Prágai Magyar Hirlap, 1926. december (5. évfolyam, 273-296 / 1311-1334. szám)

1926-12-25 / 292. (1330.) szám

1926 december 25. szombat, ^rk<^Ma&Varhírlae 23 HMSKOI veszély fenyegeti.... hogy mi ?... nem tolom, az csak a köriUményekMl fog függesni... Ha.taimam- ban vau. Váljon efl,... legyen5 enyém s megmen­tem!. .. Ne rémüldösaiák* mart ez még nem maii­dén! ... Tudom, hogy maga makacs s még mindég ragaszkodik ehhez a nyafogó paraszthoz, jobban mint; hozzám, mert a Mtvimtista parókiáik buta erkölcse magáit is hatalma alatt tartja!... Ám er­ről is tettem!... A nép mély ma minden papot gyűlöl, .gyüilüOii ezt is és vele együtt magát is, aki­ről is tettem!... A nép, mely ma minden papot ide a fehér 'templom tövébe, ment az én szeretőm! ...Ne! ne szaladjon, né kiáitoson!... Magát is el­űzik vele együtt, ha neon lesz tényleg az: vagy szeretőm vagy feleségem!... Dehogy tudott voűqa futni, köáltenti..ügy íresaketétt, mint- egy galamb a . féSzékszedő keblé­ben... Ült egy rettenetes igézet súlya alatt lenyűgözőben, kábultam,- mint aki álmában ve­szélyt lát s nem tud segítségért kiálltain...: Távol­ról valami ismeretién dallam, ismereti er. ezöveg- gei szűrődik be, mint a tüzet hirdető félrevéirt harang riasztó kongása:. „Fel fél ti rabjai a földrtek. Fel fel te éhes proletár"... ' < : Dunay távozott. * » *■ . ■ ■ ! I ben! tömegen s ugyanakkor, mint hiitelen kava- rodó forgószél kivált közülük egy fiatal menyecs­ke’sá férfiak felé fordulva, szikrázó dühvei ri­kácsolta: i — Mit i álltok itt ti korhely himpellórek?... Hogy a nehésség gyüjjék rátok, hát elnézitek, hogy ez az ártatlan jóság elpusztuljon s ezt a gyönyörű pofát — ezzel az erdészhez ugrott, ki mosolyogva gyönyörködött az események újabb fordulatán, — ezt az aljas keritőt, ki .engem is megrontott, téged, is Julcsa, téged is Erzsi..: ne­vetni hagyjátok?... Kerítő! Kerítő! Én mondom, hogy kerítő! Apám!... A kend korhely fejét is ez uszította, a papék ellen! De megveri még a szent- séges Isten kendtéket is!... Hazudott, hazudott!! Minden szava méreg! Hogy okádná ki a tücfot magábul! ügyi azt mondta kendteknek, hogy a papné is szereti titet!.. ezt a lekopni való ga- najdombot,... pedig fusson ki mínda két sze­mem, ha nem láttam, hogy a Lidivel, kivezettette a parókiából, mert legyeskedni akart! Hi-ii! hogy a féketeíeuo enné meg az olyan anyát is, ki. ilyet a világra szül! Jókézre jutottál!... Gyertek seprűre,,... ktirel... Maga felkapod egy szétta­posott nápraförgókalapot s úgy csapta vele arcon, hogy szeme, szája.tele lett vele. A felriadt asz- szonysereg aztán karmolta, marta, iizőbevétte, át a hegyen, a szőlőkön, aztán le a kanális felé, hol a nádasban valahol eltűnt szemeik elől. Sokára, alkonyat felé eszmélt fel Koltayné 9 első gzava ez volt mellette térdeplő férjéhez: — Menjünk!... És mentek szótlanul. Koltay nem is eszmélt arra, hogy* a palástja is vállán van, húzta maga után. Megkerülték a falut, nem törődték nyitva hagyott lakásukkal, melyben fiatal életük annyi keserű s mégis édes perceit töltötték el;... nem „Fel fel ti rabjai a földnek"... Ez a más, valami pajkosan kedves szöveghez illő játszi dalikon .kelteibe fel ® altatta már mindenütt az embereket. Ott zúgott a városok terein, úgy mint a vonatok fülkéiben, mint a csendes templomok kerítésénél. Ott zúgott Kískeresztesen is minden­felé. A gyerekek a kőfalak tetejéről visították, az asszonyok ezt dúdolták, miközben félre csapott -n Jcautyokkal főzték a mindennapossá vált reggelit: a lopott, fahéjjas — forralt bort. Régen tisztessé­ges emberek ezt öblögették nótáitól elszokott torok­kal, miig az utca, egyik árkától a másikig tántorog­tak: Mindenki ordított egy ismeretlen mámor őrül etében. . ­Pedig harangoztak is. Az a nem rég szerzett két harang olyan csodálatosan, szépen búgott, hömpölygő hangjával, mintha magát a jő Isteni búcsúztatná az ő szentsége® hajlékától! ... Mintha azok is azit mondanák: Jöjjetek! „Ez a harc lesz a végső", mely után vagy* Ő a Nagy marad szent- séges trónusán, vagy koporsót tesznek arra a trón­ra, amelyben a cafatokra tépett Szentség, Jóság ás Igazság véres tetemei fe&üeznek, amely körül a feÜzafclatcft állati szenvedélyek járják majd az őrület táncát. És szólott Koltay e többnyire tisztes asz- szonyokból összegyűlt sokaságnak és hangja mint égi figyelmeztetés csapott be a szivekbe. Palástja remegett vállán a benső .tűz lobogásától!... Aztán jött az izgalmak levezető zsilipje: a szemekbe szökő könny... egy-egy csukló zokogás, majd a ■ .rajongás extáziaa, mely az öreg Dógo®. kuiátornét egyenesen odasodorta a Koltay lábaihoz, hogy össze-vissza csókolja azt a vedlett palástot s nimánkodva kérje: — Ne! ne menjen innen haza! Kedves jó papunk baj éri!. „. Én tudom, mert mind ént ’haliottam. Uusz&n-íwmíincan vették körül e az mind esdekelt sírt, míg Koltayné fehéren, höilotthal- ványan nézte férjét, olyan mély tágranyilt szemek­kel, minőkkel a csodákat szokták megbámulni. A lelkében lappangó szeretet imádattá magasztosult s mitntha második menyasszonyi csókját adná neki, ott a templom közepén, az Urasztala mellett, ráleheíte azt férje homlokára. — Jöjj édes Uram!... Mellettem nőm érhet veszedelem, hiszen nő vagyok s lassan, ünnepélye­sen s talán több bizalommal a jövő iránt, mint esküvőjük után, mint egymást njramegtalált pár lépitek ki a templom ajtaján. ... Nagy tömeg várta őket az utcán. Lompos részeg csőcselék. Az elfogyasztott bar. és pálinka gőze, mintha szelepeken jönne, messzire lövellt orrlyukaikból a nedvesen hideg levegőn s osapzott bajszaikat olyanokká tette, mint az esőtől esorgó eszterhéja. Közöttük az erdész ás, ki átlátván a helyzetet, a pap. után. tolongó asszonyok fcéatörde- l'éödt, jajveszékelését s mindenek felett harcias hangulatúikat,... valamit súgott a kurátor Sülibe, mire az jobb válláról a balra rántva a piszkos gubát, fenyegető mozdulattal állt Koltay elé. — Hát hó!... Blvtárs, vagy mi vagy? szá­mol umk!... Nem keli több here a faluba Ügyi, hogy vieszokütted te vaj is a párbért., hogy. .gazos? ... No hát elhoztam,... itt vau... egyél!... s arcába dobott egy marék gabonát. Koltay megrendült, szólni nem tudott, mert felesége elébe ugrott s összekulcsolt kezekkel, kérő, de erős hangon kiáltott: — Ive bántsák!... Vagy előbb engem öljenek meg!... — He-ke-he, — röhögött asztmáson a Icurá­fot —. nézőitek mán, hogy: áll ott mint egv szent! ... De azért szereted az.erdészt te <fc te cégér?!.,. Ott van most k le hódVrlágpóíáju.... mehetsz vele -.. ágy vár! Téged nem bániunk, mért fél- hójagozna az a fáin bárod s nem vónál gusztusos néki! .. - és szemtelenül jelt adott az általános csúfoló dósra. Gyönyörű arca Meduzaképpé torzult e ret­tenetes sértésre s pillanat alatt olyat vágott gyön­ge öklével a kurátor arcába, hogy a gombos sáp­ira messze repült fejéről és még annyi ereje volt, hogy a komoran álló erdésznek odakiáltsa: —Al­jas ripők!... aztán eszméletlenül rogyott férje lábai elé. Hírűden mindkettőjüket bevonszolták a ha­rangozó hajlékába. A tömeg nem követte, mert egy ném kevésbé érdekéé jelenet, kötötte le fi­gyelmét. Az asszonyi neta könnyen ad hitelt a gyanu- 'nak s k'éas puszta látszatra követ dobni1 sok ártat­lanra, de viszont könnyen is tudja felismerni, )\fg;: km:oda tóenvéd ártatlanul!..'. —• Híjkor Ncd a/rié - .'.ép nyúlánk lg,de éltérüH a földön, egy óiéD aorzonyí hang sivitott végig a megdöb­.gyönyörködtek,, mint szpktak' a; mosolygó hold groteszk ábrázatában;... , pem hallgatták a bé­kák es-ti. konbertjét, a nagy jegenyék sejtelmés .susogását;;.!. méntek, hogy' soha többé vissza ne kerüljenek arra a helyre, hol ilyen gyalázatot borítottak, tiszta nemes homlokukra.'' Kóltay fá­radtságot sem érzett, sót valami régen nem ta­pasztalt . friss erő lobogott bérűié, mint régen, akkor, amikor össze® életerejét, sok-sok megva­lósítandó ideált vitt abba a sáros faluba, a hálát­lan nép közé, mely diadalkapuval várta akkor, hogy most megcsufofva benne minden eszményt: kidobja magából... A háborgó tűzhányó aranyat vetett ki, a salak yisszáhullótt tátongó torkába . . Vájjon ki szedi fel az aranyat?!... Olyan csendesség’ maradt a faluban a nagy esemény után, hogy még a kutyák sem ugattak. A proletár indulót úgy elfeledték, mintha, Soha­sem hallották volna. Olyan csendesség, melyet még a harangok zügásá sém závart még; nihes, aki harangottassoh! . .'.' Az" apró' kis kertek ta­vaszra nyílt virágjai busán hervadtak él szárúi­kon,... minek a bokréta, ha nincs hová menni velő?... A templóm zárva... Szépen faragott lépcsőin kitolta fejét a fü; nincs ki letapossa... A korcsmák üresek- Megundorodtak az italtól, melyet az a gyüttTment erdész sok hitvány be­szédje diktált beléjük..-. Azt is megverte a me­nyecske átka... beteg lett tőle. olyan beteg, hogy' az ajtón sem mer kimozdulni;— béleállott a reszkető nyavalya,... félt az asszonyoktól. Csak a kerülőt tűrte maga mellett, ki addig kajtatott, míg fel nem kereste a papot,- hogy adna neki abból az orvosságból, amelytől oly-szépen meg­gyógyult... . Koltay elküldött neki egy doboz veronait..' Esemény teljesre fordult a színházi szezon Budapesten Könyvek, amelyeket olvasni kell és olvasni is fognak , \ Hosszú közömbösség után mintha ismét erő­sebben pezsdülne fel Budapest szellemi érdeklő­dése. Volt idő, mikor szinte a kétségbeesésig re­meddel ennek látszott itt minden, ami kultúránkat a régi horizonton próbálta tartani. A színházak üresen tátongtak. Egyik-másik be is csukott. Ki­adók és könyvkereskedők panaszától volt hangos a város.' A közönségben nem volt érdeklődés, ahol pedig érdeklődés akadt volna, a pénz hiányzott. Az írók elhallgattak. Valami szánalmas dilettan­tizmus kezdett felülkerekedni. Sivár letargia ült a telkekre. Az anyagi szanálás után Budapest kul- turélete úgy festett, mint egy lézengő betegekkel tele szanatórium. Most aztán hirtelen megváltozott a helyzet, mintha ez a tengődő, sorvatag agónia csak krízis lett volna, amelynek lázát végül 13 legyűrtük, a mérget kidobtuk magunkból ős most megujhodva, nekifrissülve rohannánk uj életenergiák felé. Vagy talán mindenki az alkotás lázában vajúdott elzár­kózva, látszólag tétlen csöndben. De termékeny volt ez a csönd. És most egyszerre robbant ki min­den, ami itt hónapokon keresztül erjedt és ért, mint valami pompásan előkészített ragyogó tű­zijáték. Csupa kedvező előjel mindenfelé, A szellemi élet újra forr, tüzel. Tervvel és alkotó lázzal van tele mindenki. Az írók egyre-másra nyilatkoznak, mindegyik félig kész regényt vagy befejezéshez közel álló darabot hord tarsolyában. De ami leg­csalhatatlanabb jele a helyrzet javulásának, a bu­dapesti színházak napról-napra tele vannak. Tele vannak a legkritikusabb időben, karácsony előtt, mikor a legdühöngőbb konjunktúra idején is meg szokták érezni a színházak a sok kiadással járó ünnepek közeledtét. De talán nemcsak a közönség felébredt érdek­lődése a magyarázata a színházak erősebb látoga­tottságának, hanem része van ebben annak is, hogy a színházak műsora is erősen jármit az utóbbi idő­ben. Bemutató még mindig sűrűn van a budapesti színházakban. De újabban sűrűbben van siker is és ritkábban bukás. Sőt, ami mindennél többet jelent: a budapesti színházi szezonnak már vaunak eseményei. Ese­ménnyé nőtt a Mikszáth—Harsányi-darabnak, a Noszthy fin esetének egészen kivételes sikere, amely immár tulcsapott az ország határain, mikor a béfesi Burgtheáter is megszerezte előadásra a darabot. ' Jelentős esemény Az ember tragédiájának • uj szcenir ozása a nemzeti színházban. A hatalmas színpadi költemény nehéz rendezési feladatát bá­mulatosan oldotta meg Hevessi Sándor, a színház európai hírű igazgatója és olyan uj és maradandó formát, adott a Tragédiának, amely bizonyára a külföldi előadások számára is mintául vágj' kiin­dulási pontul fog szolgálni. Hevesi állandó keret­tel bíró, a régi irtisZtéfium-szinpadok konstrukciója szerint felépített, • három emeletre tagolt színpa­don adta elő 'a Tragédiát. Ez a színpad két oldalt alkalmazott léposőzetéve! s a lépcsőzet felső palo­táját összekötő hidjápí. némileg Ottó Úevrient hí­res Faust előadásának misztérium színpadára em­lékeztet. De Az ember tragédiájához, amelynek ké­peit Adátn, a darab szerint is egy helyben álmodja végig, sókkal inkább illik ez az egységes keret, mint a Fáustho.?,, amelyben Mé.Tszto tényleg végig ragadja át Világon a megfiatalodott tudóst. Hevesi ! uj szcenirozása azonban nemcsak1 a darab álom- j szerűségét és költői hangulatúit festi alá, hanem monumentalitást ad az egész előadásnak' és kikü­szöböli azokat a színpadtechnikai nehézségeket, amelyek eddig a Tragédia előadását érősen feszé­lyezték. Ezen a színpadon játszva léhet megoldani olyan jeleneteket, amelyek eddig vágj’ egészén ‘ előadhalatlanök1 voltak, vagy visszásán hatottak. Lehetővé teszik nagy tömegek impozáns felvonul­tatását, a szereplők minden irányú közlekedését és mozgását a szinpadőn s a főalakok elválasztá­sát a protagonistáktól. Az uj rendeíés fényesen bevált, ahányszor a Tragédiát az uj sxcenirozásban előadták, mindig zsúfolt ház nézte végig. A Tra­gédia különben uj renaissance előtt áll. Csak a minap adták elő Pozsonyban, szintén érdekes ren­dezésben. Küszöbön áll a darab német előadása is. Sőt Mohácsi Jenő dr., a kitűnő operaszöveg- iró most készíti a darab uj német fordítását, amelyben az általános művészi szempontokon kí­vül elsősorban színpadi szempontok irányítják. Eredeti bemutatója is volt a közelmúltban a Nem­zeti Színháznak, Schöpflin Aladár finom vigjátéka, a Pirosruhás hölgy. A kitűnő iró kedves, hangula­tos darabjában az alkotó géniusz és a kisvárosi tespesztő atmoszféra ellentétének drámai pro-, bléüiáját veti fel, természetesen nem a legsötétebb oldaláról fogva meg a problémát darabjában, amely egyben a mulatságos kisvárosi milliő mes­teri rajza. A vígjátéknak tartós nagy sikere van. A Nemzeti Színház Kamara Színháza egy fia­tal iró, Vándor Kálmán első háromfelvonásos da­rabját a Dr. Nikodémust mutatta be. Vándor Kál­mán azt a műfajt próbálta sziupadon megcsinálni, amely a regényirodalomban már rég divatos: a teljesen irodalmi igényekkel készült szórakoztató darabot, ami meglehetősen sikerült is neki a fél­szeg és állandóan balsikerekbe botló tanár fantasz­tikummal és misztikus elemekkel élénkített ked­ves történetében. Harsányt Kálmánnak egy fino­man cizelált és mégis igen hatásos kis egyfelvo- násosát a Páter Benédeket mutatta be még a Ka- mar Színház. Tiszta színeivel és egyszerű gondos rajzával mindenkit mélyen megfogott ez az artisz- tikus é® mégis bensőségesen emberi ki® miniatűr, melynek előadását is külön értékessé tette Gál Gyula mesteri alakítása. Egyidejűleg került ezzel bemutatóra P. Ábrahám Ernő „Révészek" eimü drámája. Tiszaháti parasztballada ez a uépballa- dák tömör, stilizált költői nyelvén megírva. Az egyik révész a Tiszába fojtja testvéröccsét egy asz- szonyért. A gyilkosság nem derült ki, de az önvád mardossa a gyilkos lelkét. Attól fél, hogy a Tisza bosszút áll s egyetlen fiát veszi el tőle s annak kell lakóinia az ő bűnéért. Hogy megmentse és levegye róla az átkot, feljelenti magát. A gyö­nyörű drámai gondolatot nem sikerül a színpadon mindig tökéletesen megvalósítania, különösen ári a naturalizmus és a stilizáltaág színtelen kevere­dése a darabnak, amelynek igy is tagadhatatlan költői szépségei vannak. Kiss Ferenc és Ligeti Juliska ' játéka a penanfábrázolásnak robusztus erejű színpadi bravúrja. A kevésbé válogatós Magyar Színház is fel­lendítette irodalmi színvonalát és ezzel egysaerre j fellendült a látogatottsága is. Előadta Golin Creíti- mórthyndk, az újonnan egyre népszerűbb angol Írónak égj' Nórára emlékeztető nőiprobléma d rá­máját, a Menekülő asszonyt. Felújította, nyilván Gotnbaszöffi Frida művészeti J; ed véért, a Sárga Li­liomot, de Ftiró Lajos erősen megfakult jTirnanti­,kus naturalizmusa nem érdekli ma már a közön­séget. Annál nagyobb Sikere van Molnár Ferenc uj darabjának, ainélybén á világhírű' szerző sok balsikeré után, a hiábavaló kísérletezés után visz- szátéri iégi metiérjéhez, amelynek két kritériuma van: a' hatásos szín padi technika 's a sziporkázó ötletesség. Molnár Ferenc légtöbb darabja: 'Az ördög, A testöv, a Farkas, alig több egy ügyesen kinyújtott és1 pompázatosán feltálalt színpadi öt­letnél. Uj darabja, a Játék a kastélyban talán még ennyi sincs. Egy egészén régi, színpadén már min­denféle alakban feldolgozott anekdota a darab 'magja. ‘ A vőlegény kihallgatja menyasszonyának egy pásztoróráját. Hogy megnyugtassák, a vőle­gény barátja hirtelen darabot ir a pászíorórából. és azzal csapja be a fiatalembert^ hogy á pásztor­óra csak próba volt a darabból. A fiatalember el­hiszi, ami nem is olyan csodálatos, minthogy a közönség is elhiszi Molnárnak a színpadi esetleges­ségeknek és véletleneknek ezt a brutális összeját­szását, sőt pillanatnyi töprengés nélkül átadja ma­gát a darab eivitázhatatlan charmejának és föntar­tás nélkül mulat rajta. És éppen ebben van Molnár színpadi szuggesztivitásának nagy ereje. A darab két első felvonása meglehetősen lapos és kitapo­sott utakon járó színpadi szokvány, de a harma­dik felvonás a darabbeli szerzőnek a valóságos szerző előzetes próbájához komponált darabja min cSák szellemes és ötletes befejezés, hanem önma­gában is brill tarts kis kabaré-darab, a francia li­monádé drámáknak legmulatságosabb paródiája, hogj' ezért a két elsőt is megbocsátja mindenki Molnárnak és‘ nem gondol rá, hogy a ravasz szer­ző az orránál vezeti a két első felvonáson át, a pesti argót 1 találó kifejezésével élve, csak „tésztá- zik“, hogy a harmadik felvonásban a vicc jól csat­tanjon s' egy percig sem gondol rá, hogy nem csak a vicc csattan, hanem hogy ez az egész darab tu­lajdonképpen egy csaítanós pofon, amely saját kisigénvüségét és falhozállií hatóságát veri az arcához. • . ' ., , v,_ A Belvárosi Színház, amely időközben csak­nem csődbe ment, most újra talpra áll ebben , a friss konjunktúrában. Nem kisebb embfer került az élére, mint Beöthy László, akinek nagy tervei vannak ezzel a kis színházzal. Megszületett továb­bá a vacsora-utáni 3zinház is, amely vaskos fran­cia disznóságok fűszerével akarja még jobban el­rontani az úgy is megcsömörlött színházi Ízlést. De ha az első darabja, égy fibikus boulevard-bo- hózat néra is a legjobb, annál pompásabb az elő­adás, amely valóságos vigaszversenye a három ki­tűnő budapesti kémikusnak: Ráikay Mártonnak, Kabos G juilának és Sarkaáy Aladárnak. Aki pegig a szellemes paródiát és a gyilkos szatírát szereti, annak ott van Nagy Endre kabaréja, a Teréz-kör- uti Színpad. Itt nemcsak a tartalmi paródiát kap­ja meg, hanem a parodiriítikus színjátszás sokszór szinte kísérteties bravúrjában ig a fiatal színész- nemzedék két legkimagaslóbb tehetségének', Gár­donyi Lajosnak és Pethés Sándornak játékában. De nemcsak a ■ színházaknak vannak szenzá­ciói és eseményei, hanem a-könyvkiadásnak is. A közelmúltban egész sereg értékes regény jelent meg s talán még több vár megjelenésre. Kiemel­kedik ezek közül a regények közül Kosztolányi Dezsőnek „Édes Anna" eimü regénye. Egy faluról Pestre került cselédlány a regény hőse, aki miután sokáig mintacselédnek tartják, végül egy exaltáit pillanatában meggyilkolja gazdáját és. feleségét. A történet azonban csak kerét, amelj’be Kosztolányi egy merész és páratlan erővel megkonstruált ké­pet illeszt a magyar városi intellektuális osztály életének mákabreszkrajzát a kommiint közvetlen követő időből. Surányi Miklós „Szörnyetegek“ cí­mű regényében szintén ennek a megrendült, er­kölcsi szilárdságát vesztett hipérintéllektuális osz­tály céltalan vergődését írja meg egy túlhajtott és egyetlen élettartalommá sűrített szexuális szerelmi neuraszténia hálójában. Vaskos kötet Csathó Kálmán uj regénye is. pedig csak első befejezett része egy három kötet­ből álló nagy ciklusnak, amelynek gyűjtő címe: „Leányok, anyák, nagyanyák". Ebben' a ciklusban Csathó Kálmán több mint egy íóiszázadot foglal össze Magyarország történetéből; Kezdi az abszo­lutizmus korával, aztán megírja Magyarország fénykorát a kiegyezés után, végül a harmadik részben a háború, a nagy összeomlás bora követ­kezik. Az első rész tehát a nagyanj'ákró! szóL Bá­jos fo-dulatos szerelmi történet, két gyereklány naiv és üde humorral megírt versengése egy fiatal­emberért. Csathó kellemesen, érdekfeszitőns tud elbeszélni s ügyes kézzel szövi be a politikai ese­ményeket s a társadalmi élet jellegzetes vonásait a mesébe. Zsolt Béla, a tehetséges fiatal író most meg­jelent első regénye, amely még Csathóénál is vas­kosabb, szintén történelmi korrajz, még pedig Ma­gyarország legválságosabb időszakából. A háború­val kezdődik ez a regény, aztán végig megy a for­radalom és az ellenforradalom korszakán s végül a legutóbbi nagy tőzsdei válság tesz pontot a tör­ténetre, amely szabad szerelemmel kezdődik és há­zassággal végződik. Ez a regény cinre i®, amely érdélre® beállítással kívülről szemléli a raagj'ar eseményeket. A főalakok a háború alatt Svájcban tartózkodnak, a korumün alatt Bécsben és csak az ellenforradalom idején temek , vissza Magyaror­szágba. Különben a közelmúltnak típusai vonul­nak fel a regényben, amelyben, tárgyának mozgal­masságához viszonyítva, nincs elég lendület, még kevésbé ;perspektíva. ■„ . v Komáromi Jánosnak is egy bájos szerelmi történetét. a$á az olvasó közönség kezébe, az Ide­gen lány. A modern orosz írók hatású érzik meg Komáromi egészen eredeti lírai humorán s a rajz­nak azon az elevenségén, amellyel kissé groteszkbe hajló humoros 'figuráit rajzolja... Kodalduyi. János erős naturalizmussal megírt ötlete® tárgyú regé­nye. Kántor József megdicsőülése szintén igen fi­gyelemre méltó könyv. Nagy Endre, a kiváló hu­morista; égy pompás novellák kötetei adott 1:\ t le fantasztikus humorú elbeszélésekkel. Lukics Mi-

Next

/
Thumbnails
Contents