Prágai Magyar Hirlap, 1927. január (6. évfolyam, 297-24 / 1335-1358. szám)
1927-01-22 / 17. (1351.) szám
2 1^. ^nuár s2, szombat mi. .. - ........................IMII III - ---------mmmamam--------- giMem’taim—B>C————B—B—M—B— má nysértést köyessen el. Parlamenti körökben az eljövendő táj palások elé nem nasy optimizmussal tekintenek, ámbár exyes középpártoknál némi remény mutatkoziki Azt sem lehet tudni határozottan, hogy milyen álláspontot foglal el a demokrata frakció és lehet, hoíry ez a halielé hajló középpárt az események hatása alatt búcsút mond szövetségesének, a centrumírakciónak és a baloldali ellenzékhez csatlakozik. Beavatott körök többnapos tárgyalást várnak, amíg a helyzet tisztázódik. A német baloldal veresége Briand bukását jelenti Pár is, január 21. Hindenburg beavatkozása és Marx dr. ui megbízatása Párisban az óriási szenzáció ereiével hatott. A francia vélemény szerint a köztársasági elnök túllépte hatáskörét. Ilv értelemben nyilatkozik a Petit Párisién és az Oeuvre is, amely utóbbi Wiltan alkotmányellenesnek bélyegzi Hin- denburg cselekedetét A jobboldali és a baloldali sajtó egyaránt hűvösen utasítja vissza Hindenburg tettét, sőt néhány baloldali lap egyenesen tiltakozik ellene. Az Oeuvre szerint Hindenburg akciója külpolitikai szempontból rendkívül ügyetlen és a Quotidien ismétli régi felfogását. mely szerint Franciaország egy köztársasági német kormánynak tehet engedményeket, de semmiesetre se egy jobboldali kormánynak. Ha a német nemzetiek tényleg bekerülnek a berlini kormányba, akkor Briand politikája, a külügyminiszter legújabb erkölcsi sikere dacára, súlyosan kompromittálva van, A Maiin szerint Németország csalódik, ha azt hiszi, hogy Franciaország és a külföld az első felháborodási vihar után belenyugszik a .német jobboldali kormányzásba. Az Echo de Paris szerint a német nemzetiek és a centrum egyformán reakciónáriusok és egyik párt sem barátja Franciaországnak. A centrum ugvan eddig minden ostoba kalandot megakadályozott, de a jobboldali kor- mánv előtt mégsem zárkózott el s igy Briand politikája végérvényesen el van intézve, mert a német baloldali pártok veresége egyúttal a francia külügyminiszter vereségét jelenti. ___________ A f rancia kamara a gazdasági krízissel és a munkanélküliséggel foglalkozik Páris, január 21. Hosszú hónapok után a francia kamarában ma délután ismét interpel- láclós vita van, még pedig a gazdasági krízis és a munkanélküliség kérdéséről, összesén tiz interpelláció fekszik a ház asztalán. Jellemző, hogy a ház uj rendjére való tekintettel, amely a felszólalási időt tetemesen korlátozza, egyetlen nagy szónok sem jelentkezett interpellációra. A tiz föliratkozott képviselő közül ismert neve csak Cacliin kommunista képviselőnek és Boréi radikális képviselőnek van. A vitára Falliéres munkaügyi miniszter válaszol, akinek válaszát a minisztertanács közösen szerkeszti meg. Csak február közepére hívják össze a képviselöiiázaf A késedelmet a közigazgatási reform előkészítő munkájának hosszadalmassága okozza - A költségvetési bizottság még hetekig tárgyalni fogja az adóreformot — Juriga nincs megelégedve Svehla ígéreteivel — Megkezdődött a teljhatalmú minisztérium és a nagymegyék likvidálásának munkája Prága, január 21. A képviselöház elnöksége ma délelőtt tiz órakor Malypetr elnökletével ülést tartott, melyen tisztára adminisztratív természetű ügyeket intézett el. A ház plénumának összehívására vonatkozólag nem tudtak végleges döntést hozni, mert a közigazgatási reformról szóló törvényjavaslat elökészitése még mindig nincsen abban a stádiumban, hogy azt rövidesen a parlament elé lehessen terjeszteni. Értesülésünk szerint a plénumát valószínűleg csak február közepére hívják egybe egy-kót ülésre. A rendes parlamenti munka csak a farsang után veszi majd kezdetét. Prága, január 21. A. parlamenti program legfontosabb pontja a 'közigazgatási reform. A reformjavaslat még neon ment keresztül a minisztertanácson, miután még nincs is véglegesen megszövegezve. Teljesen jól-informált helyről azonban azt az értesítést kaptuk, hogy a közigazgatási reformjavaslatot legkésőbb 14 napon belül már a parlament elé terjesztik, úgy hogy február folyamán már azalkotniányjogi bizottság lát hozzá a fontos javaslat tárgyalásához. Á munkaprogram .második fontos részét az adóreform alkotja. A kormánytöbbség körében általános- a vélemény, hogy az adóreform három javaslatát nem szabad gyor&talpalással elintézni, mert ifi őt kell engedni arra, hogy a kormány ügy a kormánypártok, mint az ellenzék módosító javaslatait pontosan áttanulmányozhassa és ezekhez állást foglalhasson. A kormány koalíció nyolcas parlamenti bizottsága már föl is vette az érintkezést a p én zagy mi n i szí ér iuanm al módosító s-adn a k elfogadtatása ér d ekében. Mi lesz a. katonai j a siat ok kai ? A fenti két reformjavaslat mellett még a katonai 'javaslatok vannak előtérben. Már a hivatalnokkormány két igen fontos katonai javaslatot nyújtott be: az egyik a katonák és csendőrök választójogának megszüntetéséről, a másik pedig a ti zen nyolchón após szolgálati idő fenta-ríásá-róí szól. Atvéderőtörvény szerint ugyanis a tényleges katonai szolgálati időt az eddigi 18 hónapról már ettől, az évtől kezdődőleg 14 hónapra kellene korlátozni. A katonai vezetőség nézete szerint azonban a törvény nem hajtható végre a hadsereg megrázkódtatása nélkül s éppen ezért nyújtotta be Syrovy tábornok, a hivatalnekkormány nemzetvédelmi minisztere, ismeretes javaslatát a 18 hónapos katonai szolgálati idő ienfar- tás-a érdekében. A katonai hatóságok most, a tavaszi sorozások előtt, sürgetik a javaslat tárgyalását, mert éneikül nem tudják elvegezni a sarczási előmunkálatokat. A kormánytöbbség véleménye azonban ebben a kérdésben még nem alakult ki s igy a javaslat sorsa bizonytalan. A közigazgatás és az iskolaügy refórmfa A ke igazgatási reform ma még mindig diszkusszió tárgyául szolgál. A főérvek az ál- lamházíartásban bevezetendő takarékossági szempontot hangsúlyozták. A történelmi országokban eddig kétféle közigazgatási intézmény működött: az országos képviselőtestület, a másik a .politikád közigazgatási hivatal. Ezt a két testületet egybevon jak és az uj alakulat é’ére az országos elnök kerül. Hasonló értelemben akarják egybevonni az alárendelt hatóságokat Is, A választás módozatai felől még nem döntöttek, de általános az a vélemény, hogy úgy az országos, mint a kerületi képviselőtestületek egy harmadát rendes választás utján, egy harmadát kinevezés utján fogják beküldeni, míg a harmadik harmadét a kiilönbcz-ő testületek, mint a kereskedelmi kamarák, ipar-testületek sib. delegálják. Értesülésünk szerint az aktív választójog a 25. életévtől fog kezdődül, a passzív választójog pedig a SO. életévvel. Szlovéné zkó részére, amint már jelentettük, külön országos iskolatanácsot létesítenek, amely az elemi és polgári iskoláknál adminisztratív ügyekben teljesen függetlenül ,fog eljárni. Ez az iskolatanács lesz egyúttal a legfelsőbb fegyelmi ha-ípság, ,A köEéipjskpIáknál közvetítő szervként fog szerepelni, . mint ahogy ez már most is megaun a történelmi országokban. Szlovensskón a cseh nyelvet csak olyan mértékben fogják tanítani, mint a történelmi országokban a szlovák nyelvet. Hogy a szlovenszkói közigazgatás és a prágai központi hivatalok között a jogi viszony kialakulhasson, minden egyes minisztériumban kjilön sz-Iovenszkói osztályt szerveznek. Szlovenszkón a hivatalos nyelv csakis a szlovák lesz, amelyet minden Szlovenszkón működő hivatalnoknak hat hónapon belül meg kell tanulnia. A likvidáld miniszteri direktórium Pozsonyba utazott Pozsonyi értesülések szerint a szloven- szkói miniszlérlum likvidálásával megbízott háromtagú miniszteri direktórium tagjai: Hodzsa iskolaügyi, Gazsik unifikációs és Tiső egészségügyi miniszter, szombaton Pozsonyba utaznak, hogy a teljhatalmú minisztérium likvidálásénak kérdését megtárgyalják. Ugyanakkor az egyes zsupák likvidálásának módozatairól is fognak tanácskozni. Ebből a célból rövidesen Prágába hívják az összes sz’ovemszkói zsupánokat és azok helyetteseit. Hlnkáék belső elenzéke kevesli a kiegyezést A szlovák néppárt kormánybalóp-ésével kapcsolat osan a lapok következtetéseket vonlak le> abból, hogy a döntésnél az összes szlovák néppárti törvényhozók — kettő kivételével — a belépés mellett szavaztak. Már az első napokban általános volt a vélemény, hogy a két intranzigens ember Juriga és Tóműnek képviselő volt. Juriga most a Slo- v-ensk-é Lúd övé Nov ínyben ezt be is vallja és részletesen foglalkozik a klubülés határozatával. A január 14-iki klubülésen a Hlinka által előterjesztett kormányajánlatot a jelenlévő 34 törvényhozó közül 23, vagyis a többség elutasította, mert a közigazgatási reformjavaslatban egyáltalában nem látta biztosítva az autonómiát, már cra-k azért sem, -mert a kormánynak jogában áll ezen javaslat alapján ugy a kerületi, mint az országos képviselőtestület tagjainak egy harmadát kinevezni. Az országos elnökséget is, mint magasrangu hivatalnoki állást, nem választják, hanem kinevezés utján töltik be. A klub ekkor elutasította a javaslatot és kiküldött, egy háromtagú bizottságot, Juriga, Tömőnek képviselők és Kovalik szenátor személyébem akik kérdést intéztek a miniszterelnökhöz, bog}' nem volna-e hajlandó az autonómia kedvezőbb ki domborítása érdekében megarál- toztatn-i ezeket a pontokat. A bizottság azzal tért vissza a Hradzsinból, hogy a miniszterein ök egy jottányit sem hajlandó a javaslaton változtatni. Január 15-én, szombaton a klubtagok nagy része már elutazott, ugy hogy csak 18 tag volt jelen és ezen 18 tag közül — Kiinka András klubelnök határozott közbelépésére — 16 elfogadta a kormányjavaslatot. Hlinka ugyanis azon a véleményen volt, hogy a minisztertanácsban és a parlamenti bizottságokban sikerülni fog majd módosításokat eszközölni. Szántó György BÁBEL TORNYA !A PRÁGAI MAGYAR HÍRLAP REGÉNYE (17) Most is a mesterre gondolt János, amikor egyszerre túl a hársfákon és az udvar rácsán, a keskeny kis zsákutcában Máriát pillantotta meg. A leány ott állott a Vörös Elefánt cégérje alatt, merően nézve a konyha-ablak irányában. János hátraszólt Hiigurnrlk: — Nézd, a mesterem leánya. Az ott, a .Vörös Elefánt előtt. Magyarázatképpen mondotta ezeket a szavakat zavarásban, mert Hilgur észrevette, hogy hirtelen hátra kapta a fejét az ablakból. — Ugy látszik, én rám kiváncsi a mestered leánya, különben nem tudnám, mi dolga van neki 'az alsóvárosban. Hilgur szürke szemei ki lény! ettek a konyha homályából. Aztán a szürke szemek az ablakihoz közeledtek. Hilgur megállóit az ablaktoan és sokáig merően nézett ki a napsütéses utcácskára. — ő nem lát a hársfáktól — mondotta — csak én látom őt. Mesélte az a hosszú tlhüringiaii, hogy -nagyon gyötrődik utániad már- Ikf'S'lány kora óta. Fürkészve nézett a fura. Aztán szó nélkül ment ki a konyhából. János látta, ahogy krn-csóval a kezében befordul a keskeny utca sarkán. A térre nyíló ajtón ment hát ki és most e-Té^kedett bolond ttőan szép járásával Mária előlit. A napsütés megvillant len- szőke, nehéz hajfonatám és könyökön felül mez'.e’en karjainak vakítóan fehér bőre ragyogott, mint a gyöngyház. Egy fejjel magasabb volt árunál a másik lánynál. Aztán Hilgur a» u-’vrr ajtaján nyitott, be és a konyha léiDosőiie felé •tartott. — Ugy, most megnézhetett — mondta, amikor benyitott a konyha-ajtón. János látta, ' ahogy Mária lassan ellépked a tér felé. Aztán eltűnt halványkék ruhája a fák között. Az ivóból hangok hallatszottak. Hilgur kieieteft azután beszólt a csaposnak: — Tiz korsó barnasört. Az aij-térésen Nidhardt nagy orra is benyomult. — János! Gyere, itt van a fehér és fekete barát! Téged keresnek. János be'épeit az ivóba. Tamás és Me- dárdtis ott ültek a sárckasztalnál két szakállas idegen és három álliig felf-egyvcTzett vitéz társaságában. A cisztercita már messziről integetett. János odalépett az asztalhoz. — Antwerpenben voltunk. Onnan jövünk eme két. soványszellemü és kövér- e-rszényü férfiúval, akik a szabad város ok egyikéneik, Lübecknek kereskedelmi megbízottai. Útjuk most Wien be vezet és mi felhasználjuk a.z alkalmat, hogy velüik együtt induljunk hazafelé. János meghajtotta magát, aztán szem- ügyre vette a társaságot. A két szakáttas bársenyruhája alatt páncélinget viseli Pocak Tikon öv, amelyen útközben használatos szerszámok, valamint tőr és kard lógtak. Eme harcias felkészül Lég nagyon furcsán hatott az elhájasodott és elpnbult férfiakon. Viszont a három szikár, nagycsont-u vitézen meglátszott, hogy fegyver forgatásban telik idejük. Ragyogó mellvértjeiken a Honsa- cimer, vörös mezőben három fehér bástya, a középsőn várkapu. Medá-rdus János vállára tett-e a kezét. — Nemsokára meglátom az esztergomi vár templomot, ha Isten is ugy akarja. Levelet és üzenetet viszek mindenkinek, akinek küldesz. Miklós ispánnak beszámolok arról a becsülettől, amelyet Anzetmus mesternél magadnak szereztél. , —■ Nem volna-e üdvös, ha te is felhasználnád a jó alkalmait és hazaindulnál ve- lünk? Nézd csak, fiam — mondotta Tamás • megfontoltan —, az utak nem nagyon biztonságosak mostanában. Nemcsak kób-or• lovagok fosztogatnak, de azok is, akik váraikból szállnak alá az országutakra. Szinte dicsőség és mulatság nekik az ilyen tollas- kereskedőkiet me-gkoppasztani, mint 'araitnők ezek itt. Lám, a Hansa-szÖvelség serégének ■ három híres verekedője fog bennünket útközben védelmezni. így sem tudom, hogyan ■ érkeznek haza mindama adományok, ame• lyeket szerzetünknek gyűjtöttünk. János sokáig gondolkozott, végre vála• -szolt. — El sem képzeled, tisztelendő atyám, • mennyire szeretnék veletek menni. De engem azért küldött ide Miklós ispán, hogy mint mester jöjjek haza. Szerencsétlenségre- éppen most indultok, amikor mesterréavatá- somtól már alig néhány hó választ el. — Ej mit — vágott közbe Medárdus —, én jól ismerem Miklós ispánt. Nem sokat törődik az a te mesteri diplomáddal és küi Ionosén most. — Az bizony meglehet — mondotta János —, de én mégsem jövök a színe elé az oklevél nélkül. * — Talán megk-érh-elnénk a mesteredet, hogy kivételesen avasson előbb — szóit a cisztercita. — Már úgyis minden szokás ellenére legénységem második -évében akar avatni, ezt hát nem lehet. Engedjék meg kegyelmetek, hogy félrevonulván anyámnak és az ispánnak levelet írjak, akik is négy esztendeje niit sem hallottak felőlem. Elkérte Nidhardt irószersz-ámj-a-it, melyeikét az mindig magánál hordott. Aztán elvonult, hogy a leveleket megírja. A kereskedők hatalmas -lendülettel ürítették a sö- .röskancsóikat .és e tekintetben sikerrel mérkőztek a fegyveresekkel. Amire elkészültek a levelek, felcibelőd ott a társaság. Kínt a téren tizenöt részben felmátházott ló várta eket, rendkívül izmos lovászttu ügyelt rájuk. A lovak kapálták a tér kövezetét és abrak olás után lévén, jókedvűen el-el nyerítették magukat. A kereskedők és a Hansa-1 égé nyék fel- cibe-lődtek. .A két barát megölelte és megcsókolta Jánost. — Azután, ha mégis rászánnád magad, hogy utánunk gyere — mondta elórzéke- nyülve a cisztercita —, megmondom neked, merre kövess bennünket. Lu;k, vagy amint a németek mondják, Löttioh fe’é indulunk. Onnan Kölnbe, majd a Rajnán Maánzba, innen Frainkfurtba megyünk. Aztán Nürnberg, Regensburg, Pássáu és Linz városokon át Wien be igyekszünk. Mindig a Duna mellett haladunk ettől fogva is. Isten áldjon, édes fiaim. . Hatalmas pocakjától nem várt fürgeségbe*! nagy csontos kancára vetette fel mamát -és piros arcának jóleső mosolyával mégcey- szer visszanézve, elb a firtat ott a többiek után. * Másnap Mária eltűnt baruttól. Az ''vasok látták, amint hajnalban két szolgáló kíséretében uírake-1. Az ebédnél dermesztő csend volt. Az inasok szokott bevezető imáját Anzelmus egy kézmozdulattal leintette. A mester az asztaltól, egyenesen az énttlke- zé's felé indult, megfeledkezvén a szokott három-négy pohár burgundiról, amit éjkenés után .beszélgetés közben iddogált rnttdig. János és Rupprccht szokatlanul nagy távolságban követték a mestert, aki a tenrplömbe járatnál megvárta eket. — Nem is kérdeztétek, hol van Mária. Hallgattak. (Folytatjuk.)