Prágai Magyar Hirlap, 1927. január (6. évfolyam, 297-24 / 1335-1358. szám)

1927-01-30 / 24. (1358.) szám

1927 január 30, rábírná?>. Pozsonyvármegye • választmánya a közigazgatási reform ellen Powony, január 29. (A Prágai Magyar Hírlap tudósítójának teleíonjeleuiése.) Po- esonyvármeírye választmánya tegnap zárt ülést tartott, amelyen a közigazgatási reform kérdésével foglalkoztak. Petrásek Ágoston keresztényszocialista bizottsági tag nagy be­szédet tartott a tervezett uj rendszer ellen, kívánta a megyerendszer fentartását, termé- szetesen a szükséges reformintézkedések végrehajtásával. Indítványozta, hogy ebben az ügyben terjesszenek memorandumot a kormányhoz és a szlovenszkói képviselőkhöz. Pavlasz szociáldemokrata bizottsági tag csat­lakozott Petrásek indítványához, úgyszintén Ivánka Milán dr. is az indítvány mellett fog­lalt állást, miire az határozatba is ment. A keresztényszo cialista munkásmozgalom esztendős beszámolója Kassán Fleischmann Gyula nagy beszéde a munkásmozgalom aktuális kérdéseiről Kassa-, január 29. Csütörtök este tartottál-: a kér. szoc. szak- szervezetek nyilvános össztaggyiüésüket Kas­sán, melyen a szakszervezetek tagjai reixlki- vül nagy számmal jelentek meg. A gyűlést-Ke­rekes János elnök nyitotta meg, s bejelentette, hogy Fedor Miklós képviselő akadályoztatása miatt levélben mentette ki magát és egyben üdvözletét küldte a kassai kér. szoc. munkás­ságnak. Ezután Ványai István szakszervezeti tit­kár tartotta meg alapos és minden részletre kiterjedő beszámolóját a kér. szoc. szakszer­vezetek egy évi munkájáról. Beszámolója ér­tékes igazolása annak, hogy a kér. szoc. szak- szervezetek fejlődnek és eredményes munkát végeznek. Kassán összesen 23 kér. szoc. szakszer­vezet működik. még pedig': dohánygyári, franckgyári, élelme­zési, kereskedelmi és magánalkalmazottak, vas- és fémmunkások, építők, famunkások, fű­résztelep! munkások, magr-ezitgyáriak, bőr­munkások, szabók, szállodaiak, háztartásbe­liek, vegyipariak, közlekedési, villamosok, bor­bély- és fodrászok, ipari segédmunkások, hor­dárok, egészségügyi alkalmazottak, zenészek, bányászok, fuvarosok, piaci árusok és földmun­kások. E szakszervezeteknek több mint, 3500 tagja van. Á szakszervezetek vezetői és tagjai az el­múlt évben több mint 300 gyűlésen, értekez­leten, ankétokon és szaktanácskozásokon vet­tek részt. Ezeken sikeres munka folyt a mun­kásság érdekvédelme szolgálatában. A szak- szervezeti központ kulturális téren is elisnie- résreméltó nagy tevékenységet fejtett ki. Tu­dományos felolvasásokat, agitációs kurzust, szlovák tanfolyamok vitaestéket és nagysza­bású munkásiinepélyeket rendezett. Kiépítette zenekaját. A szakszervezetek munkanélküli segélyek címén az elmúlt évben több mint 20 ezer koronát fizettek ki. Az általános helyesléssel fogadott beszá­moló után Fleisehmann Gyula dr. főtitkár szó­lalt fel s a munkásmozgalom aktuális kérdé­seiről többek között a következőket mondotta: — Ha évtizedekre visszamenőleg vizsgál­juk a munkásság életviszonyait, gazdasági és politikai helyzetét, akkor kétségtelenül megál­lapíthatjuk' a haladást és a fokozatos javulást. Azonban azt is el kell ismernünk, hogy mind­eme eredményeket a munkásság maga harcolta ki magának. A politikai jogokat a parlament­ben, a gazdasági előnyöket a gazdasági élet­ben. És itt a szakszervezetek voltak azok, amelyek a harcokban a legnagyobb segítői és támaszai voltak a munkásmozgalomnak. — A háborúban és közvetlenül a háború után a munkásság felismerte a szakszerveze­tek jelentőségét és óriási uj tömegek léptek be mindenütt azokba. Sajnos a gazdasági válság, a valuták leromlása és a munkanélküliség, de különösen a szakszervezeteknek a kommunis­ták által való elpolitizálása mérhetetlen káro­kat okozott a szakszervezeti mozgalomnak s a munkások nagy tömegei maradtak el belőlük csalódottan. Ma a munkásmozgalom mindinkább elpo- litizálódik a kommunista propaganda ha­tása alatt, aminek következtében meg­rendítitek a munkásmozgalom legkomo­lyabb alappillérei: a szakszervezetek. A kommunisták a munkásság egész sorsát egy kártyalapra tették föl és ez: a forradalom! —Mi keresztényszocialisták a munkás­mozgalom legfőbb támaszát ma is a szakszer­vezetekben látjuk és erre fordítjuk legfőbb fi­gyelmünket. Emellett azonban élénk figyelem­mel. kisérjük a közéletet és mindenből levon­juk a tanulságot. Amint karcoltunk az elmúlt években a burzsoá színezetű és sovén, centra­lista szociáldemokrata rezsim ellen, amely ma likvidálás alatt van, éppen úgy aggódással néz­zük az uj polgáii koalíció első kormányzati ténykedéseit, amelyek nem egészen megnyug­tatók a munkásságra nézve. Az uj polgári kor­mány nem látszik számolni a csehszlovákiai munkásság psziliéjével és elfelejti, hogy az itt élő munkásság öntudatos és mint ipari állam­ban a termelés szempontjából döntő tényező. A munkásságnak meg kell adni a lehető­séget, hogy jogos követelései kielépüh'^t nyerjenek és hogy mindenekelőtt megél­hetése biztosítva legyen. Majd áttért a mmikásbiztositás kérdésére és élesen kritizálta a immkásbiztositókl :?n uralkódó rendszert. Azokért a milliókért ■' százmilliókért, amiket a munkásokon és mim- kaadókoü behajtanak, alig vagy egyáltalán semuij az ellenszolgáltatás. Félve mennek a munkások a ímmkásbiztositóba, mert a m ii immká'sbíztositó, — amelyeknek az elnevező-e Szociális — az antiszocializmus és büfokrat- tizmus főfészkei. A viszonyok egészen liirheíd- lenek, amiért is meg kell mozdulniok az összes politikai pártoknak, a munkásságnak és a 'munka­adóknak s minden eszközzel ki kell köoe- telniök a választások kiírását és e tűrhetet­len állapotoknak a likvidálását. Ismertette még/az adóreformot és a ké­szülő közigazgatási reformról fejtette ki ál­láspontját, mely szerinte különösen Kassára s Keletszlovenszkóra lesz nagyon sérelmes, \ é- gül fölhívta a figyelmet a közeledő községi vá­lasztásokra, amelyeknél az eddigi erővel kell föllépniük a keresztényszocialista szervezetek­nek, hogy a kassai városházán megtarthassa: eddigi fölényeket. A nagy lelkesedést kiváltó beszéd után a gyűlés Kerekes János elnök zárószavaival vé­get ért. A köztársasági elnök egyiptomi utazása Prága, január 29. A félhivatalos Csesko- slovenslrá Republika jelenti: A köztársasági elnök március közepén hat hétre délre utazik. A program szerint Marseillesen át Egyiptom­ba, Palesztinába és Görögországba megy s visszatérőben a francia Riviérán tölt néhány hetet. Ezután meglátogatja leányát és családját Montreuxban. Amint a programból kitűnik, a köztársasági elnök az elnökválasztáskor való­színűleg külföldön fog tartózkodni. A félhiva­talos lap jelentésével szemben a Lidové No- viny azt Írja, hogy eddig még egyáltalában nem állították össze az elnök útprogramját, valószí­nű, hogy az elnök csakis Egyiptomot keresi fel. Teljesen kizártnak tartja, hogy az elnök oly hosszú ideig távol maradjon a köztársa­ságtól. .. Szántó György BÁBEL TORNYA A PRÁGAI MAGYAR HÍRLAP REGÉNYE (24) — Hát csak így suttyomban akartatok kirándulni, mi? Az ispán széleset nevetett, aztán oda­hajolt a nádor füléhez és belevihorászott va­lamit. A rugkapáló csődör is felröhögött alatta, A nádor is felhúzta az" ínyét, hogy megmosolyogja az ispán szavait. A várnagy, az urfiák és János leugrottak €t lovaikról, hogy ezzel kifejezzék hódolatu­kat a királyi követ előtt. Egyik kezükkel lo­vaik kantárszárát fogták, a ballal leemelték süvegüket. A nádor megkérdezte az ispán­tól, ki ez a négy férfi és ez a szőke nő, aki egykedvűen ült a nyergében és szúrós szür­ke szemével mustráig rítta őket. — X várnagyom, a volt várnagyom Ist­ván fia és a két vadászmesterem, árva ne­mes urfiak. A nádor, akinek nyájas arca mellig érő vzüst szakádban folytatódott, barátságosan Intett, hogy üljenek lóra. — Mi is kilovagokii szándékoztunk a nagyságos nádor ur kívánsága szerint — mondotta az ispán. — Gyertek utánunk­A két fekete csődör lassan táncolt .le a lejtős utón. Hátraszegett fejüket még jobban kátrabuzta a (megfeszített kantár és a szájuk szélén csurgóit a nyál. János elnézte, hogyan üli meg a lovat ez a kél. ur. Soha senkit sem látott még igy lovon ülni. A szolgák félreálltak és bevárták, akiig a társaság előre üget. A várnagy sötéten me­redt Misóra, a pír ősképül tót fiú sunyi moso­lya neki szólott. í A belső erődítmény falai a várhegyet és j Szent Tamás dombját kötötték össze, amely | csaknem olyan magas volt, mint a várhegy. i A kettő között feküdt a Víziváros. Erre ve- : aetett az ütjük, A Vizivárosban kőházak vol­tak, itt laktak a német és olasz kézművesek és kereskedők, akik kiváltságos jogokat él­veztek. Amikor a vízivárosi kapuin kilovagol­tak, Jánosnak szemébe vágott az a megdöb­bentő különbség, amit az alsóváros nyomorú­ságos vályogputrijai a Víziváros kőházaival szemben mutattak. Ilyet nem látott Bruxel- lesbeu. A falon kívül, a szenttamási domb alatt nyoma nem volt utcának. Á vity illők szanaszét ugráltak és a köztük levő sikáto­rok bűze megcsapta az orrát. Ijedten nézte a kiskapukban ácsorgó és szaladgáló gyereke­ket:, akik sebhelyesek voltak a piszok okozta különböző betegségektől. Mélyen beesett szemeeskéik ártatlanságukban is rettenete­sen vádolva meredtek a fényes lovascsaipat- ra és sárga bőrük szorosan, tapadt kis csont­vázukhoz. Munkában teljesen nyomorékká roppant vénasszonyok is sütkéreztek küszö­bökön guggolva. Ezerráncu testül: kifeketél- 1 elt a gyolcsrongyok alól. Kiégett szemük fénytelenül meredt a lovak lábaira, följebb mái' nem erőltették fáradt tekintetüket. Pat­kányok surrantak ki büzlő szemétdombok alól és a legyek ezrei rajzoltak az utcán beverő ürüléken. Minden épkézláb emberi lény a nyolcévesektől kezdve hiányzott. Ezek vagy a gát építésnél, vagy a földeken dolgoz­tak. A legjava részbeni takarmány-szállító dereglyéket vontatott, résziben belső szolgá­latra volt kirendelve a várba. Ez volt. a vár- jobbágyok élete. János félve kereste Hilgur tekintetét, mintha mentegetődznie kellene valami nagy szégyenteljes kárhozatért, de a szürke szernek nem látszottak semmit észre­venni és a lovaglásban kissé kipirult arc a szokott merveséggel tündöklött a napsütés­ben, magasan a földi nyomorúság felett. A Szent János kútját még a rómaiak hagyták itt. Hallgatag és mozdulatlan vad­gesztenyefák alatt szökkent ki csörgedezve egy faragott, kőtömbből a forrásvíz. A kút körüli térséget nagy7, mohos kőlapok fedték, amelyek egyrészé'be vályuszerü csatorna volt faragva. Ez vezette le a vizet, a folyam felé eső (lejtőn. Mentében megszakadt a virágzó gesztenyefák sora és a nyitáson felcsillant a messzekanyargó ezüstszallag. Az egyik ka­nyarulatnál keskeny esik futott rá, a Garam folyó. Mindenki leugrált a lovakról, amelyeket a szolgák a vályúnál megitattak, miközben megizzadt szőrüket törölgették. A fák alatt tovább lejtősődött a domboldal és a vastag- derekú vadgesztenyék árnyékában különös szépségű virágok és pillangók éltek. Darazsak dongtak és méhek zümmögtek a csendben és a nap egy-egv kis helyen bekacsintott a leve­lek sátra alá, hogy vájjon mi is történik az árnyékban. Vízisiklók surrantak a magas királydárda széles levelei alatt és el-elkap- íák egy-egy varangy és leveli béka lábát. Most emberi zaj lett úrrá mindeneken és a némaság ijedten verte vissza a betolakodott idegent. Egymásnak küldték a viszhangot távoli avagy közeli sziklafalak. János elnézte a kőtömböt, melynek meg­fúrt belsejéből a forrásvíz kiszökkent. Sisakos és kurtakardos harcosok voltak kifaragva rajta. Borostyán futotta be, ami azért volt különös, mert az egész környéken sehol sem volt ez a növény látható. Micsoda fajta lehe­tett ez, amely még a szelíd kútra is harco­sokat farag? És a dicsőség indáját futtatja? Minden harcos hajszálig egyforma. János visszaemlékezett, hogy nagyszerű utakat épített ez a nép, hazajötlében elcsodálkozott ezeken a széle* és most ts telje® épségben fehérlő utakon. Elképzelte ezeket a hajszálig egyforma harcosokat megszámlálhatatlan so­rokban menetelni az egyforma utakon, amelyek épugy mint ők, távoli központból fut­hattak ki mértani pontossággal. Hová tűnhe­tett ez a nép, aki évezredekre készitett utakat magának? Az ispán vállára ípsapott. A kút kövének síkján menetelő légiók végtelén sora megállt és (a világot behálózó utak összefutottak. — Mit búsulsz itt magadban? Gyere. A nagyságos nádor érdeklődik irániad, 'beszélj neki olyan szépen a templomról, ahogy az érseknek beszéltél. Hilgur jött elébük a fák felől. — Mit is hagysz magamban ennyi idegen­nel, akiknek a nyelvét nem értem. Hát persze. Ez otrombaság volt. János fülében most olyan idegenül csengett a flamand nyelv, mint ha Hilgur szava valami északi messzeségből jött volna. Most a nádornak kell a templomról beszélni. Amikor odaértek, a várnagy épen szalon­nát és cipót vett ki egy tarsolyból és a lankán heverő nagyurnak nyújtotta. Ez görbe bicskát húzott elő és jóízűen, nagyokat nyelt. E perc­ben nem volt királyi követ és az ország nádora, gondtalan és vidám öreg ur volt. aki a sok. kőházból megtért, igazi otthonába, egy lankás füvébe. Ázsiai kukásokon sokszor evett álmában szalonnát, nem kellett akkor csúszómászó izmaeliták csalafintaságaira, va.-- tagnyaku dacos zászlósurakra, gaz osztrák hercegre és más effélékre gondolni. Csak c1- uézni a napsütéses égen legelésző fehér fel­hőnyájat és fűben legelésző csillogószőrü lovakat. — Ugyan szórakozzunk már egy kissé a menyecskével, mondta az ispán. f gfijtjgtJilimfij/* ^RUM-A-UKeRy-uc-spoT AQidG$' RUM-SS-UKORGY^ ^ ^ ^OZNfAVA­Mandarin - Cacao - Dló-Créme - Cherry Tripie-See — Curacao- Karisbatí! keserű „Késmárki kiiiíiíáson arany éremmel ki tüntetve" ,,A Nemzetközi Dunikláiiitáson ?rany eremmel kitüntetve1* r ryjrjrzzx’-1 V:.»,jmihjl'í».WMnxamnmvpzBAWfMj&MimmMimamfZKv&mrjrvfaxK.i m■ iinimi*•*--5'•*”**■*-''■ » i ------------------------------w - - -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------n Mos stiia hí JKSirs Inmánrli Irflsfiriivi7! ^iM.M«wwiMw«uuawm pohár $chtT9idfthauer"féle IljIIIWilWS liUllUI U „• biztosan és gyorsain eltávolítja a szervezetben felhalmozódott kóros baktériumokat, fertőtleníti a gyomrot és beleket és ezáltal jelentékenyen fokozza a szervezet ellenálló képességét. Kanható Mit ** wmw íiwg9»«n, tx«tlKUI«*i9 Hely; Sgmámtf! feeterüvi* forrásvállalat Komárom. ArjesvxCk HmáfelaOOknak kívánatra kármentve, j iiwi — ................. . .. m:.y.• .khiiwwiiwimw.1

Next

/
Thumbnails
Contents