Prágai Magyar Hirlap, 1926. december (5. évfolyam, 273-296 / 1311-1334. szám)

1926-12-17 / 286. (1324.) szám

1926 december 17, péntc&. Ahol az anyagnak felelnie kell A vilúe: legjobban felszerelt anyagvizsgáló intézete — Hárommillió kiló nyomá-s — óriási szakitó írépek — A ravasz kau csuk — A megkínzott téglák — A P. M. H. munkatársától — Bérűn, december 16. Berlin egyik külvárosában, Dahlemben, egy hatalmas szürke épület-csoport vonja magára a figyelmet. A szolid, masszív építkezés, a józan vonalvezetés már messziről elárulja, hogy tudo­mányos intézet, az udvaron felhalmozott külön­féle anyagok, acélrudak, traverzek, épületikövek és számtalan más talmi pedig, hogy anyagvizs­gálattal foglalkoznak benne. Az ember első pillanatban azt hinné, hogy a szürke falakon belül semmi érdekes nincsen. Hi­szen a naponta befutó különféle anyagpróbák me­chanikus és vegyvizsgálata nem jelenthet semmi érdekeset Sematizáló vizsgálatok szürke háza, gondolja az ember. Pedig téved. A dahlemi épü­letcsoport belseje rendkívül sok érdekes dolgot zár magába. Az intézet feladata tulajdonképpen az állam, illetve hatóságok, továbbá magánosok által bekül­dött anyagok vizsgálata. A legprecízebb tudomá­nyos vizsgálatnak vetnek itt alá mindent. A beju­tott tárgyak, legyenek azok komplikált vegyszerek, finom acólrugók, épületkövek, sőt hatalmas acél­rudak, vagy tartók, felelni tartoznak mindenkép­pen: mit tudok?! Évente átlag 8000 vizsgálatot végeznek, ebből ezret az állam, a többit magáno­sok megbízására. A feladatok a legkülönfélébbek. Főleg szilárdság szempontjából kerülnek vizsgá­lat alá vastartók, csövek, huzalok, láncok, gépal­katrészek. Törött daraboknál a. törés okát állapít­ják meg. Azonban épületanyagok: kövek, beton, műkő és kavics is vizsgálat alá kerül. A tágas ud­varokon egész próbaépületeket építenek fel, hogy a teherbiróképességet tegyék vizsgálat tárgyává. Más helyen az anyag tüzállóságát próbálják. Im­pregnáld anyagok, üveg, páneálszekrények várják, hogy vagy egyenesen tűzbe vándoroljanak, vagy petróleummal leöntve és meggyujtva bebizonyít­sák, hogy a követelményeknek megfelelnek. A laboratóriumokban pedig a legkülönfélébb vegy­vizsgálaták folynak naponta. Nemcsak vegyszerek tisztaságát, hanem a textil- és a vegyiipar minden termékét, természetes és müselymeí, pesetát, szö­vetet, bort, műbőrt, papirost, gummit, fémárat, szigetelőanyagokat vetnek itt alá mindenféle pró­bának. Ha végigmegyünk az egyes épületeken és géptermeken, feltűnnek elsősorban a szakítógé­pek és sajtók. Mint orgonasipok állanak itt a leg­kisebbtől a legnagyobbig. Mig a kis készülékek néhány grammnyi, sőt mill grammnyi nyomást é3 szakítást regisztrálnak, addig a legnagyobb gép három millió kilogramm nyomást képes ki­fejteni és másfél millió kilogrammnyi húzóerőt gyakorolhat a hatalmas hidtar! ókra, amelyek vizs­gálatára építették ezeket a gépóriásokat. Az erőt hydraulikus utón fejtik ki velük. Érdekes a ki­sebb gépek, amelyek finomabb fémpálcák meg­hosszabbodását vizsgálják megterhelés alkalmá­val. A leolvasást tükrök és távcső segélyével vég­zik, hogy a hő okozta tágulást (a megfigyelő test melegének befolyásával is) lehetőleg teljesen kiküszöböljék. A készülék annyira érzékeny, hogy a befeszitett acélpálcika egy tizetzred millimé- ternyi meghosszabbodását is le lehet olvasni. Ér­dekes az ilyen folyton fokozódó megterhelést el­viselő acél-pálca viselkedése. Eleinte lassan, majd fokozatosan hosszabbodik. Ha bizonyos megter­helést túllépnek, a meghosszabbodás rohamosan gyorsul. Végre egy helyen az átmérő megvéko­nyodik és a pálca elszakad. Az ilyen helyeket azután nagyon alapos vizs­gálatnak vetik alá A fémtárgyak ugyanis ott sza­kadnak el rendesen, ahol valami, néha szabad szemmel alig észrevehető hiba volt rajtuk. Egy kis felületi, karcolás elegendő néha, hogy a fém­tárgy életképességét és teherbírását jelentékenyen csökkentse. Persze nem szólva a gyártás alkalmá­val előálló „anyaghibákről", amelyek a tárgy belsejében vannak és kívülről nem láthatók. Ezek néha katasztrófákat is okoztak, de sem a gyárost, sem a munkásokat felelősség nem terheli, mert az ilyen anyaghibák elkerülése a mai gyártási módszer mellett úgyszólván lehetetlen. Itt látha­tó csak, hogy az uj, vegyi utón előállítható acél­nak tisztasága és homogenitása révén milyen nagy szerepe lesz az iparban. A szótíépett vagy széirepesztett fémtárgyakon már az első pillanatban szépen látni azt a helyet, ahol a törés kezdetét vette. A felületi „seb“-ből kiindulva lassan-lassan finom, alig észrevehető tö- rósformák keletkeznek, amelyek azután hirtelen az „egészséges" részekre terjednek át. Sok meg­magyarázhatatlan kazánrobbanás, gépalkatrész­törés, sodronyszál: ad ás válik igy szemlélhetővé. Érdekesek a nyomást kifejtő gépek is. Itt gáztar- tőkat, úgynevezett „bombákat" vizsgálnak. Ellent- állásukra jellemző, hogy 15 légkörnyomást kö­telesen kibíró acélhenger csak 190 atmoszférával repedt szét. Külön osztályban vizsgálják az épületanyago- kaf. Hogy egy szegény téglának mi mindent kell kibírnia, arra jellemző, hogy csak olyannak állít­ják ki a teljes megbízhatóság bizonyitvánvát amelyet huszonötször kezeltek folyékony levegő­vel és tették meleg vízbe. Sok tégla ezt a tártú­rát nem bírja és porrá esik szét. Ez megbukott Termésköveket éveken keresztül kiteszik a leve­gő hatásának A laboratóriumokban vannak a legkülönfé­lébb gépek, amelyek a beszolgáltatott anyagokat vetik alá mindenfajta vizsgálatnak. A gummi el- szakithatáságát külön gép vizsgálja. Tekintettel arra, hogy ezt nem olyan egyszerű keresztülvinni, mert a kifeszitetf gummi elszakíthat ósága más, mint a ki nem feszítetté, a próbát fagyaott és rr 1 i KARÁCSONYI JUÁ Miíf! l_g óriási választék, jutányos árban üveg, ffiflílf ¥ porcellán, j bronz « diszmü I 2 Tel. 33, KoSfce Fő-sícca l©. iei. 33. j Havi részletfizetés! igy nem ruganyos kaucsukon végzik. Azzal a meglepő eredménnyel, hogy a kifeszitett kaucsuk nehezebben szakad, mint a ki nem feszített. Az érevizsgá lóban a fémek tulajdonságait vizsgálják meg. Legújabban kemény Röntgen- su­garakkal dolgoznak és segítségükkel tmm csak az ötvözetek összetételét állapítják meg gyorsan és megbízhatóan, hanem esetleg fellépő és kívülről láthatatlan anyagh bákat is. A látogató azzal az érzéssel távozik el a hatalmas épületcsoportból, hogy a német aharat, tudás az anyag iegolrojtat­I tebb titkait is fel tudja deríteni. Z^ész Szlovenszkó és Podl- foa?r> Eska Ktssz zeneértfö ke' ' őségének SudnSa kelB, hogy zongora, piarinő és hangszer-■/-üksé'j'ctát csakis a szolidságá­ról és szakkéozettségeről e'ismert l@Í¥S® 84 i3SC®Síse, Maü'Otra-aE. hamgsaairüs?«íé!»«a szerez­heti be, kinek üzletében minden hangszer a legszoiidai b árak és jótállás mel élt kapható — jenki se üljön fel hangzatos hir ütéseknek, oanem zongora és pianinó vásárlása élőt láto­gassa me? a Lo ísch zongorára tárát, hol ál­landóan raktáron vannak a belföld leghíresebb gyártmánya1, u ymini Pctrof, Koch & Koráéit Rös’er, Scho'ze stb. — Nevezett cé'' tu'a'do- nosa Kele'szlovenszkó és Podkarpatská Rím területén az egyedüli épesitett szakember, ez n tény teljes garanciát nyu tan, é. vevőkörönséu részére — Zongorajavíídi, köHcaöazén hangolás — Kérjen árjegyzékei! J Pesti színház Opera: Peiruska A Kamaraszínház kél kamaradarabja — Baronesz a rivaldafényben — Claude Farrére megy, Pirandello m esler jön — A Noszty mindenekelőtt Budapest, december közepe. Petruska a címe annak az orosz pántomé m- n-eflc, amit Steawinski, a nagy modern zenei zseni alkotására irt Bemaiet Alexandra. Stirawinské if­jabb korából vaíő ez a zene s a táncjáték, abból az időből, mikor a Debussy nyomón járó európai mu­zsika kezdett kivetkőzni régi formáiból. Az orosz Bartók, ahogy Sferawiaskat errefelé nevezni szere­tik, körülbelül tizenöt évvel ezelőtt illa a Potrus- kátt, mig most a magyar királyi Operaház is szin- reboata. Az Opera jelenlegi igazgatója, a valóban kitűnő Radn&i Miklós, nem puszta Ígéreteket tett akkor, amikor a tényleg regenerálásra váró Opera főigazgatói székéit elfoglalva, ezéleeQccrü program ód vázolt müteedése elé. Régóta ő az első igazgató, aki a százszázalékos művészi programot szinte teljes egészében beváltja és pontosan, időre ká is rukkol egy-egy bem utat óml, hol magyarral — miint a Kodály Háry Jáaos-ta —, hol idegen szerzővel, mint most Stravvinski1 Petrutíkája. A Pefruska zenéje Strawinskri ifjabb idejéből való, mikor még csak tehetségnek ismerték ezt a mo­dern orosz zsenit, de már akkor is a legtisztább modem zene vofl/t, valóban a nép — jelen esetben az orosz nép — zenei kincséből merített, azt itatta át a maga leikéivel. Peiruska ugyanolyan bábszín­házi alak az orosz nép tudatában, mint a mi Pap­rika Jancsink. Erről a bábról szól a mese, illetve a tánc. A múlt század harmincas éveiben vagyonik, egy szentpétervári vásáron, csupa szín, páittcreiszJk hangulat, vásári mozgás, parázs éUcniksóg. Ebben a keretiben jelenik meg a varázsló és eitevemitá ételre a bábjáték bárom öei figuráját: a táncosnőt, a mórt s Pelmekét. Ebből nagyszerű bonyodalom ■kezdődik, a mór előnyben van, Peíru-ska bárukó- dilk s végül is, a vetélkedés ára: Petruskának vére folyók. Ám ekkor ismét betoppan a varázsló s megmutatja, hegy Petrueka nem óLő ember, fü- résaport szór ki a fejétől s a bábok újra mereven alusznak tovább. Bencést Aflexnmdre irta a finom mesét. 6 az egésznek koreográfiája tökeiét esen ki­dolgozott tárxdkmk ezer és egy váiltasaata. Szelíd gúny, groteszk fintor az egész igy: zene és tánciutse együtt, talán sokkal ujisosrücb, forradalmibb lett volna tizenöt évvel ezelőtt, ma­napság mór megszokott, hisz Sírawicöki azóla még Sokkal előbbre jutott. A zenében minős még alama- látás-zjubatag, az orosz mépmuzslka arca tűnik elő belőle, a tánc a zenével összefüggő drámai eszfloöz, kifejezően előtérben tartja a cselekmény mene­tét, amik fogaskerék módjára következnek egy­másután táncban és zenében, nem, mint a barokos- pamfioimdmek Delihes-szerü fajtájában. A mese fi­nom, a tánc mesteri, a zene nagyszerűen érvén ye- siihl Stnawinski pattogó ritmikájának sokoldalúsá­gát és a zenekar ragyogó koloritját. Pefruska meg­személyesítője a nagyon tehetséges táncos, Andor Tibor volt, a balderánáé Ttasinszky Jozefán, ez a fiatal, kedves primaballerina, a mór Brad a Ede s a varázBÜiő Dalnoki Viktor. * Van a Nemzeti Szánkóznak egy nagyon finom és Intim Kamaraszkuháza a PauLay Ede-utcában, a volt Bioba Lujza-színház helyén, direkt predeszli- náit, hangulatos színpad a nívós kamarajátékot kí­vánó darabok számára. így a Nemzeti Színház gár­dája minden este megoszlik e ki a nagy szinlhóz- baii, ki a Kamarában, áll a közönség &}ó. KLasszii- kus Maliéro-darabOkat, Sardou-vigjáfcékoikat, ma­gyar miniatűröket adnak itt elő, a nézőteret min­den este megtöltő publikum előtt. Valódi, lmmiisi- tat'láű kaanarnjútek-stílust hoztak be a salu'íszek az olcsó operettek hajdani helyére; olyan darabok érvén vekniinek itt kíváttürip íinoman, melynek mi­niatűr voltát, artlsztilkus szépségeit sokban meg- bonttnuá n négy színpad s nagy nézőtér kedély- teloneáge. Ebben az l-nit'ímebb hangulatú Észiinházibm volt pnemlerje kél tipikusan magyar szerzőnek. Az eleő, az Ellák cimü hun-tragédia szerzője Harsányi Kálmán. Páter Benedek annak az egy- felvonásosámk a címe, mely Itt szinrekerül. Gyön­gye ez a klsesziikue egyfelvonásoscknak, finom, mély lelkű miniatűr, áhitatos írás. Páter Benedek igazságos Mátyás királyunk egy másoló ba-rátja. Nj’olovanéves agg már, közszeretetben álló kedves öreg szerzetes, mesterségének nagy tudója, örök­ké Vergiliusréfl, Petrarcáról, Horatiusiéi álmodo­zik: azokat szeretné másolni, de a király eceem ezit a neki kedves munkáit adja neki, olyat másol­tat vele, amivel a páter semmi leliki közösséget nem tart. Nyolcvanéves sziü'letésetoapjáig sem érte meg a nagy kegyet s hogy érzi keze reszketősét, örökre visszavonul a Kódex-másolástól s ecsetjét, amellyel Finis-t, irt, felajánlja a Jézusnak. Ám ek­kor toppan be Attavante, a kiváló olasz másoló- mester s a királyi kegynek egyik nagy ajándékát hozza, Hantét, hogy azt másolja le a jó pásztor. Páter Benedek azonban már nem hajlandó. Nem is ismeri a Divina Gcmmoediát, nem is kívánja másolni, ha a király eddig sem adta neki kedves szerzőit. Ám hiába vonakodik, a könyv olt marad s Páter Benedek kényszeredetten fog az olvasás­nak. Hajnalik már, mire végét éri. Egyfolytában olvassa végig a könyvet, öreg teste fellelkesül. Megismerte az olasz költő halhatatlan müvét. lelke újraéled, uj erőt érez szellemében s áhitat osan borul a Keresztre feszit ett elő, visszakérvén tőle az ecsetjét s két esőt end őért esd csak, hogy e nagy­szerű müvet méltón lemásolhassa. A darab, még igy, nyers tartalmában is finom, pompás alkotás Az öreg, finomleltkü másolóibarát belső, halk tragédiája s újjászülető lelke, a kö­zépkori áhítat s mégis az az adottság, hogy ez, diiszfleteoée nélkül, megíosatrva a külsőleges natu­rális elemektől, külsőleg is jobban szimtoóluanimá hangsúlyozva: a mindenkor történhotőség örök emberi megnyiilajkozáeát hordja magán: Harsányi nagy alkotó talentumát bizonyítják. Páter Benedek alakját Gál Gyula formálta klasszikussá s határ e művész az elmúlt napokban Julius Caesar-maik shakespeari módon tett méltó megszemlélycsíitője, e miniatűrjét a legnagyobb sikerek közé számíthatja. A Kamaraszínház másik bemutatőja P. Abra- hám Ernő Révészek oimil két. felvonó sósa. Komor, tragikus levegő, terongós hangulat, tomjpa fény hullámzik a színein. Két révész, bét testvér osz­toznának egy esszén von s az egyiknek meg kell halni! Az asszony az erősebibilké tesz. Kánt élnek a Ti sziapai'ten, őreik, néma fél elemiben egy régi rémtől: az asszony s az erősebb testvér, immár az ura. Az idő mukk, vágyuk is teljesedik, kisgyere­kük lesz, ügyes, formás fiúcska, de miindjobban elhatalmasodik rajtuk az érzés: a Tisza meg fogja bosszulni magát s a rohanó folyóba fojtott hajdani vet)ólytárs áldozatot követel. S ez talán a kisfiú lesz. A férfi nem bárja a klkirtusát. Megmenti fiát a kísértés elől: feladja magát a bíróságnál. A mindvégig fojtott, izgalmas, hamar drámát itt-ott szakítják meg derűsebb részek, a kisfiú bo- szélgetese a szép csillagcs este alatt, a pandúr és a zeivány pafalánkális időkre emlékezteiő jele­nete, de ezek is állandóan magukon hordanak va­lami liáthatetilűn bélyeget, az eljövendő ítélkezés bélyegéi Drámai igazság szempontjából talán hatáso­sabb megoldás lett volna, hogy a kiséiu fül a Ti­szába. így, a másféleképpen megoldott végjeiméi­től elsimul a darab tragikus volta, apró zökkenő állt be, aminthogy a darab végén több hasonló, kis zökkenő állja útját a dráma egységesen komor, szinte általános érvényű salnibólikáttámak. A jól ineginditott darab apró belső, vonal vezetési hibá­kat mutat a máiaodék felvonásban, ezektől oltekint­ve azonban: sokaimon dó, sulyceértélkü paraszt­dráma. Kiss Ferenc jáitazottu az együk test-vért. Robuscitus, haitalnnsbrn átJOigolt járok volt, egy-egy mozdulata, egy odadobott szava micsteri. A másik testvért: Nagy Adorjánt, jólesett ebben a szerep­körben is ügyesnek s helyénvalónál: látni. Az asszony: D. Ligeti Juliska szerepe nehéz volt, de bravúrosan oldotta meg, a paraszt asszony szere­pét, akiért ölnek. . Külön ki kei1’ emelni a kis Ternai Sárit, aki a kisfiucsha hosszú szerepében bátran s sóik ösclőncs tehetséggel játszott- * Tehát a Belvárosi Színházat a nagy kapkodás után. mégis az vitte el, akire senki sem SEiámilrlcát s aki mégis a legmegfelelőbb:. Beöthy Lésrió, az Unáó-Szinhózak hajdani vezére. Beöthy mór sok­szor dűlőre vitte ügyes igazgatásával egy-egy rceszul álló színházának ügyöt s most teljes am­bícióját fogja beleíekxtni ebbe a kedves kis szín­házba. Jövő héten már bemutató lesz, Nagy Endre darabjával. Ám .-addig sem pihennek a kulissza-tologrtck: a Bel váa esi Színház pillanatig sem csukta be ka­puit s mig a nagy krízis elmúlik, szépem eljátszot­ták, egymásután négyszer a sziintez-iró G étiért Lajos és Somiár Zsigmond darabját, a Kvartettet, melyben a férfi főszerepeit maga a nagyon tehet­séges, utolsó poroikájáig differenciáltan idegsan- ber, Geillért jájsza, a nőtt, nos, a nőit egy baTo- nessz, akinek ez vott a deklije s első szereplősére szinte théarro parée-jelleget öl lőtt a színház néző­tere, lévén a baronesszlka családjának sok előkelő barátja. E baromesszka: Madarassy-Beck Tec-sza bárónő, akinek színésznői ambíciói vonnak. Egy­előre némi lámpalázzal küzdött. Idővel, remélheilő, játszana is fog tudni. A Madnrassy-Bed:-család nő- tagjai egyébként mind művészi hajlamökkal meg­áldottak, ment az idősebb nővér, Madarassy-Beck Zeuzsó kint él Párlsban s mint Zsuzsanna Mária, jő nevet vívott ki magáinak itthoni költői és újság­írói kcrckben­Vaunak ilyen hölgyek is. • Claude Fairére ment, Pirandelló jön. Az im­pozáns sz'-káliu francia lengerészkapkány-cr iást nagy pompára! s vacsorával fogadták baralalos körük. Autón berobegta a várost és tár cső esett, mindenre azt mondta, nagyan szép, elcsevegett a nőkről az előadóaszital mellett s azzal rohant is tovább egy országgal. A franciák kevesebbre tart­ják az exótidcuimctknak e Mváló initerpa-etálójat és hivatalosan nem is fogadták a francia nagyságett. örök hifcánik, hogy minden idegent nagyobbra tar­tunk kelleténél. Most magyar Írók arra kiván­csiak, hogy vájjon egy Farrére-bez hasonló j elten- tőségü magyar irót fogedna-e a párisii községlanács is olyan illiinrinációval s diszkóözönlővel, mint a különben igen derék francia ircdalmárt? De Pirandelló jön, ez a késő véneégére viláig- hirro rendült olasz sznni-iró, aki egyesek sz^TÍnt miár Shaw-val vetekedik jelentőség dolgában. Négy napig fog itt tartózkodni társulníával együtt; a Fővárosi Cperelíszinház ad nekik helyet- Műsor: a híres Hat szerep keres egy szerzet és IV. Hen­rik, amiben a szerző maga is fellép. Az este érde­kességéhez fog tartozni, hogy Pirandelló a hozzá- imt'écett kérdésekre személyesen és rögtön vála­szol. Vájjon lesz-e türelme és tehetsége a pesti publikum kíváncsiságát, kielégíteni? * Hogy melyik Pesten a legnépszerűbb darab? A Noszty fiú esete Tóth Marival. Éz jó eset a szín­háznak, jó esőt a közönség számára, a Végsőin ház ormáról eslónkéet csillogó villanykörték százai ajánlják rapszódikjuszin a közönség fdgyclin'ibie: Ma este Noszty, csak éppen Szenes Bélának, a so­ron következő szerzőnek nem jó eset, no, és egy kicsit Gatswarthy-ndk, odaát Angifában. Dekát ő messze van és egy blcrií várhat. A Ncsaty, az jól beütött- És az Ember Tragédiája a Nemasjii'ben. Van még uj a nap alatt! Voilé! (—íhyví—) xx 100 oldalon, csodás illusztrációkkal tarkítva, finom kiállításban, kötve jelent meg a Tapsifüles nyuszika és egyéb csodatörténe­tek, ára csak 12 korona. Megrendelhető la­punk könyvosztályában. Megnyílik Prága legszebb szórakozó helye Restaurant Riffault British Bandii g Pár’s legkitűnőbb konyhája Originai American Jazz Szenzációs program Naponta ötórai tea tcbes programmal. D1RECTION TEDDV 4

Next

/
Thumbnails
Contents