknek a kilencedik, tizedik és tizenegyedik rovata, amelyekben azt kell feltüntetni, hogy a választó részt veket-e a szenátusi (9). a járási '(10) és az országos (11) képviselőtestületi választásokon. A törvény szerint a járási kép­viselőtestületbe választhat az, aki az illető járás területén megalább egy év óta tartózko- kodik. Könnyen előfordulhat tehát olyan eset, hogy valaki az országos képviselőtestületi választásokon részt veket, ellenben a járási képviselőtestületi választásokból ki van zár­va, ha például egy éven át az „ország" külön­böző járásaiban tartózkodott. Ezzel szemben az, aki a járási képviselőtestületi választáso­kon részt vesz, az az országos képviselőtestü­letet is választhatja. A választók uj névjegy­zékeit a belügyminisztérium már kinyomatta és a legközelebbi napokban küldi a zsupáni ; hivataloknak, amelyek gondoskodni, kötelesek ' árról, hogy a folyó év december tizenötödikén } regényednek egy uj sorozata jelent meg! A világhírű angol írónő régi ismerőse a ma- 1 gyár olvasóközönségnek. Müvei sokezer pél- ' dányban forognak közkézen. A most megjelent 3 uj kötet felülmúlja az eddigieket érdekes­ség és szépség tekintetében. A nagy feladat .... 32.50 Kcs. \ Vak a szerelem . . . 26— „ c A második Ambrozina . 29.30 „ Kapható kiadóhivatalunkban. * ki teendő választói névjegyzékek már az uj nyomtatványban legyenek elkészítve. Az anyakönyvi kivonatok illeték- mentessége A belügyminisztérium 33.894—81.927 számú utasítása szerint az anyakönyvi ki­vonatok kiállításáért az anykönyvvezetőnek nincs joga kivetni a hivatalos ténykedésekért járó illetéket. Turista átjelzések védelme Az egyes turistaegyesületek ismételt panasszal fordultak a belügyminisztérium­hoz, hogy a turistautak jelzéseit ismeretlen tettesek rongálják, vagy teljesen megsemmi­sítik. Ezzel nem csak a turistaegyesüJlet szen­ved anyagi kárt, hanem az egész vidék is, mely a turistamozg,atomnak köszönheti egész jólétét. A beingyminisztérium elrendelte, hogy a zsupáni hivatalok utasítsák a járási hivata­lokat, hogy ezek erélyes és sürgős rend­szabályokat léptessenek életbe a turista ül­jél zések védelmére. Klebelsberg a numerus dausus rövides megváltoztatását Jelenti be A törvényjavaslat legközelebb a parlament elé kerül — Egyenlő elbánásban részesül minden magyar állampolgár Budapest, október 21. Budapesti szer­kesztőségünk jelenti telefonon: Klebelsberg Kuno gróf kultuszminiszter a numerus clau- sus törvény megváltoztatásáról a Pesti Napló mai számában újabban nyilatkozik. — Tudvalevő, — mondja a miniszter mai nyilatkozatában — hogy amikor a javaslatot benyújtották, ellene foglaltam állást. Mint miniszter a sajtóban is mindig hangoztattam, hogy nem felel meg felfogásomnak ez a tör­vény s amikor politikai zökkenés nélkül megváltoztatható, meg fogjuk változtatni. Amikor a kérdésről Genfben tárgyaltunk, akkor is hangsúlyoztam, hogy mind az én, mind kormányom álláspontja ellenkezik a tör­vényben lefektetett alapelvekkel. —Egyelőre szociális érdekek kívánták a törvény fen tartását, mihelyt azonban ezek a kérdések megoldódnak, azonnal megváltoz­tatjuk a törvényt. A szociális kérdések ugyan még nem nyertek megoldást, de a törvényt mégsem lehet tovább feníar- tani. Legközelebb törvényjavaslat kerül a házhoz, a jelenlegi numerus clausus tör­vény harmadik, a zsidóságra nézve sérel­mes szakaszának kiküszöbölése céljából. — A jövőben is megmarad a kultuszmi­niszternek az a joga, hogy az egyetem hall­gatóinak létszáma fölött döntsön, de egyenlő elbánásban fog részesülni min­den magyar állampolgár. — Az egyetemeken is megmarad a fel­vételi bizottság, de irányadó a felvételeknél csupán az előmenetel lesz. A reggeli sajtó hasábjain megnyilatkoz­nak a kérdésben a magyar politikai és tár­sadalmi élet egyéb vezetőférfiai is. Kállay Tibor kijelenti, hogy a tervezetet örömmel üdvözli. Gömbös, a fajvédők vezére azt mond­ja, hogy a numerus clausushoz hozzányúlni nem lehet. A külföldre való hivatkozást nem akceptálhatjuk. A népszövetség előbb intézze el az op- tánsok ügyét és biztosítsa a magyar ki­sebbségek jogait, akkor esetleg lehet szó arról, hogy egyáltalá­ban beleszólhat-e a magyar belügyekbe. Ve- rebélyi Tibor orvosprofesszor hasonló érte­lemben nyilatkozik. Szerinte a numerus clau­sus mai formája még túlságosan enyhe. Azon nemhogy tágitani, hanem szűkíteni kellene és még jobban kellene korlátozni az egyete­mekre felveendő ifjúság kontingensét. — Löw Emánuel főrabbi, a magy-.r zsidóság fő­rendiházi tagja is nyilatkozik. Olvastam Beth­len miniszterelnök szerdai beszédét — mond­ja a főrabbi, — de addig, amig nem tudom pontosan, hogy mi lesz a kultuszminiszter beterjesztett javaslatával, érdemlegesen nem nyilatkozhatnál. Hevesi Simon budapesti fő­rabbi viszont azt mondja, hogy az ő vélemé­nye nem sokat jelent ebben a kérdésben. A magyar zsidóság csak illetékes tényezőinek együttes eszmecseréje alipjáu szögezhetné le álláspontját. A maga részéről nagy jelentő­séget tulajdonit annak, hogy a kormány feje ráirányította figyelmét arra a visszatetszésre és ellenszenvre, amit a numerus clausus tör­vénye a magyar zsidóságban kiváltott. Sze­mélyes nézete az, hogy a miniszterelnök kijelentése valósággal többet tartalmaz, mint amennnyi abból kiolvasható. A kijelentésben sejttetett megoldás any-, nyi lesz, hogy nem csupán a magyar zsidósá-; got nyugtatja meg, hanem kifelé, a külföld felé is a legjobb hatással lesz és a magyar ' nemzet becsületét újra abba a tökéletes tisz-j taságba fogja helyezni, amiben eddig is is- j merték. í Természetes jódkurák. Érelmeszesedés, idey, csont, bor és mir gybajoknü, hüdéseknél, izzadniányoknál stb. stb., vérszegény, görvéiyes és angolkórós gyermekeknél a Csizi Jód Bróm Gyógyvíz és Jód-ííírdősó OTTHONI IVÓ- és FÜRDOKURÁJA kiváló gyógyhatású Részletes és ingven felvilágo­sítást nyújt a Fürdöigazpatóság, Csizfürdö-Cizkupele Kapható: Gyógytárakban, drogériákban, ásványvizkereskedósekben. A szociális biztosítás novellája először a szenátus elé kerül Prága, október 21. A kópviselőház, el­nöksége ke dirién délelőtt 11 órakor tart ülést, mellyen a parlament novemberi mun­kaprogramját tárgyalja meg. A képviselő- házban különböző klub t anácsk o zások foly­nak. A koalíció tizenhatos bizottsága tegnap késő estig tárgyalta a szociális biztosítás mó­dosítását. A koalíció még mindig nem egye­zett meg, bár sajtója még ma is azt jelenti, hogy a kormány a módosító javaslatot nem a kép viselőházban, hanem a szenátusban ter­jeszti be előbb, hogy a szenátus addigra le­tárgyalhassa, amíg a képviselőház a költség- vetéssel foglalkozik. A szocialista pártok megegyeztek ab­ban, hogy a szociális biztosítás ügyében e hét folyamán küldöttséget menesztenek SveMa miniszterelnökhöz. A vasutastárgyalások Prága, október 21. A vasutügyi miniszté­rium és a vasutasok szakszervezeteinek képvi­selői tegnap folytatták a tárgyalásokat s elké­szültek a memorandum hatodik és hetedik szakaszával. A tárgyalásokat hétfőre napolták el. Általános a vélemény, hogy a jövő hét fo­lyamán végleg sikerül elintézni a vasutasok kérdését. Smerái nem kap többé szabadságot Prága, október 21. Smerái dr. kommu­nista képviselő, mint ismeretes, már több mint egy éve Moszkvában tartózkodik s Cseh­szlovákiába csak egészen rövid időre szokott vissza-visszatérni. A képviselőház eddig min­dég meghosszabbította három hónapra a sza­badságot A koalícióban azonban most az a né­zet kerekedett fölül, hogy ezúttal Smerái kér­vényét elutasítják. Ez esetben a házszabályok értelmében a házlnökség Smeraltól meg fog­ja vonni a diétákat éspedig hat ülésen való meg nem jelenés után egy hónapra, hat nap­nál hosszabb mulasztás esetén további egy hónapra. Ha tehát Smeral dr. tavaszig Moszk­vában marad, úgy egy-két évre elveszti képvi­selői diétáját. ZÍÍÍtMU£»L PgGÉNY- ERTA»AAÓPJCZ ZSKWöND m — Köszönöm szépen, — ijedt meg a IboT- feély. — ilyen korán reggel nem lehet. — Igyák — Köszönöm, nem vagyok szomjas — nevetett a borbély, -aki maga is olyan különös volt, mint aki most jön a kocsmából s kiké­szítette a széket a világosra, hogy oda üljön a tekintetes uir. — Igyál! — De igazán nem, tekintetes ur. A borbély is olyan nótásan dudálásán beszélt, csak úgy táncolt az ujja, miig ki­bontotta a nagy, fehér borbélylepedőt. Csörgő nyúlt a puskájáért s felhúzta. — Iszol? — Köszönöm, tekintetes ur! Puff. Odalett a. szék alá. A borbély ráesett a székre. — Hát iszol? — Igen tekintetes ut. — Igyál. A borbély remegve, minden por erikájá­ban vacogva jött közelebb s a puskacsövit leste s fogta a tele poharat s kiitfca. ! No még egyet. — Köszönöm tekintetes ur. Csuli fogta a puskát s puff! Ott volt a golyó a lába előtt, — Iszol? — Igenis tekintetes tnri — No még egyet. — Iggennizste kint ele zsur... Öt pohárral beiletöltött. — Namost gyerünk borotválkozni. — Tessék ideülni. Azért Csulinak volt annyi esze, hogy tudta, hogy abban a pillanatban, ahogy feláll, úgy eldül, mint a zsák. Ennélfogva azt mondta: — Itt én parancsolok. Én nem azért hivattam borbélyt, hogy ő parancsoljon nekem, hanem hogy én parancsoljak neki. Ide gyere. Itt fogsz megberetválni. Leejtette a fejét s már aludt is. ‘A bor­bély látta, hogy nincs más, oda szuszakolta a kendőt a nyakába s táncoló 'fejjel s táncoló kézzel fogott hozzá a szappanozáshoz, Csuli, ahogy szokott, minden percben felébredt s folytatta a beszédet, ahol abba hagyta. — De hogy vót, te büdös borbély, hogy máskor várni kell, mig eljösz, most olyan hamar itt. voltál. Csak iaeutem, osak jött a borbély, csak szóltam., csak jött, affeme egyen meg. A borbély nevetett, szélesem, mennyi rossz foga van, csupa fekete fog, csorba,'törött. — Mier én is akkor jöttem haza a kocs­mákul, tekintetes Uram, mer én is abba a percbe jöttem haza a kocsmákul, tekintetes uram. De Csuli közben aludt s a hogy felnyi­totta a szemét megint kérdezte. — Hogy van az, te büdös borbély jafene- egyen meigte, hogy ojan hamar itt vódál, más­kor várni kell húzd le a cipőm, — s már új­ra aludt. — Mer én is akkor jöttem haza, tekinte­tes uram, hehe, mer ón is akkor jöttem haza, tekintetes uraim, de most mái- kész vagyok, miár én nem borotvátok többet... tekintetes ur... S hozzá fogott nyúzni az urat. Ez úgy engedte a fejét jobbra tekerni, mint egy bárány, csak úgy billent a nyakán a feje s újra felébredt s azt kérdi úgy félig nyúzva. — Hogy van az, te büdös borbély, hogy te ilyen hamar eljöttél, észre se vettem, má itt vót ez a koszos borbély húzd le a cipőm, — s aludt tovább. — Mer akkor jöttem a kocsmákul, — mondta ugyanolyan részegen a borbély, — jaj minek tetszett belém lőni ezt a bort, sose lesz belőlem ember, márna. De azért befejezte a borot válást, hanem már lemosni nem tudta a tekintetes urat, mert a bor úgy elhatalmasodott, rajta, hogy hiába kereste a pléhtányért az összes zse­beiben, a nadirágzseibeket sem véve ki. Ott állóit tehát ''rezerváltan s szétvetett lábakkal s kezekkel s megadta magát sor­sának. — Meirdakor jötem hazadielkiudedes ur, — mondta szélesen, megfagyott nevető arc­cal s egyik szeme az égbe kancsalitott, a má­sik a cipője orrára. Akkor eltekiid.t szépen a tekintetes ur lába előtt, fejét rátette annak a cipőjére, mintha az édes anyja ölébe feküdt volna, s úgy elaludt, hogy osak másnap ébredt fel az • iszonyú hascsikarásxa. S legelső .szavával egy kis pálinkát kért. 17. Csöirgheő ur azonban nem hiába ur. de •ebéd után már fent volt. Igen rosszkedvű volt azonban, harapós. Valamelyik gyereke elkövette azt a vigyá­zatlanságot, hogy édesapa szeme elibe került. — Lingárok, naptopók, sose lesz belőle­tek semmi. Csak bitoroljátok az ősi nevet, se nem tanulnak, se nem dolgoznak, naptopó csavargók. Ez a magyvar fiatalság. Ettől lehet várni a jövőt. Ez fogja felvirágoztatni ezt a szegény országot. Kutyákéig3iők. Az utcán futkározni s kergetni a kutyákat? Ezért ne­veltelek, ezért költők rátok? Azt a béres- gyerek is tud, haszontalan ebadta, de tudsz egy lovat elhajtani ekébe, tudsz-e valamit? A kapát nem tudja a földbe vágni, de a latin sintaxist se. Barátom. Mi lesz. belőled? Ügy­véd — fene — orvos —■ frász — tanár? — Mi a fenére tanítanád a diákokat? Kutya- ígérgetésre? Ivét héttel ezelőtt ugvanis arra ment a kollégium felié s a fiát. látta, ahogy rögöt do­bott esry csavargó kutya után. Azóta se szólt neki, mert hisz azóta nem látta, most aztán kifújta rá a dühét. — Jaj ne bántsa már azt a szegény gye­reket, — mondta az anya, — szűnjék meg evvel az ostorozással. — Ne bántsam? Szegény gyereket? — Mindig ez volt. Ezer nem lesz belőlük sem­mi. Mert az anyjuk nem hagyja bántaná, ő pedig nem tudja megnievein i semmire. A végén miéig fogják magát verni. Csak nyur­gulnak, olyan hossznak már, de semmi se lesz belőlük. Kütyakergetők. . '.Folytatjuk.) ■ ^

Next

/
Thumbnails
Contents