Prágai Magyar Hirlap, 1927. szeptember (6. évfolyam, 199-223 / 1533-1557. szám)

1927-09-03 / 201. (1535.) szám

H mépsiövetséai ttaraács a sajtó jelentőségének mi Itatásával későié mag eitó nyilvános ülését Chamberlain tárgyalása Walko és Titsiiescu miniszterekkel — A Times elismeri a magya­rok igazságát — A népsiövetség munkája az egységes vámpolitika megteremtésére Genf. szeptember 2. Sir Chamberlain csü- tö-rlökön hosszabb tárgyalást folytatott Van- deryelde belga külügyminiszterre!, akit infor­mált azokról a tárgyalásokról, amelyeket az okkupációs csapatok leszállításának kérdésé­ben Briand-nai folytatott. Chamberlain ezután Walko Lajos magyar külügyminisztert és Titulescu román kiil- iigy minis litert fogadta a magyar cptán- sek ügyében, amelynek az angol külügy­miniszter népszövetségi előadója. Walko miniszter Stresemann dr.-ral is'tárgyalást folytatott és kifejtette, hogy számit a ma­gyar álláspontnak a német delegáció ré­széről való támogatására is. A franciák osztrák jelöltje Francia törekvésekre nagyon érdekes kajláidélás került felszínre a népszövetségi ülésszak elnöki székére vonatkozólag. Mi­után az Anglia favorizálta uruguayi Guani el­len a latin amerikai államok részéről ellen­állás mutatkozik, a franciák európai elnököt keresnek és meglepetésszerüleg jelöltjük Ménsdorff gróf osztrák delegátus, akinek igy a legjobb kilátásai vannak az el­nöki tiszt elnyerésére. Görögország Csehszlovákia utódja a tanácsban? Görögország hivatalosan bejelentette igé­nyét a Csehszlovákiával megürült népszövet­ségi tanácsi nem állandó helyre. Görögroszág jelöltje Benes helyébe Poli- ti« egykori párisi görög követ. A népszövetség észbe kap Géni szeptember 2. Chamberlainnek és Vanderveldenek, továbbá Stresemannak és Loucheurnek tegnap esti első megbeszélései már éreztetik hatásukat. A népszövetségi ta­nács már megtalálta a nyilvánosság számára a mot d‘ordret: optimistának lenni és az ülés­szak nyugodtan meg eredményesen fog vég­bementi. Végre a tanácsban teljes tudatára jutottak a népszövetség valóban súlyos krízi­sének. A tegnapi titkos tanácsülésnek legjel­legzetesebb pillanata Stresemannak az a fi­gyelmeztetése volt, hogy a tanács ne dolgoz­zék folyton az elnapolásnak, eltussolásnak és bizottsághoz utasításnak módszerével, mert ez kompromittálja a népszövetséget a legsú­lyosabban. És Chamberlain meg Paul Boncour mindenben helyeseltek neki. Ma reggel óta tehát az a felfogás uralkodik, hogy az utóbbi idők félreértéseit jelentékeny mértékben ki­küszöbölték s az összes felek uj bizonyságát adták jóakaratuknak a csapatok számának redukálásával, a német—francia kereskedel­mi szerződéssel, a német—belga megegyezés­sel a zavaró háborús felelősség kérdésének kikapcsolására, • a párisi interparlamentáris konferencián való nyílt kibeszéléssel, amely ebben a formában egy évvel ezelőtt nyílt kon­fliktusra vezetett volna, mig most nagyon ér­tékes tisztulási folyamatot indított meg. Te­hát az európai politika egy lépéssel tovább jutott a valódi Locarno felé és a genfi gyülé- sezésnek még inkább meg kell szilárdítania a béke biztosítékait. Különösen eredményes­nek ígérkezik a világgazdasági konferencia határozatainak megvalósítására vonatkozó vi­ta, amelyben Franciaország, Anglia és Né­metország szorosan egymás mellett fognak dolgozni. A népszövetség krízise azonban ezzel még nem kapcsolódott ki. Néhány nap múlva mégis esek szembe kell kerülniük az államférfiaknak a komolyabb konpi^tu§pM4:. A péntek délelőtti tanácsülés napirend­jén az utolsó pillanatban változás történt. Fél tizenegy órakor rövid titkos ülést tartottak, amelyen a tegnapi ülésről fenmaradt Költség­vetési és pénzügyi, továbbá egynéhány sze­mélyi kérdést intéztek el. Baljóslatú jel Ha babonásak lennénk, egy csütörtökön este bekövetkezett katasztrófát ómennek te­kinthetnénk a népszövetségi ülés szempont­jából. Amikor Loucheur tegnap este a diner­re hajtatott, amelyet Stresemann rendezett számára a Genf melletti Bellevue Chalet Rus- se éttermében, soffőrje szembeütközött egy kerékpárossal és halálosan megsebesítette. Loucheur a kerékpárost autóján a kórházba küldette, ahol a szerencsétlen ember péntek reggelre sérüléseibe belehalt. Az első ny’lvános ülés Genf, szeptember 2. A tanács titkos ülé­se jó félórát tartott. Utána 11 óra 15 perckor megnyitották az első nyilvános tanácsülést. Az újságírók gyorsan beözönlöttek a terembe, amely csakhamar megtelt a kiváncsiakkal is, úgyhogy szinte rekkenő forróság uralkodott. A tanács asztalának ülésrendje a megszo­kott. Elsőnek egy egészen érdektelen prog­rampontot tárgyaltak le, Willegar elnök je­lentését a danzigi kikötő építkezéseiről. A sajtó dicsérete Ezután a nemzetközi sajtókonferenciáról szóló jelentés következett. A Vandervelde készítette javaslatot helyette a belga de Brouc- lcere olvasta fel. A javaslat indítványozza, hegy mivel a sajtókonferencia befejezésétől a tanácsülés megnyitásáig terjedő időköz na­gyon rövid volt, a sajtókonferencia jelentéseit osszák két csoportba: Az első csoport foglal­ja magába a sajtókonferencia előterjesztette határozati javaslatot, amelyek a távirati tari­fára, az összeköttetések megjavítására, a saj­tó fejlesztésére és a nemzetközi újságírói ki­mutatásokra vonatkoznak. Ezt a csoportot az előadó a népszövetség forgalmi és tranzitó bizottságához javasolja további technikai ta­nulmányozás céljából áttenni. A második cso­portba a sajtókonferencia azon javaslatai so­roltatnának, amelyek a sajtóinformációk vé­delmére, a hírlapírói működés megkönnyítésére és a cenzúrára vonatkoznak. Az előadó javasolja, hogy ezen kérdések beható tanulmányozása céljából, amennyiben a népszövetségnek végső ered­ményben az egyes kormányok elé kell ter­jeszteni határozatait, a tárgyalást halasszák el a decemberi ülésszakra. Az előadó javaslatára rövid és élénk vita kezdődött, amelyben a tanácstágok alkalmat találtak arra, hogy a sajtónak nagy elismeréssel adózzanak és a tanács számára a sajtó barátságos támo­gatását kérjék. Először lord Burnham, a Daily Telegraph kiadója beszélt, aki a sajtókonfe­renciának is elnöke volt. Megköszönte a nép- szövetségnek a konferencia egybekivását, ame­lyen harmincnyolc ország hírlapírói képvisel­tették magukat. Ez volt az álltamférfiak részéröl a sajtó első hivatalos elismerése, amennyiben a sajtó nemzeti és nemzetközi feladatait a 8Q£&fl MVSÉÉk. A* első eset volt arra, hogy a sajtó képvise­lőit nem a hátsó lépcsőkön, hanem a fő­bejáraton hívták be a világ parlamentjébe. Burnham ezután a sajtókonferepcia belső szel­lemét és munkarendszerét ismertette és meg­állapította, hogy különösen jó egyetértés mu­tatkozott Angla, Franciaország, Amerika és Németország sajtóképviselői között, ami nagy jelentőségű ezen nemzetek közvéleménye egy­ségének kialakulásában is. Ezután Sresemann dr. emelkedett szólás­ra. Elfogadta az előadó javaslatait és kérte a népszövetséget, hogy a sajtókonferencia határozatait nagyvona­lúsággal és az elképzelhető legnagyobb energival fejlessze tovább. A sajtókonfe­rencia igen jelentékeny esemény volt, amennyiben a világsajtó nagy jogainak úgyszólván ünnepélyes kinyilatkoztatását hozta. A sajtó értésünkre adta, hogy közös nagy cél­ja van az államférfiakkal: a világ kibékitése. A sajtókonferencia ugyanazon a helyen, ugyanazon a módon és ugyanabban az össze­tételben dolgozik, mint a népszövetség. A sajtó képviselői maguk is meggyőződhettek, hogy ennek a munkának megvannak a nehéz­ségei és rejtelmei és a kompromisszumra való törekvést nem mindig a gyengeség jele, hanem gyakran a kívánt megoldás szükséges megkönnyí­tése. Ebből a megismerésből a sajtó a jövőben rá­jut a népszövetségi munka barátságos megíté­lésére. Paul Boncour csatlakozott Stresemann fel­fogásához, hogy a sajtókonferencia határozatait valóban teljen energiával kell keresztülvinni. A népszövetségnek nagy feladata a sajtó teljes függetlenségét helyreállítani a pénzügyi és ipari természetű befolyásokkal szemben s, amelyek ma még megkísérlik a sajtó ellenőrzését kisajátítani. A többi delegátusok is hasonló szellemben be­széltek, a vitát Chamberlain zárta be és a vi­lág sajtójához rövid, de igen meleg felszólí­tást intézett, hogy egységesen működjék közre az emberi­ség morális lefegyverzése érdekében, mert az emberiség morális felfegyverzé­se, amely sajnos még igen gyakran elő­fordul a sajtéban, a sajtó nagy hatalmá­ra való tekintettel a világ békéjének egyik legnagyobb veszedelme. London, szeptember 2. A Times vezér­cikkében rámutat arra, hogy a népszövetség érdekében nagyon fontos lenne, ha a népszö­vetségi tanács a magyar kisebbségek kérdé­sét amellyel most akar foglalkozni, nem nagy sietséggel és kapkodva intézné el, hanem abban az esetben, ha a problémát ezen az ülésszakon nem tudná megoldani, elhalaszta- ná azt a következő ülésszakra. Nagy bonyo­dalma és nagyfontosságu kérdésről van itt szó, amely kétségen kívül két nemzetnek bé­kéjét és jó egyetértését jelentékeny mérték­ben befolyásolhatja. Ámbár úgy látszik, hogy a legális jogok a magyarok részén vannak, |Á népszövetségi titkár ezután m-egigé-de, hogy a sajtókénferencia határozatainak szük­séges tanulmányozását a decemberi üléssaak- f iig feltétlenül végrehajtják. A gazdasági bizottság munkája Ezután ismét Stresemann dr. emelkedett szólásra, most miint a gazdasági bizottság elő­adója. Stresemann mint előadó eddig mindig az angol nyelvet használta, gazdasági jel in­tését azonban francia nyelven terjesztette elő. . Bejelentette, hogy a népszövetség gazdasági . bizottsága julius 12—14-ike között rendMvülii 5 ülést tartott, hogy a májusi gazdasági kon-fe- T rencia határozatait további megválás Másra . előkészítse. A gazdasága bizottság különösen három ponttal foglalkozott: 1. A vámtarifá- . nak és a kereskedelmi szerződéseknek lehető i legvilágosabb képét megteremteni, hogy megkönnyítse annak megítélését, melyik pil­lanatban és milyen feltételek között követ- toezbetik be az egységes vámpolitika irányában való nj orientálódás. A bizottság tagjai megállapodtak egy bizal­mas expozé irányelveiben, amelyben minden egyes bizottsági tag saját országa vámtarifá- . jának legfontosabb jellemző vonásait fogja felvázolni, megállapítja az uralkodó vám- f rendszer előnyeit és hátrányait. A népszó . vétség titkára hasonló expozét szerez be azokból az országokból, amelyek a gazdasági1 f bizottságban nincsenek képviselve. 2. Ami ai . vám nomenklatúrájának egységesítését illeti, a bizottsági a leghelyesebbnek -tartotta egy egységes tarifa keretének megteremtését, amely a vita alap­jául szolgálhat. Ezért a gazdasági bizottsági -azon országok szakértőiből állított össze egy csoportot, amelyeknek nagyon részletezett vámtarifájuk van. Ez a szakértői bizottság még munkában van és remélhető, hogy pozi­tív ajánlatokat tesz az egységes nomenklatú­rára. 3. A gazdasági bizottság végül fontos utasítást küldött a népszövetség titkárságá­nak, hogy gyűjtse össze az okmányokat az egyes országokban levő külföldi vállalatok' kezelésére vonatkozólag. Stresemann ajánlja, hogy a tanács a gazdasági bizottság jelenté­sét vegye tudomásul. Stresemann jelentését vita nélküli tudo­másul vették, . Szellemi együttműködés Paul Boncour az intellektuális együtt- i működés munkabizottságának jelentését ter­jesztette elő. A csehszlovák kormány a bi­zottságot meghívta, hogy egy Prágában ren­dezendő népi és művészeti kiállításon ve­gyen részt. Ezzel a tanács első ülése déli fél egy órakor véget ért. A második ülést szombat dli fél tizenkt óráta hívták egybe. Románia képviselői arra mutatnak rá, hogy a magyar földbirtokosokkal szemben a sziik- ségszerüleg mutatkozó igazságtalanságok mindig együttes jelenségei a széles alapon végrehajtott agrárreiormnak és hogy a ma­gyar földbirtokosok sem szenvedtek többet, mint a román földtulajdonosok. Általános békepaktum Páris, szeptember 2. A Petit Párisién, genfi tudósítója megbízható forrásból jelenti, hogy Lengyelország a teljes ülésen egy általá­nos paktum tervezetét, terjeszti elő a támadó Háború megakadályozására. r A Times a magyar igazságról Mai számunk 10 oldal 4 szlovenszkói es ruszinszkói ellenzéki pártok Tatáim: "'őan évente 400, félévre 200. negyedévre 100, FőverkesitO: politikai napilapja FeleIŐS hiíatal: Prága II, Panská ul 12/III. - Te- navonta 34 Ke. Egyes szám ára. V20 Ke DZURANY1 LÁSZLÓ FORGÁCE GÉZA lefon: 30311. — Sürgönyeim: Hírlap, Praha

Next

/
Thumbnails
Contents