Prágai Magyar Hirlap, 1927. szeptember (6. évfolyam, 199-223 / 1533-1557. szám)

1927-09-30 / 223. (1557.) szám

8 Aijechin — Capablanca A viíágibaju oksági verseny harmadik Játszmája Beunos Aires, szept. 29. A sakk világba jnok- zágért folyó küzdelem értékesebb játszmáit, mint jelentet Ifik, rendszeresen fogjuk közölni. Vasár­napi számunkban közöltük a mérkőzés első játsz­máját, melyet Aijechin imponáló stílusban nyert meg. Alább hozzuk a küzdelem harmadik parti­ját, melyben Capablanca bebizonyította, hogy fé­nyes kombináló tehetséggel is rendelkezik. A játszma Capablanca világbajnoki címét kellően igazolja. 144. sz. játszma Világos: Capablanca. Sötét: Aijechin. 1927 szeptember 80, péntek. — Indiai játszma — 1. d2—d4, Hg8—f6 22. e2— e3, Vd7—a4 2. Hgl—f3, b7—b6 23. Vd2Xd5, Bc8—c2 3. g2—gS1 Fc8—b7 24. Bdl—d-2, Bc2Xa2 4. Ffl—g2, c7—cő 25. Bd2Xa2, Va4Xa2 5. 0—0= c5Xd43 26. Vdő—c6, Be8—Í8 6. Hf3Xd4, Fb7Xg2 27. Hb3-d4, KgS—hS 7. KglXg2, d7—d5 28. Ff4—e5, f7—f6 8. c2—c4! e7—e6 29. Hd4—e6 11 Bf8—g8 9. Vdl—a4+ Vd8—d7 30. Fe5—d4, h7—h8 10. Hc3—b5!5 Hb8—c6 31. h2—h4, Va2—bl 11. c4Xd5M 7 e6Xd5 32. He6Xg7 12 Vbl—g6 12. Fel—f4, Ba8—c8 33. h4—h5, Vg6—f7 13. Bfl—cl. Ff8—c5 ■ 34. Hg7—15, Kh8—h7 14. b2—b4!!8 Fc5Xb49 35. Vc6—e4, Bg8—e8 15. BclXcö, Bc8Xc6 36. Ve4~f4, Vf7—fS 16. Va4Xb4, Hf6—e4 37. Hf5-M6, Be8—e7 17. Hbl—cí2, He4Xd2 38. Fd4Xf6, Vf8—a8+ 18. Vb4Xd2, 0—0 10 39. e3—e4, Be7—g7 19. Bal—dl, Bc6‘—c5 ,40. Ff6Xg7, Kh7Xgf 20. Hö5—d4, Bf8—e8 41. Hd6—Í5+, Kg7—f7 i3 31. Hd4—b3, Bc5—c8 1 Ez a szárnyíejlődés hathatós ellenméregnek bizonyul a sötét állal választott indiai védelem­mel szemben. 3 Eddig szokásos volt vagy a c5 ütésével vagy pedig a d-gyalog fedezésével az átlós futók idő- előtti cseréjét megakadályozni. A. világbajnok azonban nem fél ettől a cserétől, mert a csere után a világos mezők a sötét vezérszárnyon le­gyengülnek. 3 Sötét ettől túlsókat remél, jobb lett volna az e6-os nyugodt fejlődési lépés. *Jobb lett volna IId7. Világos a következő lépéssel előnybe kerül. * Most a kellemetlen huszár: ikk fenyeget <:7-en. Csodálatosképpen sötét már kilenc lépés­váltás után a legnagyobb zavarban van. 6 A kellemetlen fenyegetést valamennyire elhárítja. Sötét világos mezői az újabb küzdelem gyupontjaivá válnak. 7 A világbajnok kombinációjának pointje! Sötét kénytelen gyaloggal ütni, miután a vezér­rel vagy a huszárral való ütés e2—e4 miatt le­hetetlen. Ezzel egyidejűleg világéi megnyitja a fontos c-vonalat, ami a játszmát javára dönti el. •Döntő lépést Sötét kénytelen elfogadni ezt a danaida-ajándékot. 8 Huszár természetesen nem ütheti b4-et Hd6 sakk miatt! 10 A sokáig oly veszedelmesen fenyegetett sö­tét király végre biztonságba kerül. A játszma azonban sötét részéire már elveszett, miután vilá­gos gyorsan érvényre tudja juttatni előnyét. 11A világbajnok egy energikusan vezetett királytámadással a játszmát be akarja fejezni. Sötét már nem jnt hozzá, hogy vezérszárnyi gya­logjait érvényre juttassa. 11A sötét vezér segítségére akart sietni erő­sen szorongatott királyának, azonban világos ez­zel a megsemmisítő csapással megelőzi. A hu­szárt. természetesen sem a bástyával, sem a ki­rállyal ütni nem lehet. A további küzdelem telje­sen kilátástalan. 13 A játszmái enn?l az állású félbeszakítot­ták és másnapra hailasztatíák, de Aijechin még újrakezdés előtt feladta­Az ötödik játszma remis Buöiios-Aires, saepteimiber 29. Szerdán este kezdték meg a sakk-világbajnokságért folyó küzdelem ötödik játszmáját, amelyben Capablanka vezette a világos bábokat. A ve- zérgambiiíparti a 41. lépés után mindkét fél­re nézve egyenlő állásban függőben maradt. Csütörtökön délután Aijechin és Capablanca folytatták a partit, amely rövid küzdelem után remis-vei végződött. A meccs eddigi ál­lása tehát 1:1 (8 remis). Dosztojevszki mdiye és unokája a legnagyobb ínségben tengődik Oroszországban A legnagyobb orosz író családjának tragédiája — Dosztojevszki fele­sége éfeenhalt, családtagjait mind megölte a nyomor — Menye angol érák adásából tartja fenn magát és fiát, aki irodalommal foglalkozik Belgrád, szeptember 29. Dosztojevszki Mihájlovics Fjodor, az oroszok legnagyobb Írója, mint a zseniális ábrándok töb­bi lovagja, keserű és bánattal teli életet élt. A boldogság első sugarai Dosztojevszki halála előtt néhány évvel melegítették fel életét, amikor nőül vette a nálánál kétszer fiatalabb Grigori- jevna Annát. És amikor a világ megértette Dosztojevszki nagy müveit és amikor a dicsőség pompázó fénye vette körül „a mindenkori orosz nép legnagyobb gondolkozóját", akkor múlt ki. a nagy iró, özvegyen hagyva rajongásig szeretett feleségét és fiát, Fjodort. A sors azonban kegyetlen volt minden Doszto- jevszkivel szemben. A forradalom, amelyet Dpsztiojevszki müveiben megjósolt és aminek bchöc'éj- kezésétöl mindig megborzadt, mAgb^sz- szulta magét Dosztojevszki cépMéjám, 1921-ben, amikor Dosztojevszki születésének száz éves fordulóját kellett volna megünnepelni, egy elhagyott nyomorúságos kis szobában halt éh- halált Doszíojevszkinó Grigorijevna Anna. Nem­sokára ezután meghalt a nagy orosz iró egyetlen fia, Fegya és végül áz emigrációban, Rómában a legnagyobb nyomorban halt meg Dosztojevszki egyetlen lánya is, akit a római orosz-emigránsok közadakozásból I emellek el. A sors azonban mégis megkímélte Doszto­jevszki egy leszármazottját. Ez Fjodor második fia Andrej, aki most mull el tizenhétéves. Az orosz lélek leg-mgfjobb Ismerőjének unokája hihetetlen nymnefban él Orosz- tís’szágban beteg édesanyjával. Ebben az évben fejezte be gimnáziumi tanulmá­nyait és most a politechnikára készül, azonban minden remény nélkül, mert Dosztojevszki And' rej nem munkáscsalád gyermeke, ami ott a fel­vétel feltétele. Dosztojevszki utolsó leszármazottjának vi­szontagságairól értesültek az előkelő belgrádi körök, amelyek akciót indítottak Dosztojevszki Fjodorovics Andrej tanulmányainak biztosításá­ra. Az ifjú Dosztojevszkinek és beteg anyjának már küldtek is bizonyos összeget, amit Doszto­jevszki Fjodomé Jakaterina egy levélben kö­szönt meg ismeretlen jótevőinek. Első levelében a következőket Írja a kétségbeesett anya: — 1921. év elején halt meg férjem és né­hány hónapra rá októberben elvesztettem legna­gyobb kincsemet: idősebbik fiamat Fegyát. Rend­kívül éles eszü, tehetséges gyermek volt: niagy ősének méltó utóda. Most Andrej az egyetlen gyermekem. Angol órákat adok cs most abból élünk. Keserves évek után sikerült lehetővé ten­nem, hogy gyermekem elvégezze a középiskolát. De most jön a legnehezebb: a politechnikai fa­kultásra kellene bejuttatni. A felvétel roppant nehéz. Kilencven hallgatót vesznek csak fel és már kétezeröfszáz jelölt van. Dosztojevszkiné ezután elmondja, hogy egész napon át dolgozik, angol érákat ad, de az orvo­sok megtiltották neki, hogy sokat dolgozzék, mert szivtógulása van. — Érzem, hogy csak az energia., az ambíció táplál és félek, hogy nem tudok a végéig kitar­tani,; a szív minden percben megbénulhat... A másik levélben ezt írja Dosztojevszkiné: — Az állami bank ma 71 rubelt és 78 ko- pejkot fizetett ki. Ö, ha tudná, milyen jót tett nekem. Ha tudná milyen keservesen éltünk. Grigorijevna Anna, is éhhalált halt. Na­pokig nem evett Semmit, azután egy kis pénzt kapóit kölcsön. Elment a pékhez, forró kenyeret vásárolt és nem tudta ki­várni, míg kihűl. Megette a két font forró kenyeret, amitől bél­gyulladást kapott és másnap meghalt. Férjem is a legnagyobb nyomorban halt meg. Ha egy kis pénzhez jutottunk, azt orvosságra adtuk és egy kopejka sem maradt kenyérre. A történelmi muzeum temettette el... — Azt hiszem, megérti uram, hogy mint je­lent Andrej és az én számomra az Ön adománya. Dosztojevszki Jekaterina harmadik levelében elmondja, hogy fia korán reggeltől késő es'ig készül a felvételi vizsgára. Főleg a male na tikit, fizikát és a politikát tanulja. (Oroszországban a politika a legfontosabb tantárgy.) Az op0sz nyelvből és ■irodalomból fel van mentve, mert „oly sokét ohúísoM ele d($an szép stílusa van, hogy felmentetnék e kél tantárgyból". Azelőtt verseket is irt, de egy évvel ezelőtt, mintha elvágták volna, abbahagyta és prózát kezdett Imi. Reális és élénk irodalmi munkái vannak. Boldogult bátyja is irt és tizenkétéves korában jó versei voltak. Azok a küzdelmek és szenvedések, amelyeken keresztül mentünk, olyan hatást gyakorolt rája, hogy versei is a nagy fáj­dalom és a hu visszhangja. Hihetetlen, "Ogy ilyen versek egy gyermek elméjében Születtek meg". • A legutolsó, a napokban érkezett levelében Dosztojevszka Jekaterina betegségéről is és köz­li, hogy az orvos tuberkulózist állapított meg és kórházba utalta. Az asszony azonban nem ment el a kórházba, mert angol órákat kell adnia. „Fiamnak tanulnia kell, még nem_ dolgózhaíik, nem akarom jövőjét megsemnvstteni. Inkább én áldozom fel magam..." | )( A német bajnokságban Budweis 6 ponttal vezet a Sportbrüder (3) és DFC (2) előtt. )( Lettország Rigában Észtország válogatott csapatát 4:1 arányban legyőzte. )( A Hungária Prágában vasárnap a Sparla ellen a következő felállításban játszik: Biri; Oláh, Mandl; Rebró, Kiéber, Schneider; Haar, Konrád, Opata, Skvarek, Hirzer. A meccset a bécsi Braun vezeti. — A Hungária 4-én Teplitz-el játszik re- vánsot. )( SpaHát knock-autolták. Milánóból jelen­tik: Ermino Spallát, Európa profi nehézsúlyú baj­nokát, Richardo Beltazzolo a második menetben kiütötte. )( A CsAF-MLSz uj helyiségbe költözött. A! CsAF Magyar Labdarugó Syövetségének titkársá­ga uj helyiségbe költözött. A CsAF-MLSz-hez inté­zett levelek ezentúl a következőképpen cimzen- dők: Pozsony, Café Baross. )( A budapesti MLSz az október 9-iki cseh­szlovák—magyar válogatott futballmeccs birájául az osztrák Braunt és Presslert, valamint a kölni Bauwenst ajánlotta a prágai CsAF-uak. )( Újvári Ödön, a Budapesti TC egykori ki­váló játékosa, aki nemrég szemevilágát vesztette el, a lipótmezei tébolydában meghalt. )( Jugoszlávia női tenniszbajnokságát a buda­pesti FTC játékosnője, Baumgarten Magda nyert© meg Würthnével szemben. )( Dempsey óvását ismét elukosilotiák. Csiká- góból jelentik: Az Illinois állam boxszövetsége Dempsey managerének óvását/ ismét visszautasí­totta. A bizottság megállapította, hogy Barry bíró a szabályok szerint számolta ki Tunneyt és igy Dempsey azon kérelmét, hogy őt knock-aut győz­tesnek nyilvánítsák ki, nem erősítheti meg. )( Tornaijai SK—Rozsnyói SK 2:0 (2:0). Ját­szották Rozsnyón. A vendégcsapat mindvégig fö­lényben volt és soraiban Luspay kapus, Dojiva, Bixer, Tepper, Mann és Basa, aki mindkét gólt is rúgta, tűntek ki. Rozsnyónál Kemény kapus bril­lírozott, de jó volt még Gál I. és Lobi. )( A Szt. Vencel-lóversenydijakat tegnap bo­nyolították le úgy Kuchlében, mint a stadionban. A kuchlei versenyt Formosus nyerte Blue Star és Loretto előtt. — Az ügető ünnepi-dij győztese Miss Caid lett Gschwind és M©Middel szemben. — Ali. futamban Andv, az illéspusztai istálló lova győzött Patent T. és Panoráma előtt. ■ZEKE. AZ UNGVÁRI VÁROSI MOZGÖ HETI MŰSORA: Péntek: Ad vissza a kombiném. Szombat és vasárnap: Az utca királya. Rádióműsor. I S POPT^ —-II­IjgBBBBB v; SSB lii 1“ Most jelent meg! Holland Romáin Anya és fiú 2 kötetben A Slavia eldöntetlenül mérkőzött a Rapiddal A prágaiak már két góllal vezettek, midőn a bécsiek a második félidő "közepén egy percen belül kiegyenlítettek — Nyílttá vált a középeurópai kupa elsőségének kérdése M i. BUlCiUCU | t Ára 58 50 K ff! _ __________ ilí‘ .........I Pr ága, szeptember 29. Napfényes őszi dél­után mintegy húszezer néző előtt folyt le Prá­gában a középeurópai kupa elődöntője a prágai Slavia és a bécsi Rapid, között. A mérkőzés ideális sportot hozott, azonban a győzelemben bízó Sla- viahivőkre nagy meglepetéssel járt. A bécsi Ra­pid minden tekintetben egyéwétmgu ellenfélnek bizonyult és sikerült is neki idegen talajon a meocset eldöntetlenné tenni és ezzel a további esé­lyeit növelni. A középeurópai kupa végspurtja ezzel az eredménnyel teljesen nyílttá vált. A kö­zépdöntő úgy a Sparta—Hungária, mint a Slavia —Rapid részéről 2:2 aránya eldöntetlent hozott, úgyhogy a döntőbe való jutás kérdését estek a va­sárnapi prágai, illetőleg bécsi mérkőzések fogják eldönteni. A tegnapi meccsen az első félidőt a kitűnő csatárjátékot produkáló Slavia dominálta. A ve­zető gólt a 9. percben Bobor beadásából Kmloch- viU, a másodikat pedig öt perccel később Pucs lőtte Feigl kapujába. (2:0). — Szünet után azon­ban a vendégek jutnak fölénybe és a Slavia véde­lembe kényszerül. A 13. percben Wessely beadá­sát Horváth góllá érvényesíti. A kezdő labdát ugyancsak Wessely fogja és még le sem telt a 13. perc, amikor Lueff jóvoltából már Planioska há­lójában van a kiegyenlítő gól. (2:2). Mindkét fél hevesen küzd most a győzelemért, de a védelmek kölcsönösen jól dolgoznak és így az eredmény változatlan marad. — Kornerarány 10:2 volt a Slavia javára. — A Mariánál Seifert és Kratachvü j tűntek a legjobban ki. A halikor jól működött, mig a csatársorban Bobor tetszett. — A Rapidnél ' fepptl? bravúros védéseket mutatott, a vé­delemben Jelinek, a csatársorban pedig Horváth és Wesselyk válogatott formát játszottak ki. — A meccset Bíró Sándor teljesen pártatlanul és sokszor eréllyel vezette égi ezért működése nem igen tetszett a sovén közönségnek. Az érdem azonban őt illeti, hogy a heves meccs mindig fair keretek közt mozgott. A DFC vereséget szenvedett Budweístól DFC Budiceis—DFC Prága 4:0 (1:0). Baj­noki mérkőzés. A tartalékkal felálló hazai csa­pat, ha gólarányban nem is, de megérdemelt ve­reséget szenvedeti a lelkes budweisi csapattól. A győzte? együttesben a prágaiak volt hátvédje, Raudnitz tünít ki. Jó bíró volt Schirmer. )( SpoHbrilder—Sturm 4:2 (4:0). Mindkét csapat gyönge teljesítményt nyújtott. )( Cseh- és mopvaárgeági eredmények: Teip- litzer FK—Union Zsizskov 6:0 (1:0). A tepiitziek csatársora pompás összjátékot produkált és szinte lelépte a prágai amatőröket. — .Sziléziai megye— Középszlovák zsupa 2:1 (1:0). Játszották Mariséli- Ostrauban. Középszlovenszkót főleg a zsolnaiak képviselték. A vezető gólt Halmi rúgta, mig a sziléziaiak J.l-esscl győznek. — DSV Witkowitz—- DSK Testben 4:3 (3:2). — Viktória Pilsen— Csesky Lem Beraun 5:4. )( A bécsi Vionná Belgrádiban a Jugoszlávia eHcn vendégszerepelt. A meccs 0:0 eldöntetlennel végződött. A. Vienna kirívóan gyönge játékot pro­dukált. PÉNTEK PRÁGA: 17.00 Kamarazene, — 18.20 Német előadás. — 20.30 Vig óra. — 22.20 Cigányzene Po­zsonyból. — POZSONY: 17.45 Hangverseny. — 22.00 Prágai zene. — 22.20 Cigányzene a Baross­ban. — KASSA: 19.20 Szólista hangverseny. — BRÜNN: 17.35 Német sajtóhírek és német elő­adás. — 19.00 A Rádiójournal zenekarának hang­versenye. — 20.00 Szólista hangverseny. — 21.00 Óbrünni íuvószene. — 22.00 Prágai áthozat. — BUDAPEST: 17.15 Cigányzene. — 18.4 Orvosi elő­adás a tüdővész elleni védekezésről. — 19.15 Iro­dalmi verseny. — 20.30 Hangverseny. — 22.30 Ci­gányzene. — BÉCS: 16.15 ötórai hangverseny. — 21.0 Brahms-est. — ZÜRICH: 16.00 Gramafon. — 20.00 Orosz zene. — 21.20 Francia operettek. — ZÁGRÁB: 19.45 Operaelőadás. — BERLIN: 20.00 Sudermann emlékest. — 22.30 Jean Gilbert-óra. — MÜNCHEN: 20.40 Ottó Wolf kamaraénekes hangversenye. — KÖNIGSRERG: 20.05 A cirkusz­hercegnő, Lehár operettje. — ROMA: 21.10 Olasz operett. SZOMBAT PRÁGA: 10.50, 12.10, 17.00 Zene. — 18.15 Német előadás. — 19.30 A lengyelvér, Pozsonyból áthozva. — 22.30 Sajtóhírek. — POZSONY: 1S.00 Hanglemez-zene. — 19.20 Nedbal: A lengyelvér. — KASSA: 19.20 A szalonkvartett hangversenye­— BUDAPEST: 17.00 Bánk Bán, Katona drámája. — 19.40 Sportelőadás. — 20.30 Strauss-est, tartja a kamarazenekar. — 22.30—1.00 Cigányzene. — BÉCS: 16.15 Délutáni zene. — 19.45 A tündérki­rály gyémántja, varázsjáték, utána tánczene. — BERLIN: 20.30 Fúvós zenekar. — 22.30 Tánczene. — STUTTGART: 20.15 Kamarazene. — ZÜRICH: 12.30, 15.00, 17.10, 22.10 Hangversenyek. — BRES- LAU: 20.00 Bécsi operett-egyveleg. — MÜNCHEN: 17.10 Citera-előadás. — 22.30 Tánczene. — ZÁG­RÁB: 20.30 Hárfa- és hegedű-hangverseny. — LONDON: 20.30 Sfrauss-keringők. — 22.30 Tánc- zene. — RÖMA: 21.10 Színi előadás. A legbiztosabb és legenyhébb csokoládé hashajtó RJJarakat: Vürcs Rák Sratíslava Egy dubai ára 3.60KI ! \

Next

/
Thumbnails
Contents