Prágai Magyar Hirlap, 1927. szeptember (6. évfolyam, 199-223 / 1533-1557. szám)

1927-09-17 / 213. (1547.) szám

1927 szeptember 17, szombat. WWWiWBI"fi■WMtff WJM.'Mg1T-^ia-11 'PPA<OTt/V\A<S^U‘HTTrfj^ i Bukarest, szeptember 16. (Saját tudósí­tónk távirati jelentése.) Megbízható helyről arról értesülünk, hegy a román kormány ma futárt küldött Génibe Tiíuleseu külügy­miniszterhez s külön felkérte, hogy bármi­nő döntés is történne a román -mr.gyar birtokpörben, szigorúan ragaszkodjék a kor­mánytól kapott megbízásához. Románia egy lei kártérítést sem hajlandó fizetni a ma­gyar optánsoknak. A tanács Jogi bizottságának ¥él®ménif©$ Jelentése Oonl, szeiptieimiber 16. A népszöveiteégii •tanráos háromtaigiu jogi bizottságámak jolemtié- sét a magyar-román bhr'boíkpeir ügyében ma este nyújtották át bizalmas betekintés végett a kiét érdisü&eilt ország delegációinak. A nétp- szöveitségi tanács a jogi bizottság jelentését holnap fogja tárgyalná. A bizottság, amelynek elnöke Ghamibeir- Jiaiiin volt, a k öv elkezd három elvi megálliapi- tást szögezi de jeiliantésébein: 1. A háború utáni viszonyokat rendező békeszerződések rendelkezései nem zárják ki olyan általános földreform végrehajtásának lehetőségét, amely a magyar állampolgárokra is kiterjed. 2. Sem a román agrártörvény, sem annak végrehajtása nem tehet jogi különbséget ro­mán és magyar állampolgárok között. 3. A trianoni békeszerződés 250. szakaszában em­lített „lefoglalások" és „likvidálások" csakis azokra az intézkedésekre vonatkozhatnak, amelyeket a magyar állampolgárság követ­keztében a Romániához csatolt magyar terü­leteken a magyar állampolgárok birtokaival szemben alkalmaztak. Ezen alapelvek felállítása után a bizott­ság a következő két előterjesztést teszi: t. Mindkét fél fölszólitást kapjon, hogy ezt a három alapelvet kimondottan ismerje el. 2. Románia felhívandó, hogy a vegyes döntő­bíróságba ismét delegálja megbízottját. A bizottság 'reméli, hogy ezt az ajánlatot mindkét fél elfogadhatja. Ha ez nem történ­ne meg, erre az esetre a következő maga­tartást ajánlja: Ha Magyarország elutasító választ ad a javaslatra, akkor a népszövetségi tanácsnak a trianoni szerződés 239. szakasza értelmé­ben nincs jogában két pótbiirót. kinevezni, meirt ez esetben a döntőbírósági döntésnek hiányozna az előfeltétele. Ha Románia utasítja cl az ajánlatot, Ma­gyarország ellenben elfogadja, akkor a tanács a bizottság nézete szerint föl van jogosítva arra, hogy megtegyen minden szükséges intézkedést a vegyes döntő­bíróság munkájának biztosítása érdeké­ben, vagyis eiz azt jelenti, hegy ez esetben a nép- szövetségi tanácsnak jogában van Románia részéről kinevezni a döntőbírót. Ha a tanács ajánlatát mindkét fél eluta­sítaná, úgy a bizottság nézete szerint a nép- j szövetségi tanács szerepe a népszövetségi paktum 11. szakasza értelmében egyelőre befejezésit nyer. Azonban ezen egyébként valószínűtlen esetben elkerülhetetlennek Játszik a komoly konfliktus s ilyenformán az ügy más alakban újból a tanács elé fog kerülni. ügy a magyar, mint a román dleillegáció jeleulleg a véleménye® jelentést tanulmá­nyozza. Ha úgy Románia, mint Magyarország makacsul kitart álláspontja mellett, ugv a népszövetségnek igen energikus in- . tézkedéseket kell tennie, mert a ma­gyar-román birtokpör azon tipikus ese­tek közé tartozik, ahol a viszálykodó feleknek a maguk szempontjából telje­sen igazuk van, de viszont döntőbírósági barátsági megegyezés mégis szükséges, hacsak a békét komolyan nem akarják veszélyeztetni. A népszövetségi tanács köreiben is teljesen tisztában vannak azzal, hogy a kisajátított birtokok tulajdonosainak kártalanítására vo­nalköz ő magyar követelés objektíve teljesem jogosult. Holnap dönt a tanács Genf, szeptember 16. A népszövetség háromtagú bizottságának a nagyhatalmak jogi bizottsága technikai okokból nem tudta beterjeszteni a magyar és román birtokperről szóló veteményes jelentését, úgy hogy a kérdéssel a tanács csak szombaton fog foglalkozni. A Temps beszélgetést folytatott Bratianu pénzügyminiszterrel, aki kijelentette, hogy a birtokperben a magyarok sikere nagy kárral járna, mivel ezáltal a legyőzőitekből győzök lennének. Románia békés viszonyban akar élni Magyarországgal, azonban nem szabad meg­engedni, hogy egy állam, amely a békeszer­ződések megteremtésénél nem vett részt, azok egyik cikkelyét töröltesse, mert ez első lépés volna a békeszerződések revíziója felé. Svéd lap az „afféré delicatesse“-ről Ftcckholm, szeptember 16. A Svenska Dagbladed hosszabb cikkbeu foglalkozik a román—magyar birtokpörrel. Miután a tájé­kozatlan svéd olvasónak megmagyarázza a helyzetet, éles kritikában részesíti a népszö­vetséget, amely már hónapok óta huzza-ha- lassza a kérdés elintézését. A* népszövetség — írja a lap — szájkosár-politikát folytat ak­kor, amidőn a magyar—román pör elintézésé­re hivatott hármas bizottság ülésein a magyar delegátust azzal fenyegeti meg, hegy nyilí felszólalása esetén a szót meg­vonják tőle. A népszövetség alapítói ezt a szervezetet a jog templomának képzel­ték és amennyiben az ilyen ügyekben a rókahuncutság elve érvényesül, úgy a népszövetség maga ás aknát a nemzetek békés együttműködése alá. Hinni akarja a lap, hogy Svédország eb­ben az ügyben az igazság oldalán áll és nép- szövetségi képviselője minden erejét latba veti, hogy a népszövetség szerint ebből az afféré delicatesse-ből jogi botrány ne kelet­kezzék. Tüntet© népgyülés Prágában a Rothermere-akcié ellen K33n&a voH a főszónok — .jSzlovesfszkó csísősoFtesfa a szlovákoké” — Utcai tünfatés vsem v©8í — Prága, szeptember 16. A cseh nemzeti demokrata párt tegnap este nagy Rotherme- re-ellenes népgyülést tartott a prágai Zsófia- szigeten. A népgyülés szónokai Hlinka, Rá- zus, Zoch és Rékák voltak. A gyűlést Stasek dr. nyitotta meg, majd Rotnagel polgármes­ter üdvözölte a szlovák vendégeket és Prága városa nevében tiltakozott a Rothermere-ak- ció ellen. Hlinka beszéde Rotnagel után a hallgatóság ovációja mel­lett Hlinka - András lépett a szószékre. Hlin­ka rámutatott arra, hogy Csehszlovákiád földrajzi fekvése predesz­tinálja arra, hogy békés politikát foly­tasson. A németek, magyarok és ruszinok teljes polgárjoguk birtokában vannak. A magyarok­nak megvannak a képviselőik, iskoláik, min­denütt az anyanyelvükön beszélhetnek. (?) Ezzel szemben a szlovákoknak 1901-ig egyetlen képviselőjük sem volt Magyarorszá­gon és amikor 1906-ban mégis képviselők­höz jutottak, azok nem beszélhettek a ma­gyar parlamentben szlovákul. Szlovenszkón ma 3606 népiskola közül 695 magyar, azon­kívül van hat magyar és három német közép­iskola. Mi ezt nem akarjuk tőlük elvenni — mondta Hlinka —, de álljanak a köztársaság alapjára és abban a tudatban éljenek, hogy az a föld, amelyen élnek, már nem magyar terü­let, hanem Szlovákország, „Slovenská Kra- jina“. Hlinka ezután kritizálja a demokráciát, amely nem elég nemzeti. Támadja a szloven- szkói németeket, mint akik teljesen elmagya- rosodtak. Megvan győződve arról, hogy a Ro­i tliermere-akció magánvállalkozás, amelynek nem lesznek következményei. Rothermere azt mondja, hogy a csehszlovák köztársaság Európa puskaporos tornya. De miért megy akkor egy ilyen puskaporos toronyba gyer­tyával? Rothermere után jelentkezett Lloyd George és talán mások is jönnek — folytatja Hlinka. — Sok ellenségünk van, ellenségein­ket távol kell tartanunk magunktól. Evégből egy elvre kell támaszkodnunk: ismerjük meg egymást, szeressük egymást és ne hagyjuk magunkat A két testvérnemzet között a dif­ferenciákat barátságosan és testvériesen kell kiegyenlíteni. Ez pedig csak úgy lehetséges, ha mindenki elismeri, hogy Szlovenszkó elsősorban a szlovákoké. Ép­pen ezérí a földreform a szlovák népnek adjon földet, a szlovák intelligenciának pedig engedjék át a szlovák iskolák és hi­vatalok vezetését. A határozat Utána Hajn nemzeti demokrata képvi­selő szólalt fel, aki rámutatott arra, hogy éppen úgy, mint 1914-ben, amikor Szerbiát megtámadták, kitört a világháború, ugyanígy világháborút fognak előidézni azok, akik Csehszlovákiát támadják. Még Rehák dr., Zoch képviselők, valamint Rázus Márton, a szlovák nemzeti párt elnöke beszélt. Végül elfogadtak egy határozati javaslatot, melyben egyhangúlag tiltakoznak minden megmozdu­lás ellen, amely a csehszlovák állam integri­tását veszélyezteti. A népgyülés a két himnusz eléneklése után ért véget. Kisebb íascista csoport a Vencel-térre akart vonulni, hogy a Ceské Slovo ellen tüntessen, azonban a rendőrség a tömeget még a mellékutcákban szétoszlatta. A presbiteri világszövetség üzenete a sziovenszkái magyar reformátusokhoz — Az angol delegátusok látogatása Losoncon ~ Losonc, szeptember 14. (Saját tudósitóibktóL) E napokban fejeződött be Budapesten a presbiteri viilágszövehslég keleti ágának sikerekben gazdag kongresszusa. A világ minden részéből, 22 állam képviseletében körül­belül 200 delegátus vett részt a kongresszus mun­kájában. Bennünket szliovenszikőiakat közelebbről is érdekel a kongresszus munkája, miivel ott szóba került a szlovemiszkői magyar reformátusok szó­rnom helyzete is. A hazájukban előkelő pozíciókat betöltő kongresszusi kiküldöittek mély részvéttel vették tudomásul a szlowenszkói magyar reformá­tusok szenvedéseiről szóló elnöki jelentést. A presbiteri világszövetség szlovenszkó! delegátusa, Sörös Béla losonci ref. lelkész ugyaniB nem vehe­tett ré'szt a kongresszuson, mivel a rendőrható­ság megtagadta részére az útlevél kiadását. így há't,Sörös Béla nem tarthattá meg azt a külön elő­adását sem a kongresszuson, amelyre két évvel ezelőtt az Edinburgbau tartott világkongresszuson felkérték. Éppen ez oknál fogva a világszövetség dele­gátusai fokozottabb érdeklődéssel foglalkoztak a szlovénszkói egyházak ügyével s határozatot hoz­tak, hogy & szTovenszkói viszonyok tacKulniá nyozására bizottságokat küldenek ki s a Mvatfaftw. kép­viseletűktől megifosztot iszlovearszkói refoalmá- tasokihoz megbizottaiik utján nyilvános üzenetet küldetnék. A kiküldött bizottság tegnap délután érkezett Losoncra, hogy Sörös Béla lelkészt meglátogassa s hogy a losonci reformátusoknak átadja a világ- kongresszus üzenetét. A bizottság tagjai a követ­kezők voltak: Rév. Wiilliaon J.' Baxter glasgowi lelkész, rév. Duncain skót egyetemi tanár és rév. J. R. Fongtan ayri skót lelkész, akikhez, mint tol­mács, csatlakozott Osekes Béla dunaradványi ref. lelkész. A losonci reformátusok templomukban össze­gyűlve fogadták az előkelő angol vendégeket. A zsúfolásig megtelt templomban Sörös Béla lelkész intézett meleg üdvözlő szavakat, majd özv. Pályi Gyulámé a nőegyesület, Jeszenszky Lenke pedig a leányegyesület üdvözletét tolmácsolta. Az üdvözlésekre az angol vendégek külön- küllőn hosszabb beszédekben válaszoltak, amelye­ket. Gsekes Béla lelkész tolmácsolt, magyar nyel­ven. Meleg rokonszenv, őszinte együttérzés, igazi megértés áradt ki a hatalmas szónoklatok minden mondatából. Mindenikük hangsúlyozta,, hogy isme­rik az itteni magyar reformátusok szenvedéseit s bizodalmát, reményt ébresztettek a lelkekben. — önök azt hiszik — mondották többek kö­zött —, hogy nincsenek barátaik s magukra ha­gyatva, Bá-píosiójuk ömöfedt, te*ry nagyon sok jó és megértő barátaik vammaik az egész vi­lágon. Azután Baxter glasgowi lelkész, a vitágkou- gresszius kiküldötte, felolvasta a presbiteri világ- szövetség következő üzenetét: „A presbiteri világszövetség kelteti á/rjl'waite 1927 szeptember havában tartottja, ülését Bu­dapesten, értesülvén a kisebb egyházak ne­hézségeiről, irántuk érzett rckonszeoivéanek ad kifejezést és csodálja- hitüket, hátor-águkat s reményüket, amellyel feliadaltalikiajt mcigoldíanli j törekszenek. Imádkozik az Istenihez, hogy ke­gyelméből vigasztalja, erősítse őket és hogy a megpróbáltatásaik is eszközül szolgaijainak aaula, hogy minden törekvésüket, melyet az ő dicsőségére tesznek, siker koronázza," Az egybe gyűlt közönségre rendkívül mély íra­tást gyakorolt a felolvasott üzenet s néma felál­lássá] fejezték ki hálájukat a világszövetségnek, a szemeteiről, gondoskodásról tanúskodó üzenetért. Majd rövid ietemtiszettet következett, amely­nek végeztével taz angol vendégeli azon óhajuknak adtaik ki­fejezési, hogy különös tiszt öleltük és rotkon- szenviik jeléül az egybegyütt közönség minden egyes tagjától kézfogással kivánnlak búcsút venni. Azután a templom kijáratához vonultak, ahol barátságos kézfogással vettek búcsút a könnyekig meghatott közönségtől. Az angol vendégek Léván Léva, szeptember 16. (Saját tudósítónktól.) A presbiteri keresztény egyházak világszövetsége budapesti kongresszusá­nak angol tagjai Losoncról jövet szerdán érkez­tek Lévára. Az anglikán papokat, — akiket útju­kon Gsekes Béla dunaradványi ref. lelkész kí­sért, — a vasúti állomáson a lévai református egyház vezetősége fogadta. Délután a református* iskolát és a templomot keresték fel a vendégek. Kijelentették, hogy ők elsősorban mint egyházi személyek érkeztek Szlovenszkóba, de biztosítot­ták a református egyházi vezetőséget arról, hog” az egész angol nemzet mély rokonszenv- vel viseltetik a sorsüldözött magyarság iránt s az angol nép nagy érdeklődést tanúsít a kisebbségi kérdéssel szemben. A református templomban a lévai presbitérium élén Pa.tay Károly, a barsi egyházmegye espere­se köszöntötte a vendégeket s hangsúlyozta an­nak jelentőségét, hogy a nagy angol nemzet kép­viselői felkeresték a lévai református egyházat s meleg érdeklődéssel viseltetnek a rokonszerve- zetü egyház élete iránt. Az üdvözlésre Duncean professzor válaszolt. Hangoztatta beszédében, hogy már tapasztalatból tudják, hogy a magyar egyházaknak sok nehézségekkel kell küzdeniük a jelenlegi súlyos időkben, de ő, mint az angol nemzet fia kéri a testvér-egyház híveit, hogy re­ményüket el nem veszítve, a megpróbálta'ások idején és ragaszkodjanak őseik erős hitéhez. Baxter anglikán lelkész beszélt ezután. Ki­fejtette, hogy nem csupán az általános emberi rokonszenv, hanem a két egyház közös presbiteri szervezete is kapocs az angolok és a magyar re­formátusok között. A tér, melyen a templom áll, melyben ma beszélni van alkalma; a nagy val- lásaiapitőról és a presbiteri rendszer megalaki- tőjáról: Kálvinról van elnevezve, aki a jövő re­ményében szintén sokat küzdött a maga idején. Az ő szellemében erős hittel vezessék egyházu­kat az utódok is. A bizottság harmadik tagja: Forgan lelkész is felszólalt. Lévai tapasztalata alapján kijelen­tette, hogy a lévai református jyház vezetéséi jó ke­zekben látja s a nehéz helyzetben nagy támogatásra indítja a presbitériumot, mert csak ilyen módon tekinthet az egyház a jobb jövő felé. A lévai presbitérium nevében Túri Nagy Já­nos köszöntötte a bizottságot. Rámutatott arra, hogy a református egyház itt egybeforrott a ma­gyar néppel és a magyar nép sorsával s azért most, amidőn a lévai református egyház pres­bitériuma nevében üdvözli a vendégeket jóleső érdeklődésükért, vegyék ezt olybá, mintha egész Léva magyar közönsége nevében beszélne. Végül Antal Gyula lévai ref. lelkész állott szólásra és szintén megköszönte a bizottság fára­dozását, melyből a magyar nép iránti szeretet melege sugárzik ki. Az angol vendégek ideje nagyon kiméri volt, pár órás lévai tartózkodás után Komáromba utaztak. xx Rendelje meg kiadóhivatalunknál a magyar irodalom kincsestárát, az Ifjúsági Könyvtár már megjelent 3. kötetét i“. A F> $ korona Holnap kérői a magyar-román islrfokpör a népszövetség tanáesa elé A roraáiK kormány kilön futárral közli Ttfuiescuvafl, hogy n&m kajláidé fizetni — Suéeiorsság a magyar álláspont msüetfc 3

Next

/
Thumbnails
Contents