Prágai Magyar Hirlap, 1927. március (6. évfolyam, 49-75 / 1383-1409. szám)
1927-03-27 / 72. (1406.) szám
0 1827 március 27, rasínmp. a fejéből az iskola még nem irtotta ki ezt a esökevényt Amikor egy óra mmliva pég mindig azon gondolkodott., vágjon meg keli-e Halnia azért, Srogy egy eleven kisértetet látott és attól hatalmas pofont kapott, az ajtón csöndes kaipargálás hallatszott. Úgy érezte, hogy a baléi verejtéke veri ki • tagjait. Mereven, a rémülettől tágranyitott szemeikkel figyelt a kísérteties hangok irányában, amelyek csak eem akartak megszűnni, amelyek közelebb, egyre közelebb jöttek, és amelyek nem szár- mazhattak emberi lénytől. A rémülettől csaknem megőrülve, szörnyű halálfélelmében a szekrényhez ugrott, kirántotta megtöltött karabélyát és a zörgés meg kapar gál ás bányáiba lőtt, az ajtó felé. Éles sikoly Hallatszott, felhördülés, és sxtm halálos, nyomasztó csend. És ott állt előtte Marietta halálra vált szemekkel, amint a még mindig füstölgő karabélyra bámul és szavakat dadog, amelyeknek semmi értelmük nincsen. Másnap reggel megtalálták a karabinie- •rik a kisértet (hulláját. A fiatal Marcello Bevil-acqua volt, a falu egyik legcsinosabb 'legénye. A vizsgálat azután arra a különös eredményre vezetett, hogy Marietta nagyon bizalmas viszonyban volt a szellemvi tággal és Igen gyakran, még pedig mindig Franco távollétében fogadta a „tulviliá^" küldöttét Jogászkőrökei a® az érdekes kérdés foglalkoztatja, hogy milyen elmen emelnek vádat' Franoesco ellen, aki közben nyomtalanul . eltűnt. Mert az olasz büntetőtörvény-- könyvben a fcisértetgyilkosság bűntettére ed- iáig nem hoztak még paragrafust, így fiatalít és szépít a Gorall-créme Corall-puder Sorai! -szappan FStarakat i É. S. 8. rémám Vörös Rák gyógytár, Bratisl&va. V\ jSlas</|,r/ 4 V ^ % Jő izíési társaságbeli decens hölgyeknek nélkülözhetetlen arc, nyak, karok, kezek, test, kebel, haj ápólásárá és teljes finom, dis- crét szépség elérésére, 1909 Párisban aranyéremmel és oklevéllel kitüntetett szépség ápolási módszer és preparátumok. Az intézetben a legmakacsabb arcdefektusok sikeresen eltávolittatnalí. Szeplő, májfolt, mitesszer, likocsos és zsíros kiütéses teint, vörös orr, kezek, anyajel, szemölcs, ránc szemzacskók etc. Akik a távolság végett nem kereshetik fel intézetemet, rendeljenek íza rekord arcá- po.j szereket, pontos kioktatással. Mitesszed, pórus, pattanás ellen garnitúra < , , . .................... Ke 37.~ Szeplő és májfolt ellen garnitúra . ,, 37.— Vörös orr, arc, kezek elleni garn. „ 37.— Arcmasszás ráncok karikák ellen ■„ 77.— Bőrujjtó garnitúra 4 nap alatt lehámlasztja á bőrt és olyan lesz, mint az üde gyermeklányé . . „ 120.— Bajtalanitó garnitúra 1 perc alatt leveszi a hajat ennél jobb 20 év múlva sem lesz ...... „ 37.— Kebelápoló, fejlesztő garnitúra . ,, 120.— Folyékony láthatatlan email, csodásán szépít . . . . . v . , ,, 77.— Iza kozmetikai intézet Bratislava, Stefánikova 19, II. Séta Páris titokzatos földalatti gyomrában A P. M. H. tudósítójától Páris, március 26. Pár nappal ezelőtt a Quarti&r Latinban a rendőrök elfogtak egy gyanús külsejű férfit., egy olaszt. Bevitték az őrszobába, kikérdezték, megmotozták s mikor be akarták szállítani a Depotba mint állásúé]kuli és lakásnélküli csavargót, kijelentette, hogy neki igenis van lakása. Két hónap óta lakik.a katakombákban. Harminc méterre Pá- sris szintje alatt. Van egy berendezett lakása, az igaz, hogy ez a lakás nincs a rendőrségen bejelentve. A rendőrök kiszálltak vele a helyszínre. És tényleg a Val de Erace kórház mellett, egy agyontámogatott öreg ház udvarán keresztül egy deszka- ajtóval elzárt nyíláson, át az olasz levezette őket a föld alá. A hosszú földalatti folyosókon és kőbe vájt lépcsőkön leszabva, elérkeztek egy nagyobb terembe, az olasz lakásába. Volt ott ágy, asztak szék, minden, ami egy szobabetendezéshez szükséges, még képek is lógtak a falakon. Az olasz már hét hónapja lakott ott, ilyenképpen oldva meg a súlyos párisi lakáskérdóst. Természetes, hogy azonnal kilakoltatták az első keresztényszázadok vértanúi számára fentartott lakásból és égj- kellemesebb lakást biztosítottak számára a gyüjtőfog- házbau, mert a mai párisi rendőrségnek nincs sok érzéke a viktorhugói .romantikához Ennek az olasznak az esete kis bepillantást engedett abba a nagy földalatti városba, ami Páris alatt tűnt el, ami annyira izgatta Viktor Hugó fantáziáját, ami annyi hálás témát szolgált a múltban a romantikának, de amiből manapság már olyan keveset tudnak és ami ma a. legkevésbé ismert kuriozitását képezi Párisnak. Páris alatt egy nagy, titokzatos, ismeretlen város van. kacskaringéig, sötét útvonalakkal, torra- szókkal, szűk sikátorokkal, szakadékokkal, fantasztikus labirintusokkal, amelyet századok építettek, melyek teljesen aláaknázzák a mai Párisi. Ennek a •földalatti városnak az eredete, a régi kőbányákban van. Páris ugyanis egy mész és gipsz- tartalmú tercierbeli kőzeten épült fel, amely elsőrangú építőanyag. A város megalapítása óta ezt a kőzetet használták fel építkezési célokra. A tizennegyedik századig úgyszólván ez volt az egyetlen építőanyag, az ebből a korszakból származó históriai épületek mind ebből vannak építve s maga a Notre Dame is a Montmartre-on és a mai Quarfier Latin helyén levő kőbányákból származó anyagból épült fel. A századok folyamán ezer és ezerszámra nyitott kis kőbányák fúrták, vájták a talajt s hozták a fölszinre az építőkövet, a meszel és a cserép-agyagot, számtalan sikátort és számtalan galériát vágva a föld belsejében. A múlt század közepén még a mai Montparnasse helyén nagyban virágzott ez a bányászat s csak a hatvanas években .szüntették meg és csukták be as utolsó montparnassei kőbányát De a falakon kívül még ma is folyik a kőkitemelés és nem egy ilyen bánya folyosói benyplnak Páris alá, majdnem egészen a belső negyedekig. Maga a Montmartre hegy, olyan mint. egy óriási, ementáli sajt: teli földalatti titokzatos járatokkal, barlangokkal, üregekkel, félig beomlott aknákkal, tárnákkal, amelyek egészen a háború előttig menedékül szolgáltak a dochardokuak, az éjszaka rongyosainak és csavargóinak és még ma is titkos búvóhelyét képezi sok külvárosi apacsnak. Itt a Montmartre földalatti barlangjaiban ólt és alakította meg Loyolai szt, Ignác és Xavéri Szt. Ferenc a Jézus Társaságot és itt éltek hosszú időn keresztül az első Jézustársa ságit atyák. Ide menekül a francia forradalom idején Marat a gircmdisták üldözése elől, itt alapította meg a, francia forradalom hiies lapját, az Ami du Peuple- öt, amiért is a Convenció el akarta nevelni a Montmartreot Mont-Maxat-nak. Ma ezekben a földalatti lyukakban csak patkányok és csavargók tanyáznak. Szinte minden városnegyed útvesztőinek meg van a maga történelmi nevezetessége, ezek közül •talám legérdemesebb megemlíteni a csillagvizsgáló melleit lévő katakombákat, (az egyetlen hely, amit a látogatók megtekinthetnek), ahol három millió emberi csontváz van fölhalmozva,, ahol a falak koponyákkal és csontdarabokkal vannak ki- ta;péfázva. Ezek a csontvázak részben a forradalmi idők áldozatainak a földi maradványai, részint pedig a megszüntetett és beépített régi temetőkből kerültek ide. Ez a hat kilométeres katakomba csak elenyésző részét képezi a páriái földalatti vá<* nbsnak. A párisi városi mérnöki hivatal 125 kilo- an;!‘ssr hosszúságú földalatti járat felügyeletét és felülvizsgálatát eszközli jelenleg. De még ez sem az egész, mert még vannak ismeretlen, fel nem fedezett témáik, amelyekre néha véletlenül bukkannák rá, továbbá, olyanok, amelyéknek a bejár rata beomlott s néni lehet megállapítani a hosszúságát Egy-egy ház felépítésénél vagy lebontásánál újabb és újabb barlangokra és tárnákra bukkannak. ügy, hogy általában 160 kilométerre becsülik a Páris alatt lévő utak, járatok és galériák hosszúságát, nem számítva ide azokat a kisebb tárnákat, amelyeket némely gyáros és kereskedő, mint raktárt vagy pincét használ fel. Természetesen ezeket a földalatti barlangokat a hatóságok legszigorúbban ellenőrzik, a, bejáratokat befalaztatják, időnként razziákat tartanak, legtöbbször nem eredmény nélkül, mert Paris titokzatos földalatti gyomra mindig rejt magában valami bűnt, amire csak néha, nagy ritkán derül fényesség. De ki tudja, hogy ennyi ellenőrzés mellett is mennyi titoknak és mennyi bűnnek lehet őrzője a házak alatt kanyargó nedves és tnyirkorfalu földalatti sötét és végtelen labirintus? Páris alatt 160 kilométer hosszú elhanyagolt bányajárat van. A földalatti villamos hálózata szintén kitesz több mint 100 kilométert. A Szajnának kihalt ága, amely be van boltozna és amelyre házak vannak építve, közel húsz kilométer. A földalatti vízlevezető csatornák, amelyeken csónakkal lehet menni, elérik a 250 kilométer*. Ide jönnek még a vülanyvezeiék, telefon- és táviratkábelek, valamint a vizveaetőcsatornák együr- lesm ; több, mj^v70(X küomótprt kitevő földalatti í^hál, amint .azt .egy szellemes francia geográfus megjegyezte, egy valóságos grojer- sajtra van építve és nem kellene csak. egy olyan hétköznapi japán földrengésnek a negyedrésze ahhoz, hogy a papirvékonyságu falakból felépített modem Babilon kártyavárként összedőljön és eltűnjön a föld szinérői mint Szodoma és Go.norra 5. A. Mindenkit érdekel az adóreform, mely uj alapokra Helyezi áz adózást és uj eljárási módokat léptet majd életbe. A Magyar Nemzeti Párt ftzadóreform törvényének megszavazása után kiadja könyvalakban az adóreform cégszerű ismertetését 'Akik á könyvre igényt tartanak, jelentsék be szükségletüket a Prágai Magyar Hírlap kiadó- hivatalánál, PraHa II., Panská 12., III. f Az árát a Magyar Nemzeti Párt az önköltségi árnak megfelelően szabja meg. A Renaissance Könyvtár Beszámoló három uj szlovenszkói könyvről Fiatal irodalmi életünkben erős lendülettel mutatkoznak az izmosodás és, a megemberesedés dsalhatatlan jelei. Immár túlestünk a kezdet nehézségein, eszmélünk az elindulás, nehéz vergődéseiből és tévelygéseken, megpróbáltatásokon áf. egyre közeledünk a kristályosod' 5 felé, moly elszigeteltségünk közepeit is meg fogja teremteni a provincializmus és dilettantizmus nyűgétől megszabadult igaz irodalmi élet kailakterisstiku® arculatát Egy uj jel, mely az eszmél és en fül ismét tettet jelent, egy fiatal kassai vállalkozás: a Renaissance Könyvtár. Fiatal, magabizó, tehetséges erők ö r v e n d e t e s összefogásának eredménye. Sok lelkesség, sok önfeláldozás és buzgőság Olyan, ügyért, .melynek nemessége minden kétséget kizár, amelyet itt támogatni kell minden embernek, aki nemi zárkózik el hitehagyottan kisebbségi életünk szellemi .megnyilatkozásai, előtt. De el kell fojtanom a.léá- késed'ésnék önkényt el eúüi fakadó hangjait, hiszen a puszta lelkesedés, mely elszigeteltségünkben már annyi 'szép .tervet kísért és termeteit el, talán félreértésre ad okot, ■ — maga a terv, a jó jíszándók érthetően nem el'ég manapság, az olvasónak joga van Szlovén sz-kó költőitől kiforrottságot, ’ értéket kövote’xai. Joga van követelni, mert a Renaissance Könyvtár nem kéri a közönségnek elnéző támogatását, azt a jóakarata vállverege- tést, mely szülője a dilettantizmusnak, nem kéri a becsületes törekvésnek puszta elismerését, 'hanem azt. a figyelmet, amit minden jő könyv értékelvek kiérdemel. Az alábbiakban a R. K. első füzeteiről szár mólók be. Ezek a könyvecskék, melynek ki állítása ily Ízléses, tanúbizonyságai annak, hogy amitől ' egy tiszta üzleti alapokon álló vállalkozás visszariadt., azt megkísérelte egy kassai kultur- egyesülés biz'a'ó sikerrel és remegjük, ha a közönség részéről megkapja a mé’tán megérdemelt figyelmet, ez a.fiatal vállalkozás teljesíteni fogja hivatását és programja kiépítésével be fogja tölteni azt a hézagpótló szerepet, amely kívül esik egyetlen számottevő irodalmi kiadóvállalatunk, a Voggen r eiter-Verlagi és a vei'© szoros kapcsol'at. bán álló Könyv-barátok Társaságának program- ! ján. i. A Könyvtár Kaczér Illés novelláival indult, í Az egyetemes magyar irodalomnak ez a jócsen- I gésü neve, ez az elismert márka útjelzője és egy- j úttal biztosítéka a vá’Jlalkozás tiszta irodalmát adni akaró céljainak. Kaczér Illés,, néhány kitűnő regénynek (Khafrit, n& egyiptomi dfiszoty; A fekete kakas; Ezüst fuvata; Az ólamlelepes; Zsuzsánvw és a vének) szerzője eífben a kis füzetben néhány uj novelláját mutatja be, köztük egy hosszabb lélekzetü írását, Dr. Hullát, mely egyúttal a könyvnek elmét adta. A. főnóveBa kivételével nem nagyigényü Írások' ezek, de valamennyiben az írónak biztos látása, objektív és emberi.es ‘ világszemlélete, dberiis szívj ósága, melyet gyakran biblikusán hastó formai egyszerűséggel és nyelvezettel juttat kifejezésre. Kaczér, aki mindig egyénien érdekes hangon foglal ál'ásd a kor problémáival szemben, néhány novellájában a gyermeki pszichébe merül és itt. ismét költői bizönyi tékát mutatja lírai elemekkel átitatott elbeszélő művészetének. Éppen ez a kettőség, az általános emberi problémáik érintése a mával és az emk'-kek révén a múlttal való kapcsolat adja a Kaczér-irások különös • zamatját, amely egy-egy sikerült alkotásban felejthet étien élménnyé kristályosodik. ■ Kaczér Illésnek ezek. a biztos kézzel megirt novellái a - legjobb a jánlólevelei a fiatal vállalkozásnak. ^ TI. Jarnó József nevével találkozmik a második füzetben, melynek keresetlen címe: önarckép. . A kis kötetbe .sűrített má.sfél tucatnyi verse az egész emberről adnak áttekintést, mély távlatot nyujtnak, s világosan arra utalnak, hogy a lírikus Jarnó tehetségesebb a prózairónál. Az ek ind.’dúsban nem harcos egyéniség, de hangja prédikátori és pátosza Gyfíry Dezsőéhez hasonlatos. Ez a hasoniatosfág különben formanyelvén és világnézetén is megnyilafkoz:k, de amíg Győry vérbő,- aktívabb temperamentuma, magvar fo’”-'- dalmiS.ipa mellett egyre jobban k".- -' é w'JuÜlfi ‘ üá íi Kristályosodás fellé, nug einoej^- problémái minden züáitságúkk'al is szorosan ös& sz©ölelkeznek kisebbségi életünk ólete.emeivei ét- az ütmuitatásban egyéni hangot tud megütni, mig nyelvezetén a tudatosan dolgozó művésznek munkája ére&ődik, addig Jarnó, aki önmaga fel*, íorditótt szemmel eszmél a világ fájásaira és nsagj hazugságaira, Ady z sóit áros nagyszerűsége és ac uj hitet prédikáló német elődöK nyomán próbál meg'szabaduLni kétségeitől, kiyergckini a káoszból, melynek tisztultabb pillanatai: egy-egy víziója. Mikor Jarnó megpróbálja magába ömktízte- ni a világ kétségeit, mondanivalójában a konvencionálison alig jut túl, de önmagáról beférve már néha megdöbbent a hangja, vaiomásainak intenzitása és nyelvezete, meiy a mornnkőiia és a pesszimizmus szűrőjén á.t kapta, meg a kifejtés higgadtságát, A vaüómások verseiből igy legtisztulta bírnak tartom iaz Ének magamról címűt, melynek zártsága azt mutatja, Jiogy a köJtő kiélte az önmagában élő passeiv embert, az ut fordul; az Isten játékszerében ez az alázatos passzivizmus már panaszba omlik és fe'tcsendül az aktivitásba eszméié embernek rezigaációja, mely a múltnak számadását is jelenti: jó lettem volna én zászlós rúd vásznának,, jó lettem volna én Hozzád szép zsoltárnak, jó lettem volna én régszavu embernek jó lettem volna én dalos gihedernek, jó lettem volna én templomra keresztnek jó lettem volna én akárminek, mindennek. Lettem: Te akartad, ujszavn eretnek. Jarnó, akit a páíoszos szertelensége még belehajt az ismétlésekbe és a halmozás vétségébe, az eddig kiforrottnak és zártnak tűnő sorok után újra visszamerül egy hitetlen, eáljávesz'.ett megadásba, mely teljesen ellentmond későbbi egyéniségének. Utolsó verseiben már dacba töm a hangja és a tagadás szellemét egészséges aktivitás hatja át (Megiratlan uj Jeremiátí-okból, XX, század, Mostan lett férfiak énekelnek). Erő és lendület van ezekben a versekben, vitalitás és tehetség az olykor kirívó nyersesség és az elkoptatott s már száz ajakról elhangzott Igék ellenére is. Jarnó József erős ígéret, aki az önarcképben karakté risztíkus portrét tudott önmagáról és művészetéről rajzolni Hisszük és reméljük, hogy még közelebb fog jutni önmagához és költészete átfogó hangjaiban tartalomban és formában elmélyül. A könyvecske uto’só verse: Oknyomozó világtörténet, mely a Nyugatban is napvilágot látott, a legtartalmasabb és legérettebb, szlovén- szkÓi versék közé spmlhatő. *« - r JIL S fe v . A hannádtk kötél: ,,A legnagyobb úr** l>ar« kő István uj novelláinak gyűjteménye. Darkó Istvánnak tavaly megjelent könyvé^ a Zúzmara, egy izgatóan érdekes problémára íkisérett meg tételétét adui é3 — hozzátehetjük, Darkó, aki fiatal irodalmi életünk erős Ígéretét jelentette, ebben az első regényében megák oá ta, az igazi tehetségek tüapróbáját DaikőnaK volt merészsége hozzánjmjmi a kornak érdekes problémáihoz, meg tudta látni a lényeget és pompás elbeszélő talentumával mindvégig le tudott bilincselni. Harmadik könyvében. A legnagyobb urbao, Darkó megtanulta az iráiS áhítatát is, azt a magától értetődő teimészeteísséget, mely az elmélyült ízem teletnek és a tisztult életfelfogásnak eredménye. Csillogó nyelvkészsége, — első könyvének ez a legnemesebb értéke, — már nem hajtja túlzásba; úgy érezzük, az elbeszélő közelebb jutott az irá,s tulajdonképpeni céljához. A kis kötet, melynek egyes darabjait ismertük máx a P. M. H. hasábjairól, a novellista Darkót úgy a sza- tirizá’ó és élményeit szimbólumok mélyére rejtő olda'áról. (Bolondok a rács mögött. Tragédia, Nyomába ki léphet), mint. a tisztán naturalista eszközökkel dolgozó oldaláról mutatják ba Utóbbinak legsikerültebb darabja: A daliás, melyből) zamatosabb, magyarosabb és annyira a mává! telitett novella még nem került a szlovenszkói olvasó elé. De még ennél a jóizü, friss és szinte zseniális eMetéssel megirt novellánál is markánsabb képet ad Darkóról a kötet fegmtivészibb írása.: A legnagyobb ur. Ez a komor, félelmetessé dagadó és fenyegetően szép novella egy megkötött és vergődő embernek ájult lázadozá-- sa. Keserű pesszimizmusa, melybe az önmagában véve nem tragikus élmény íojtódott, aggasztaná az iró fejlődését figyelemmel kisérőt, há ellensúlyozásul nem kapnék meg a temperamentumos és életigenlő Darkót. (Az irkászás, Gyógyír). E kötet, mely akár Kaczér Dr. Hulfája. már a külsejével sem követeli egy regénynek, vagy egy bamulakozó kötetnek beható méltatását, csupán újabb útjelzője Darkó fejlődésének és. újabb tanúbizonysága annak a meggyőződésünknek, hogy elbeszélőink legefísői közé tartozik. A Renaissance Könyvtár első három száma sikeres és biztató elindulást jelent, kívánatos vo'ina. ha a szerkesztés munkája, a közönségünk vásárlóképersépének fi gyedem bévé* elével, betartaná a megkezdett tempót és sorjában megszólaltatná irodalmi életünk érteküt A K-".,.THr folytatásaként hirdetett hc‘ ’jüzött Sándor Imre ;és .te ♦ * 'i1lirvzunk. áh'**