Prágai Magyar Hirlap, 1927. szeptember (6. évfolyam, 199-223 / 1533-1557. szám)

1927-09-23 / 218. (1552.) szám

v i'l X k<JUt/4*í csehszlovák pártolt most egymást okol­ják amiatt, hogy nem sikerül megterem­teniük az egységes csehszlovák blokkot. (A. szociúldem oikrata Robotnácké Noivámy a lo­sonci megegyezéshez a következő kommen­tárt fűzi: ■ Tsszé miniszter öccse Is u| földesur lett A garar^dasnásds primási bőrtokból egy tagban esináfiSak maradék- birtokot — Ni a valóság a földreform szociális tartalmából ? birtok Tiszó József dr. egészségügyi mi­niszter becsének személyében. Hiába, akinek Mohamed a barátja, annak csak jól megy a sora, a szegény zsellérek pe­dig csak sirassák öt éve dédelgetett és most porba hullott reményeiket! „A sz/tovenszkói magyar pártok döntése a helyzet tisztázódását, egyszerűsítését jelenti. •A magyar pártok végül egy politikai egység­ben tömörültek a kimondottan irredenta (?) politika állapján." A lap rámutat arra, hogy „Dórer képviselő annak idején óvta intette Éodzsa minisztert Szeut-Ivány aktivista po­litikájától, mert hiszen nem volt másról szó, mint hogy egyes birtokokat megvédjen a puroeíMzástóL “ (?) A szlovák polgári lapok is Milöniböző kombinációkat fűznek a miagyarság vállasztá- sá fölkészüléséhez. A Slovensky Dennik a pozsonyi választási előkészületekkel kap­csolatosan megállapítj)a, hogy a magyarság pártjai Pozsonyban rend­kívül nagy súlyt helyeznek a választá­sokra lés azt kérdezi, hogy miképpen viselkednek a csehszlovák pártok a pozsonyi magyarok s németek előkészületeivel szemben. A cseh­szlovák pár tolinak együttes fellépésének kí­sérletié eddig semmiféle eredményre nem vezetett. „A magyarok hasonlóan erős választási kampányt indítanak meg Kassán is — folytatja a Slovensky Dennik —, mint a legmagyarabb városban, amelynek ma­gyar jellegét még jobban meg kell erő­síteni.“ Kassán sem ismeretes még a csehszlovák pártok fellépésének módja. ' A cseh iparospárt letagadja i sziovenszkói áSmagyar szervezeteit A cseh iparoapárt, amely miaudén vá­lasztáson igyekezett szavazatait magyar és ; nőmet vöksokkal szaporítani, most ás óriási ■ apparátussal dolgozik Szlovenszkón és Ru- < szinsizkéhan, hogy az őslakos magyar és né­met kereskedőket céljainak megnyerje. A < cseh iparospárt taktikája Szlovenszkón már 1 közismert. ; E párt a történelmi országokban soviniz­musával szinte túlszárnyalja Kramár nemzeti demokrata pártját, lent Szlo- J venszkón viszont félrevezetés céljából „elitéli*4 a nemzetiségi gyülöletszitást. Emellett Szlovenszkón tervszerűen letagadja ! cseh jellegét és következetesen azt állítja, j hogy Szlovenszkón és Ruszimiszkóban „telje- 1 Oroszka, szeptember 22. (A P. M. H. munkatársától.) Koczor Gyula nemzetgyűlési képviselőnek és társai­nak interpellációja a földbirtokreform végre­hajtása ügyében szinte történelmi erejű és értékű dokumentum, mert a megcáfolhatatlan tények tömegével és erejével dokumentálja ország-világ előtt azt az általunk állandóan hangoztatott igazságot, hogy a földreformnak Szloven­szkón és Ruszinszlcóban nem szociális célja és tartalma van, hanem elsősorban az erőszakos elnemzetlenités szolgálatá­ban áll. A földbirtokreform szociális szempontból nem állja ki a kritikát, ezt most már nem­csak mi, hanem az egész elfogulatlan belföldi és külföldi sajtó egyformán hangoztatja. Em­lékezetes még a Prager Tagblattnak az a ve­zércikke, amely éles kritikai bonckés alá ve­szi a földhivatal tevékenységét, amely min­den ellenőrzés felett állva végzi munkáját, amely a régi birtokososztályt tönkreteszi, de azoknak a földigénylőknek, akik évtizedek verejtékes munkájának jogán elsősorban igé­nyelhetik a felosztásra kerülő földeket, csak morzsákat juttat. Koczor Gyula interpellációja a napnál világosabban dokumentálja, hogy a földreform szociális értéke egyenlő a nullá­val, mert nem azért veszik el a földet régi tula jdono­saiktól, hogy a jogos földigénylőket elégít­sék ki, hanem hogy a régiek helyébe uj nemeseket, uj birtokososztályt teremtse­nek, amelyekre a kormányzat mindenkor tárna szkod hátik. Politikai érdekek játszanak döntő szere­pet a földreform végrehajtásában és a protek­ció olyan szédületes mértékben nyilvánul meg, amely már régen beleütközött a köz­életi morál parancsaiba. Földhöz juthat min­sen önálló kereskedő- és iparoispá/rtrőT* vám szó. Kmiiatt támadásban is részesült a párt a cseh nemzeti demokrata Národinii Liisíy és a Tribün® részéről, amely támadásokra isimét osaík azt ia naiv választ adja, hogy az úgyne­vezett iparos- és kereskedőpárti alakultaitok, amelyek például mo-stainában Ruszinszkóban alakultak, önállóak és függetlenek a cseh iiparospárttól. Az iparospáríi Reforménak ezen állítá­sát azonban a legjobban megcáfolja a párt kassai titkára, aki a Kassai Újság­ban megjelent nyílttéri nyilatkozatában azt jelentette ki, hogy a kereskedőknek és iparosoknak kormánypolitikát kell folytatniok és hogy „velünk együtt van­denki, akinek' a földhivatal uraihoz jó ajánló­levele, megfelelő összeköttetése van. Mara­dékbirtokosok lesznek gazdag ügyvédek, volt miniszterek, mint Srobár, zsupánok fiai, mint Bella, volt közigazgatási tisztviselők, mint Simkó liptói jegyző, aki most Léván mara­dékbirtokos, aktív miniszterek rokonai, levi- tézlett politikai párttitkárok. Ez volna tehát a szociális tartalom, amellyel olyan fennen kérkednek? A szlovák néppárt addig, mig nem ült a husosfazék mellett, irtó hadjáratot viselt a földreform végrehajtási módja ellen és hasá­bos cikkekben támadta a földhivatalt. A tá­madások hátterével tisztában voltunk, tud­tuk azt, hogy főleg azért hangzanak el, mert a maradékbirtokokat elsősorban és csaknem kizárólag az agrárius párt exponensei kapták. A husosfazék — ugylátszik — a szlovák néppártnak ebben a kérdésben is uj. orientációt jelent és most már a néppárti befolyásos politiku­sok is igyekeznek azokat a módszereket fel­használni, amelyeket azelőtt tüzzel-vassal tá­madtak, mint a politikai erkölcstelenség ki­áltó eseteit. Ennek pozitív bizonyítékául ismertetjük azt a felháborító esetet, amely _ a garamda- másdi parcellázás körül történt, öt esztendeje hitegetik a falu lakosságát a földosztás Ígére­tével, most azután megtörtént a döntés. A damásdpusztai LíÖO holdas primási bir­tokból egy talpalatnyi földet, még egy sír­helynek valót sem juttattak a íöldigény- lőknek. A damásdpusztai birtokot is, amelyet felosztásra ígértek, maradékbir­tokká alakították át. Eddig a primási bir­tok közcélok szolgálatában állott, iskolák j feníartására, templomok épségben tar­tására szolgált a hozama. A jövőben nem igy lesz, uj földesurat kapott a primási nak a kormányban a német iparos- pártiak is‘*. Ebből is Látható, hogy az úgynevezett „ma­gyar ipairospártiok" nem mások, minit a cseh iparospárt szloveinszikói expoziturái. A kas­sai titkár nyilatkozatában természetesem megfeledkezett iámnak megállapításáról, hogy a német ipairospárt teljesen önálló, osiakis mémeit pártokkal kooperáló német párt, ame­lyet kisebbségi politikai szempontokból éltes ellent élek választanak el a cseh iiparospárt- től. A sízlovemiszkói és ruszinszkói őslakos ma­gyar • és némtet kereslted ők és iparosok tisz­táiban lehetnek tehát azzal, hogy ezek a mos­tanában gomlhamódina szaporodó „iparospár- íok“ kizárólag a történelmi országok cseh- ----------0 % I,) ||Ji | mHAMUIM— ■■ Ma yerék ügyét már októberben tárgyalja a választási bíróság Prága, szeptember 22. A félhivatalos Prager Presse azt a hirt közli, hogy a Bund dór Lamdwirte a kizárt Mayer és Hamreách képviselők miandáturnainak megsemmisítése iránti petícióját már benyújtotta a választási bírósághoz. A választási bíróság — írja a Prager Presse — már a legközelebbi jövőben tárgyalni is fogija az ügyet, sőt a bíróság döntése már október hónapra várható. A népszövetség kompromisszumokat köt . . . Paris, szeptember 22. A népszövetség le­fegyverzési bizottsága egyhangúan elfogadta a lefegyverzésről és a biztonságról szóló német- francia-lengyel kompromisszumos ajánlatot. Ez a hir Párisban nagy örömet keltett. A la­pok büszkén állapítják meg, hogy e döntés egyedül Franciaországnak köszönhető. A há­rom nagy eszme: a döntőbíróság, a biztonság s a lefegyverzés, ezentúl megingathatatlanul uralkodni fog a népszövetség gondolatvilágá­ban. _ A budapesti klinikák élslmezéséttck ren­desébe. Budapesti szerkesztőségiünk jeleníti telefo­non: A budapesti klinikák élelmezési panamájá­nak fölfedezése után most az élelmezés ügyének rendezését határozták el. A klinikai élelmezés ve­zetésével Horváth Barna kormánybiztost bízták meg, a központi, konyha ellenőrzésével pedig Tóth Aladár egyetemi tanárt. ip arosainak: érdjeikéit szolgáló sovinhsizJta cseh iparoispártnak a mézes madzagjai. Az aknasziatmai bányamun­kások az egységes magyar listáért Az aknaszlaiinai őslakos és általában el­lenzéki érzelmű bányamunkások szeptember 20-án megtartott választási előéitetoedLeiíükön elhatározták, hogy a ruszinszkói magyar pár­tok szövetségiével közös listát állítanak. A jelöléseket a maguk részéiről a következő sorrendben állapították meg: Sttnömpe! La­jos nyug. bányamü vezető, Kovács György só- munkás, Krempel Antal gépész, Kubán Fe­renc kőműves, Boródíi László, Miklós Károly, Paíyinák István és Zadrámszfcy József. EgdcENY- IRTA •• AYŐRI SStéMQND (16) — De most már aztán danotjatok valami szép cigánynótát, — dirigáta őket Zoltán s í fel is krugatott egy síró, zötyögő, cigánydal s i furcsa volt az asszonyraj, ahogy ott giuggoltak a tűz körül s nyúzták a messze keletről hozott éneiket. S remek volt a kép, ahogy a vigyorgó füstös arcok csivogtak, csurogtak, még meg ás szépülitek az éjszaka villámló fényében. Vigyorgó, vijjogó küllönös nép, ősifaj, mintha a keleti puszták születtek volna újra s az urak úgy el tudták nézni őket és trágár tréfáikkal avatkoztak bele a képbe. Maga az ezredes érdeklődött legjobban irántuk. Közéjük állott g. táncolni kezdett velük. Ez is inkább valami mutatványnak látszott, mint mulatságnak. A rajkék cigány- kereket hánytak meztelen testtel s az asz- szonyok a pálinkától megszédülve küllönös buja keleti módra táncoltak combjukat verve, szoknyát emelve és hasukat röttyesztve. Az ezredes úgy kommandirozba őket, mint egiy karmester s úgy rázatta őket, mint a tyúkot, ha megriasztják. — M'aigia mért nem táncol, Fancsali szomszéd? — Jaj megvert engem isten, — nyö­gött a szomszéd., — bár haza mentem volna a kapával az este. Nagyon oda vagyok tekinte­tes uram. Agyonverem azt ,a betyár asszonyt, ha hazamegyek. Tessék mán adni miég egy kis pájinkát, mert egyeb meg nem gyógyít. Az urak habotáztiak, jobbra balra kezdtek dőlni. — A fene a paraszt istenit magának, — mondta Csiulli, — mind megissza a kis pálin­kámat, de nem sajnálom, mert jó szomszéd, felkeres. Az ezredes tapsolva jött vissza a ci­gányok közül s mint kadét korában szokta, úgy ült le az asztalnál a székbe, hogy eliébb a jobb lábát átvetette a karján, mint egy akrobata. Úgy szakadt bele a gyékényfemekü szék­be, ö volt az egyetlen, aki nem tudott semmit ■ a pálinka titkáról. —• Igaza van, Fancsali szomszéd, .— s mondta, — nekem is csak ez az egy az orvos- , ságom. Barátom, félesztendő alatt tizenhat . kilót adtam le. t — Fontot Ábel bátyám, — mondta 1 Zoltán, aki szintén kezdett nagyon kinyílni. Mit modernizáljuk ezt a világot, beszéljünk 1 csak a magiunk nyelvén. Még a mii korunkba úgy hijták azt hogy ,yfomt" ... Minek ez az- átkos újítás, ez rontja el jaz vetágot... Suklk, a meg marok... igy tanultuk ezt Mánia- Terézia ideiiiibe! Az ezredes csendéin mosolygott, Zoltán volt az egyetlen a világon, akinek ilyen tréfát megengedett, die ahogy az idő előre­haladt s a kis rózsás óra a szobában a falon egyre szorgalmasabb kitartással ütötte az órákat, Zoltán élt is evvel a szabadságával. — Azt mondják, hogy sok a gyomorsa- vam, — mondta az ezredes. — No, mondom feleségemnek, Rhédey Zsuzsinak, a nem lehet, mert ve i ágéle bem be a savanyút szeret­tem. Ha minek szerettem véna, ha úgyis lett véna bennem elég savanyóság. — Logika, — mondta rá Zoltán, s pen­gette a hegedűjét, — lúlogika kedves Ábel bátyám, — mer a lú is aszongya: nem eszek kaserülaput, mert úgyis élig leesem az He­teim. Jaj mer igaza is van, mer mindig van iáiul, ©szítán a huszár van féltül, kedves Ábelem. De az ezredes úgy szerette ezeket a jó tréfákat, hogy a világért ki nem lehetett hozná a sodróiból ilyen zoltáni szavakkal. Hogy is lehetett volna, mikor halálig imádta, ha dólolni kezdett az öccse, ha rágyújtott a nótára, hogy aszongya: Kik a eziemie... göndör haija ... De gyönyörű kis jány maga... Miért, nagyon kedves is volt Zoltán, ha igy kigyült a kedve. Mert úgy muzsikált, mintha a hegedlü a szive hangja volna. És úgy dalolt, mintha a madár megszólal az erdőben. Nem dűlőit ő szélesen és lobogósan, csak úgy beszélgetett a hegedűvel.. Inkább csak pengette, zengette ia hangokat, kísér- gette a saját édes barna tüzes meleg bariton­ját, szikrák villogtak benne, mint a meg­piszkált pásztortüzben s úgy lobogott ki 1 benne az érzés, ahogy a tűz magasra csa­varodó füstjétől a pusztai sellők repültek fel. — Meine Herren und Damen, — foly­tatta Zoltán szónokolva, rezgetett hanggal s kiköpött szívvel, bátyját csufolgatva, ezt az őiskatonát, a magyar „közös-huszár“ tipust, — Májne Herren und Dámen!---- Leg­na gyobb uralkodónk ötödik Feirdimánd egész­ségére !... összekoecintetliák a poharakat s ittak. Muzsikádnak, muzsikálnak, Ablakába egy kis jánynak ... És Zoltán osóvásan lobogtatta, sóhajtotta, kurjantotta, zokogta bele az éjszakába: Kik a szeme... göndör haja ... De gyönyörű kis jány . maga ... > És senki se mondta neki, hogy: tudjuk, neve Boriska ... Nem bizony, mert abbéi rettenetes vesze­delem lett volna. Mert ennek a szegény embernek egy iszonyú titka van az életében: az a kis summáslány, akit mái’ másfél esz­tendő óta őriz a tanyáján s aki miatt oly veszettül boldogtalan, hogy azonnal kész volna emberhalálra, ha valaki merészelné csak említeni ás. Mert ez szent titok és ezt csak igy lehet meggyőuni a világinak, csak igy, hangon keresztül, nótán keresztül, a nyirettyű bujám jajgató hangján keresztül. — Szökik a cigány! — kiáltotta Borbáró. — Utána, — mondta az ezredes, — ne hagyjátok. De már Zoltánnak nem kellettek a cigányok, már ő benne volt a veszedelmes hangulatban s hogy elterelje az egész világot, újra emelte poharát. Foiyltiatjuík, % f

Next

/
Thumbnails
Contents