Prágai Magyar Hirlap, 1927. július (6. évfolyam, 148-173 / 1482-1507. szám)

1927-07-12 / 156. (1490.) szám

aMff**|BaBppi|MM*|wcaB»H*gM»^MTTVfHwgfflrnw^OTKaiig7cr»^gci»vgs3«3n«ffl«q7ygaBi^^ wimwmii bibi iii ii iiiumiiwi i 11-12 ssebás lakás kerestetik Pozsonyban lehetőleg villában, vagy palotában a város központjában hivatal részére. Ajánlatok sürgősen a pozsonyi Carlton szálloda portásánál adandók le „H i v a t a l“ jeligére A szlovák nemzeti párt a közigazgatási reform ellen Pozsony, július 11. A szlovák nemzeti párt tegnapi, Turócszentmártonban tartott kongresszusán mintegy háromszáz delegátus jelent meg. A gyűlés inkább manifesztáeiós jellegű volt és a szónokok a párt politikáját illetőleg főleg a revízió feladatát hangoztat­ták azon tények fölött, amelyek a nemzet­gyűlési választások óta történtek. A párt azóta — az elhangzottak szerint — nemcsak hogy megtartotta számbeli erejét, hanem láthatólag erősödött is. A pártnak jó munka­erői vannak és a párt jelenleg is az ellenzé­kiség álláspontján áll. Ezzel a politikával fő­leg olyan szlovákokat nyernek meg a párt részére, akik a közigazgatási reformmal nin­csenek megelégedve. A reform ellen foglalt állást megnyitó beszédében Jánoska György dr. pártelnök is. A közigazgatási reformjavaslat — mondotta Bubnics püspök „magyar pártalakitása:“ a cseh sajtónak minden alapot nélkülöző nyári kacsája A püspök környezete megcáfolta a cseh lapok híresztelését Rozsnyó, julius 11. (A P. M. H. eredeti tudósítása.) Szerdai számunkban megemlítettük az egyik prágai cseh napilapnak azon híradását, amely sze­rint Bubnics Mihály rozsnyói püspök egy „államalkotó" magyar katolikus párt alapítá­sára törekszik. Az átlátszó, magyarellenes tendenciájú hírnek — amely azóta az egész szl'ovenszkói sajtot is bejárta — helytállósá­gát mi azonnal kétségbevontuk s ismerve Bubnics püspöknek főpapi mivoltához méltó, a napi politikától távol álló egyéniségét, a hirt egyszerűen politikai kacsának minősátet- tük. Föltevésünket most rozsnyói tudósi tónk­nak föltétlenül hiteles értesülése teljes mér­tékben igazolja. Tudósítónk ugyanis a rozsnyói püspöki székházban nyert legautentikusabb közlések alapján jelenti, hogy a Bubnics püspök pártaíakitásáról szóló hírek légből kapott valótlanságok, me­lyeknek semmi reális alapjuk nincs. A püspök egyébként is a néppárt meg- győződéses híve, amely párt keretében nagy tekintélynek ég megbecsülésnek örvend, tehát már ez alapon sem forog­hat fenn semmi szüksége, sem értelme annak, hogy a püspök uj párt alapításá­nak gondolatával foglalkozzék. üairer •' képviselő leüieleifigértéigei wátí@!Ja a Husid üar Landwirte kSiibiit Hogy B^ayer és Kaftnreich a kizárási haláro­zafiáS ? — A közigasgatásá reform megszavazása a e&snd dér Lanctarirtére Rézve erköSssi leheistleRSég volt egyáltalában nem elégítheti azokat, akik az autonomista program alapján állanak. A reform biztosit ugyan bizonyos előnyöket, de azok nagyobbrészt csak formálisak s a reformmal Szlovenszkó sokkal kevesebbet nyer, mint amennyije eddig már megvolt. A reform csak centralista autonómiát ad. Szlovenszkó csak egyet ért el és pedig azt, hogy külön országrészként ismerték el. A gyűlés főszónoka Rázus Márton volt, aki a szlovák nacionalizmus erejéről és je­lentőségéről beszélt. A nemzeti érzést — úgymond — nem nyomták el a más irányú érzelmek, sőt mindenütt egyre erősbödik az. Szlovenszkó a szlovákoké! E jelszóban rejlik a megoldás kulcsa és ezzel a jelszóval foly­tat harcot a szlovák nemzeti párt három front ellen is. A szlovákok közti belső harc­ból el kell távolítani a vallási és osztályhar­cot, mert az egységre szükség van. Végül megejtették a választásokat. El­nök újból Jánoska György dr. lett, alelnökök pedig Bezso Gusztáv, Bezsáb István és Van- csó Milos. ~ Elkobozták a losonci Magyar Közlönyt. A magyar nemzeti miunkáspáTt Losoncon megjelenő heti lapjának, a Magyar Közlönynek utolsó számát, Ro'tthermere lorddal foglalkozó vezércikke miatt a besztercebányai államügyészség elkoíb áztatta. Prága, julius 11. Már csak néhány nap választ el benniiket a nemzetgyüiés nyári Szünetének megkezdésétől. Ha végigpillan- tunk a .parlament tavaszi munkáján, inegálla- pithatjuik, hogy a cseh-német-szlovák polgári többség sok olyan javaslatot intézőit el, amelyet a régi csehszlovák nemzeti koalíció nem tudott elintézni. Svehla terve tehát sikerült, a szlovák néppárt és a német kormánypártok hűségesen telje­sítették kötelességüket kormányelnökükkel szemben s minden törvényjavaslatot, ame­lyet Svehla a ház asztalára tett, megszavaztak. Az utolsó és egyik legfontosabb törvényjavas­lat a közigazgatási reform volt, amely nem­csak, hogy jót nem hoz Szlovenszkóra és egyáltalában a köztársaság nemzeti kisebbsé­gei részére, hanem Szlovenszkón megteremti az ott eddig ismeretlen régi osztrák hivatal­noki bürokratarendszert. A közigazgatási re­form gyakorlati keresztülvitele mutatja majd meg, hogy milyen óriási hibát követlek el úgy a Szlovákok, mint a nénietek, amikor követeléseik teljesítése nélkül elfogadták a lex Bobeket. Csak két ember volt a kormánytáborban, akik nyíltan szembeszálltak a közigazgatási reform ellen. Ez a két törvényhozó, Mayer é3 Hahnreich ma már nem tagja a Bund dér Landwirtének, mert kizárták őket a pártból. Mayer József képviselő a kizáratásáról a kö­vetkezőképpen nyilatkozott: — A klub, amely Hahnreichet és engem jai sorából kizárni, már nem a Bund dér Landwirte azon klubja, amelybe a legutolsó választások után beléptem. Akkoriban főleg nekem köszönhették, hogy már a választások előtt létre jöhetett az egyezmény a magyar nemzeti párttal és a német iparospárttal és hogy ezekkel a pártokkal közös klubot ala­kítottak. Amikor annakidején a mai német kormányagráriusok keresztül akarták vinni, hogy a klub egységesen szavazzon Malypetr házelnökké való megválasztásánál, a többség az én véleményemet támogatta. Szent-Ivány képviselő ekkor közvetített olyképpen, hogy a szavazást a képviselők meggyőződésére bíz­zák s ezt a javaslatát a többség el is fogadta. Ettől a pillanattól kezdve azonban a klubot teljes egészében az akkori klub­elnök, Spina dr. és utódja, Windirsch, aki különben önmaga nevezte ki magát a közös klub elnökének, szabotálta. —• A klub, amely Hahnrechet és engem a tagok sorából kizárt, csupán a Bund dér Landwirte frakcióján nak tekinthető. Én már hónapokkal ezelőtt tudomására ad­tam az uraknak, hogy a frakció határozatai reám nézve nem kötelezők. Hogy az urak hibájuk tudatában vannak, az legjobban kitű­nik abból, hogy az én kizárásommal egyide­jűleg közük a határozatot, hogy a magyar nem­zeti párttal a kapcsolatot megszakították. Ez­zel természetesen a német iparospárt is azon kérdés elé került, hogy fentartsa-e a Bund dér Landwirtével, amely vele oly mostohán bá­nik, a kapcsolatot. Ami a fegyelemsértés kérdését illeti, ki­jelenti Mayer képviselő, hogy ő becsületsza­vával kötelezte magát arra, hogy a párt alap- elveit, alapszabályait, határozatait betartja. Az ő magatartása nem ellenkezik ezen köte­lezettségek kel, azonban a Bund dér Landwir­te frakciójának legtöbb tagja nem viselkedik úgy, ahogy a reverzális értelmében visel­kednie kellene. A Bund dér Landwirte frakciójának és részben az országos vezetőségnek maga- tartása a kormányba való belépés óta foly­tatólagos fegyelemsértés a párt alapel­vei és alapszabályai ellen. A rendkívüli országos pártgyülés 1926 máju­sában lefektette azon alapelveket, amelyek alapján a párt a kormányba léphet. Az orszá­gos pártvezetöség azonban másképpen határo­zott, ami ellentmond az alapszabályoknak. Az urak azonban könnyen túltettük magukat az alapszabályokon. A közigazgatási reform ugyancsak ellentétben áU ezek'kel az alapel­vekkel. 'Az én eljárásomat fedik az országos pártvezetőség határozatai. ÍKomáromi ciános Reménytelen szerelem ötegény (45) Akkorára sikerült ki'lábolnia a sálak töm­kelegéből s miután felállt az asztal mögött, lette a könyvet, amelyből annyi elmerüléssel olvasott néhány pillanattal előbb. Lóránt oda­hajolt: — Miféle könyv az, Gedeon bátyám? — Ovid „Tri'stia“-ja eredetiben — mond­ta olyan hangon az öreg, mint akinek minden mindegy. — A modernebb poétáik, hogy ő&zimte legyek, nem tudják lekötni érdeklődé­semet s nem is értem őket. A folyosó menyezetéről fátylakban csüng­tek a pókhálók- Aki egyszer ide vonult el, az valóban megtalálta a földi békét. Még csak szu sem percegett az ablakfóliában. Az öregur vlamivel élébkebben topogott már: — Úgy van, mint mondám. A mai költők ködösek, minélfogva homályosak. A magya­rok közül ennélfogva legszívesebben társal­gók Baróti Szabóval és Dugonics Andrással. A fiatalabbak közül Bajzát kedvelem he- lyeníkint . . . Csak akkor került rá sor, hogy bemutat­kozzam. A levéltáros ur élete egyik legna­gyobb szerencséjének tartotta, hogy megis­merhetett, amire természetesen én sem ma­radtam el a viszontbókkal: — Én meg örülök, hogy hazáim legmagya- rabb tudósával szoríthatok kezet! — Nem tagadom, — pillogott fel a levél­táros ur — sőt büszke vagyok rá, hogy a nagy Horváth Istvánt vallhatom tanítómeste­remnek . . . S hirtelen elhallgatott a meghatottságtól. A nagy Horváth István köztudomás szerinit azt vitatta, hogy a Jeruzsálem magyar szó s eredeti alakja: „gyér, ó, sólyom!" De mig a nagy Horváth István csupán amellett kardos­kodott, hogy a zsidók és a punok is magyar eredetűek, addig a levéltáros ur nemcsak az egész földkerekséget Magortól származtatta le, hanem évnegyedes folyóiratában megdönt­hetetlen érvekkel mutatta ki, hogy a Mars­bolygó lakói is csak magyarok lehetnek- Azok a bizonyos kriksz-krakszok ugyanis, melyek miatt a csillagászok annyira hajba- kaptak már, ősmagyar rovásirási jelek s a levéltáros ur már-már a,zon a ponton volt, hogy az ominózus bolygóról fölvett fényké­pek alapján rövidesen meg is fejti ezeket a kétségbeesve küldözgetett másvilági üzenete­ket. A levéltáros ur fanatikus magyarító lel­kisége formálta át véglegesen Vaczulik napi- dijast is. Csak igy érthető az a csökönyösség, amellyel Vaczulik archeológus hun és avar vitézen kívül nem volt hajlandó semmiféle más nemzetiségben harcost kihantolni. Ahogy a napidijas-arheológus után kezdtünk érdeklődni, a levéltáros ur öreg szemei megcsillantak: — Vaczulik az én neveltem, ámbár egyéb szakmában dolgozik. Árpád apánk hamvait egyenesen az én útmutatásaim alap­ján nyomozza s ha egy kis szerencséje akad, világnévre tesz szert Vaczulik. Most külön­ben éppen egy lovas-sírt tár föl, szinte ex­tázisbán, mert az a föltevése — s nem min­den gyanú nélkül —, hogy a Honfoglaló egyik alvezérére bukkant ró. A város szélé­től alig negyedórányira könnyen rátalálhat­nak édes uraim ék ... Ám ezzel még nem bocsátott el a levél­táros ur. Mert a következők során kimerítő prelegálásnak lehettünk fültanui ama gyarló tényről, mily heroikus erőfeszítést fejtenek ki a levéltárosok általában, hogy kulturfölé- nyünk me sasi reható fénye teljes erejében fentartas&ék s hogy e nagy szellemi szolgál­tatásokkal szemben mily törpén-alacsony a dotáció. Majd sor került a tölgyfaásztalra is, amely roskadozott az emlékek súlyától. Fő- nevezetessége volt mégis, hogy Bessenyei György is rákönyökölt egyszer, mikor már levetvén magáról a gárdista ruhát, a nemzet elmaradottsága búsitotta nem-egyszex. A székben viszont, melyben a levéltáros ur fejtette ki működését — miközben népsze­rű en-tudományos folyóiratának legközelebbi számait szerkeszt get te —, a székben viszont Döbrentei Gábor is ült egy alkalommal, mi­kor megfordult a székvárosban. Ezt a tényt ugyan nem lehetett kimutatni föltétlenül, mivel azonban Döbrentei valamikor csak­ugyan átutazott a városon, hinni lehetett a föltevésben. Amikor búcsúzni kezdtünk a levéltáros úrtól, újból biztosítani kezdett mindkettőnket legmelegebb rokonérzéséről, a levéltár anyagát azonban legőszintébb sajnálatára nem mutathatta meg, mert átrendezés alatt állt s azonfelül olyan hűvös volt odabent, hogy könnyen meghűlhettük volna magun­kat. Talán más alkalommal! Azzal vissza is ült a levéltáros ur a Döb- renteinféle karosszókbe, föl rakta a pápasze­met, elővette Ovidot (eredetiben persze!) s belemerült a tomi-i száműzött siralmaiba.' Lábujjhegyen osontunk ki a lengő-pók- hálós folyosón s >osak odakint lélekzettünk föl. A nap élesen vert: vakítottak az utca macskakövei. Megtaláltuk a kert vendéglőt, ahová a ta­lálkozót tűztük ki. Az egyik asztalnál, gesz­tenyefák alatt, már várt reánk Lenke-mama, Hedvig-asszony és Béni-bácsi. Kölcsönösen beszámoltunk tapasztalatainkról s ebédet rendeltünk. Oly hosszú idő után jólesett is­mét terített asztalnál ülni s jókedvünk volt. A szomszéd asztaloknál városi urak söröz- gettek, az egyik biccentett is felénk. A Ká­nya névestjén találkoztunk vele. Az uráli ar­ról vitatkoztak éppen, valóban nagykonoep­cióju államié rfiu-e a miniszterelnök? A vé­gén úgy látták, hogy az, amire ittak egyet. Odébb, hosszú asztaloknál, a vármegyei taní­tók kezdtek felgyülekezni, mert éppen ván­dorgyűlést tartottak a városban. Lóránt oda- sugó'tt nekem, hogy a második fogástól kezd­ve annyi felköszöntő lesz itten ... ha-jaj! Jó lesz sietnünk ... Közvetlen-melleítünk fiatal pár üldögélt s szerelmesen néztek össze. Hedvig-asszony odapillantott véletlenül s el­mosolyodott. Ennél az ebédnél mégegyszer ültünk együtt vidám hangulatban, mielőtt elszakad­tunk volna egymástól. Sűrűn koccintgattam Hedvig-asszonnyal, aki ineg-megfenyegetett olyankor... — Látom, rosszban töri a fejét. Pedig tudhatná, hogy hamar megharagszom. Nem szóltam vissza. Tudtam, mire gon­dol. Időm lejárt,' rövidesen indulnom kellett. És ha takargatta is, jóelőre nyugtalan lett a gondolattól, hogy Lenke-mamáék is utnak- kerekednek egyszer és nagyon hallgatag ma­rad utánunk a nyárfás környéke. Úgy egyeztünk meg, hogy csak a szom­szédos kollégiumi városkában ülünk a vici­nálisra, addig gyalogszerrel vágunk neki az országúinak. A vidék szép, az idő fenséges, útközben pedig megállapodunk Vaczulik mesternél is vagy félórára. Arrafelé kellett ásnia valahol s különben is megígértem neki, hogyha erre vet utam, okvetlenül meg­látogatom. Már akkor jelezte, hogy fontos közien i való ja van a számomra. Elindultunk a vakító napban. A macska- kövek szinte égtek, ,az utcák csöndesek vol­tak a forró délben. Néhány gömb akác szóf­ián kod ott porosán az utca kél oldalán. Itt-ott megállt egy-egy járókelő s utánunk nézett darabig: kissé exotikusan festhettünk az e'l- lankadt városban. (Folytatjuk.), — '-i • :

Next

/
Thumbnails
Contents