Prágai Magyar Hirlap, 1926. december (5. évfolyam, 273-296 / 1311-1334. szám)
1926-12-15 / 284. (1322.) szám
2 ^ATÍAr-MACrVATt-HtRM-p 1926 december 15, erorda Négy szlovák miniszter a rekonstruált Svehla-kormányban? Hegegyezés a szlovák néppárttal — Buday lesz a szlovenszköi minisztert —A nemzeti demokraták a kormányban Prága, december 14. Parlamenti körökből nyert értesülésünk szerint a hét felya- mán. valószínűleg már csütörtökön megejtik a kormány rekonstrukcióját. Hodzsával a kormányban négy szlovák miniszter lesz. Az uj miniszterek azokat a reszortokat veszik ót, melyeknek élén még nincs külön kinevezett miniszter. Ugyanakkor a cseh nemzeti domokraták is átveszik a részükre fentartott kercskodelemügyi tárcát. A szlovcnszkói teljhatalmú minisztérium élére a legújabb kombinációk szerint Buday Józsel nyitrai plébános, néppárti képviselő kerül. A cseh nemzeti demokrata párt jelöltje elsősorban Matousck képviselő. Egyes kombinációk szerint Matousek a vasutügvi tárcát kapná, mig Najman miniszter a kereskedelmi minisztériumot venné át- A másik nemzeti demokrata párti jelölt Novák képviselő, aki már volt egy ízben kereskedelmi miniszter. A Illinka-párt parlamenti klubja a holnapi nap folyamán Prágában együttes ülést tartanak, melven ratifikálni fogják az eddigi megállapodásokat. A gyűlés után Svehla azonnal hozzálát a kabinet rekonstruálásának munkájához. LiMii ■■■■ jMsaMaBajamdfeA^aaiigiwaiat'au'iWiW'iNiii m ■ i——bb—b—b———b—a——ípbhbw Holnap fejeződnek be a választások IVlagyarországon Az utolsó leél napon Budapest, Hlskolc, Debrecen, Pécs és Békés* csaba választ — Kéfszázhárom mandátumból száznyolcvanba! a kormányé Tin közölt már megszokottak. Szerencsére 'azonban mindent siikerüilt legyőzni s ha a jövőben nem is várható hirtelen fejlődés, any- nyi bizonyos, hogy a Locarnóban megkezdett politika állandó előrehaladást mutat. A locarnői szellem a tárgyaló álilaimiérfiak életelixirjévé vált Lengyel felháborodás Varsó, december 14. A lengyel sajtó és a kormány a genfi eredményt egyhangúlag nagy német győzelemnek s Lengyelország meg Franciaország súlyos kudarcának tekinti. A német politika, amely Locarnóban jogi különbséget tett a nyugati erősebb és a keleti gyengébb biztonság között, határozottan agresszív szándékú Lengyelország ellen. Éppen ezért az ellenőrzés megszüntetése rendkívül nagy veszedelmet jelent Lengyel- ország számára. Az ifjúsághoz és az ifjúság barátaihoz Léva, december 14. Van a magyar ugarnak eerv teljesen elhagyatott pariaga, amelyet csak nagy ritkán keres fel a kultúra egy-egy ekéje, hogy néhány barázdavonás után újra parlagon hagyja, bár a talaja termő és százszoros haszoninai adja vissza a beléje vetett magokat. A magyar falusi ifjúság ez. amelyhez os-ak szórványosan, rendszer nélkül, mint a felhők mögül elő-elöbukkanó napsugár jut el az életet, összetartó erőt jelentő kultúra fény- osóvája, pedig a jövő, a magyar jövő ott van a falusa házakban, a magyar falu magyar ifjúságában. Kérő szóval szólok azokhoz, akik szivükön viselik a magvar falu ifjúságának sorsát, adjanak életjelt. hogy megindulhasson egy országos mozgalom a falusi magyar őserő felkutatására. hogy testben, lélekben megedzett ifjúság álljon szembe a jövő küzdelmeivel. _ Állameszme legyen egy szövetség létesítése, amelynek célja a cserkészet erkölcsi alap elveivel bajtársi együttérzést teremteni a magyar ií- juság között, a testgyakorlás és az önképző kulturális tevékenység ápolásával a társadalmi tsztályok- ban tagozódóttakat közös munkára összehozni. Cél: öntudatos erkölcsi felfogással bíró és öntudatosan magyar, testben, lélekben erőteljes, jóban, rosszban egymást megbecsülő nemzedék megteremtése. Érdeklődők írjanak deoember 15-éig Beinrohr Dezső, Léva, Teleki-ut 16. címre. Budapest, december 14. (Budapesti szerkesztőségünk telefonj elentése.) A pestkörnyéki választókerületben tegnap fejezték be a szavazatok összeszámlálását Összesen leadtak 63.271 szavazatot Ebből a szociáldemokrata párt 22.123, az egységes párt 15.950, a demokrata párt 10.232, a keresztény gazdasági párt 7895, a fajvédő párt 5167 szavazatot kapott és érvénytelen 1.920 szavazat. Az összes érvér-yes szavazatok százalékos arányban igy oszlanak meg: szocialisták 36.04%, egységespárt 26.07%, demokratapárt 16.67%, Hallerék 12.08, fajvédők 8.42%. Az összes szavazatoknak körülbelül három százaléka az érvénytelen szavazat A választás végeredménye szerint tehát a pestkörnyéki kerület két szociáldemokratát, egy egységespárlit, egy demokratát és egy keresztény gazdasági pártit küldött a magyar nemzetgyűlésbe. Az eredmény alapján a következő képviselőket választották meg: Propper Sándor és Szabó Imre szociáldemokraták, Fábián Béla dr. demokrata, Hermann Miksa kereskedelemügyi miniszter egységespárti és Ilaller István keresztény gazdasági párti. Miután Hermann Miksa kereskedelemügyi minisztert Sopronban Hebelt Edével szemben is megválasztották és Hermann a soproni tárcát tartja meg, helyébe Tamássy József volt nemzetgyűlési képviselő kerül. A szociáldemokratáknál is változás történik. Propper Sándor Budapest északi kerületének is listavezetője és amennyibeD ott megválasztják, helyébe Pest- környékén Várnay Dániel kerül. Valószínű, hogy Haller István sem tartja meg a pestkörnyéki mandátumát és átadja Tobler János volt szlovenszköi keresztényszocialista nemzetgyűlési képviselőnek. Győrött tegnap este fejezték be a titkos szavazást, összesen 13.147 szavazatot adtak le, ebből Zichy János gróf keresztény gazdasági jelölt 4875, Malasits Géza szociáldemokrata 4298 és Márkus Jenő dr. egységespárli 3382 szavazatot kapóit, mig 269 szavazatot érvénytelennek nyilvánítottak. így a győri kerület két megválasztott képviselője Zichy János gróf és Malasits Géza lettek. Pécsett a város 16.340 szavazója 22 körzetben szavazott A szavazócédulák össze- számlálása még folyik, de már az eddigiekből is szinte bizonyosnak látszik, hogy a mandátumokat a kerület volt képviselői, az egységes- párti Oberhammer Antal és a szociáldemokrata Esztergályos János fogják megkapni. Szegeden ugyancsak folyik az urnák felbontása és a szavazatok összeszámlálása. Az egységespártra 7723, a demokratákra 38778 és sociáldemokrátákra 3620 szavazat esett ed- 'dig. Itt is valószínű, hogy a három mandátumot a régi három párt ryeri: Klebelsberg Kunó gróf, Rassay Károly és Peidl Gyula személyében. Hódmezővásárhelyen Mayer János földmi- velésügyi miniszter viv erős harcot Kun Béla Kossuth-párti jelölttel, mig Szeder Ferenc szociáldemokrata leszorult Debrecenben hétfőn reggel kezdődött meg a választás és az eredményt csak szerdán este hirdetik lei. Bethlen István gróf miniszterelnök megválasztását biztosra veszik. Budapesten ma reggel 200 szavazőkőr- zetben megkezdték a körülbelül két napra terjedő titkos választást A székesfőváros bárom kerületében öt párt küzd 25 mandátumért: Az egységespárt a kereszténygazdasági párt, a fajvédők, szocialisták és a demokraták. A két napra a főváros területén szigorú szesz- tilalmat rendeltek el, még a teához sem szabad rumot kiszolgáltatri. A városban nem látszik meg a választás hetek óta tartó izgalma, mindenütt a legnagyobb rend és nyugalom uralkodik. Az eddigi statisztika szerint 160 egységespárti, 26 keresztény gazdasági, 8 párlon- kivüli, 3 agrárpárti, 3 szociáldemokrata, egy demokrata, egy fajvédő, egy kispolgári képviselőt választottak meg és hét helyen pótválasztásra kerül a sor. M, SJ- Dr. Pour nőorvos Praha G.f Jnogmannová 4* Telefon: 30902. — Rendel d. n. 4- 6-l(. — Telefon: 30902. Wallesz Jenő MUHAR BEÁTA Regen? de) Andor oly különös hanghordozással mondotta ezt, hogy Mihálynak lehetetlen volt e szavakon közönnyel elsiklani. — Veled szemben? Valahányszor Róz Györgyről beszélek, te mindig másra tereled a szót. Ebből csak azt következtethetem, hogy ez a bajom nem érdekel. Következtethetnék egyebet ia, de ily messzire mégsem akarok menni. — Mihály, én Krakóból elhozom a menyasz- szonyodat, itt ülök veled holtra csigázva és te Réz Györgyről, az ellopott témákról és a jó isten tudja még miféle lappéliákről beszélsz nekem. A pincér a pezsgőt hozta és megtöltötte a poharakat. Andor mohón Ivott, Mihály csak kóstolgatta a habzó, gyöngyöző italt Mihály kedvetlenül emelte megint szeméhez az esti lapot. Érezte, hogy illenék a krakói kaland iránt érdeklődnie, de sehogyan sem tudott rátérni erre a dologra. Hogy mégis mondjon valamit, a költségeket tudakolta. — Mennyibe került Beáta utazása? — Nem tudom még. Andor töltött és ivott. Az italba fojtotta bosz- szuságát, melyet Mihály kérdése okozott neki. — Szeretném megfizetni a kiadásaidat — Miért oly Bürgős ez neked? Nem jegyeztem fel a költségeket s most semmi kedvem arról gondolkozni* hogy mennyit költöttem. Holnap úgyis találkozunk és akkor elszámolhatunk. Igyál. Nekem pompásan Ízlik ez az ital. Felmelegit, friss vért visz ereime, szárnyat ad a gondolataimnak. Mihály az órát nézte, amely a kávéház hatalmas tükörfalába volt beleillesztve. — Meddig akarsz maradni? — kérdezte Mihály. — Akár reggelig. De ha fáradt vagy, menj, én miattam ne zavartasd magad. Iszom én egyedül is. — Te sohasem voltál Italos. MI ütött hozzád, hogy ma mindenáron le akarsz részegedni? — Három nap előtt még szívesen láttad volna, ha a balál nyakon csip, de csak úgy véletlenül. — Három nap előtt! Mondd, Mihály, nem irigyled tőlem azt az örömet, hogy elhoztam neked. a menyasszonyodat? Ha én lennék a te helyedben, vagyis, ha én lennék Rom Mihály, te periig Borz Andor, én, Rom Mihály irigyelném fölei] ennek a sikernek a gyönyörét és sohasem tudnám megbocsátani neked, hogy ezt a gyönyört elha- lás/iad előlem. Miért ne lenne jó kedvem és miért ne örülnék az életnek, akit ekkora gyönyör ért. Azt hiszem, ennél nagyobb gyönyörűség engem nem érhet az életben. Lásd, Mihály, most lenne érdemes meghalni Éreztem a legszebb, legnagyobb élmény örömeit s ami ezután jöhet még, az meg sem közelítheti már ezt az örömöt. A legszebbet átéltem már, és ha a gyönyörök legmagasabb fokát elértük, innen az ut csak lefelé vezethet már. Hát érdemes élni, ha a gyönyöröket kimerítettük? —• Azt hiszem, tökéletesen eláztál. — Dehogy, Mihály, nem vagyok én mámorosabb, mint amilyen félórával ezelőtt voltam. Úgy értsd ezt, hogy félórával ezelőtt is részeg voltam, de a mámorom meg volt fojtva, nem tudott megmozdulni és nem tudott szóhoz jutni. Ez a kis ital segítségére jött és most egész mivoltában átér- zem a boldogságomat. Nagy boldogság boldoggá tenni másokat. Azt hiszem, ez az egyetlen igaz boldogság. Nekem legalább az. Én mindig robbantószerekkel bíbelődtem, mindig azt kerestem csak, ami rombol, pusztít, gyilkol és halált osztogat. És pokoli gyönyört éreztem, ha valami olyat eszeltem ki, ami romboló erejében felülmúl minden eddigi romboló anyagot. Most látom, hogy pályát tévesztettem. Én arra születtem, hogy boldoggá tegyem az embereket. — Igen, a mások boldogitása nem utolsó dolog, — mondotta Mihály halkan és unottan. — Ila nem kifogásolod, belekontárkodom a te mesterségedbe. <— És pedig? — Tegnap Virág Ottónóval találkoztam. Együtt uzsonnáztunk Kárászéknál és valahogyan te is szóba kéri"’1' I. Mondd, Andor, szereted még azt az asszonyt? — Nem tudom, nem foglalkoztat ez a gondolat — Három nap előtt még nagyon szenvedtél miatta. — Ez a uárom nap, három évtized. Hol vagyok én attól, arr! három nap előtt történt veleml — Ha igazán szenvedtél miatta, a fájdalmaid vissza fognak térni. — Elástam, eltemettem őket. Nem térhetnek vissza. — Andor, az asszony szavaiból azt a meggyőződést szereztem, hogy egy kis okossággal, engedékenységgel minden jóvá tehető. — Ne foglalkozz tovább ezzel a dologgal. Elment, megcsalt, — semmi közöm hozzá többé. — Nem csalt meg. —- Hogy mondhatsz ilyet? — ő mondja, hogy nem csalt meg. — Hagyjuk ezt, Mihály. Én tudom, hogy megcsalt és nem csodálkozom fölötte, ha ő tagadja. Annyi jóizlés, tisztesség és erkölcsi érzés csak van benne, hogy ilyet nem ismer be mások előtt. — Csak előttem tagadta a csalást, csak nekem vallotta be, hogy nem igaz Mások előtt vállalja a csalást, sőt maga terjeszti azt önmagáról. Hozzád is ő juttatta el, de csak azért, hogy áthidalhatatlan szakadékot ásson kettőtök között. — Ezt ő mondja igy. Nem bánom, akármit hiresztel, ón elintéztem őt magamban. —■ Andor, te azért szenvc/icl, mert azt hitted, hogy megcsalt. A csalás nem igaz, a helyzet tehát jóra fordítható még. Miért szenvedtél valami miatt, ami nem igaz? — Most már nem az a kérdés, igaz-e vagy sem. Én elhittem, hogy megcsalt, hiszem ma is óé attól, amit hiszek, nem tudok szabadulni. Én hiszem a csalást, rám nézve tehát meg is történt a csalás. —* Ez borzasztó okoskodás. — Igen, borzasztó. Oly borzasztó, mint a csalás maga. Mondtam már, hagyd abba a dolgok Nincs hatalom, mely elég erős lenne, hogy engem visszavezessen ahhoz az asszonyhoz. Som Mihály elhallgatott A gyufatartó gyufái közt babrált, egymáshoz rakta a kis pálcikákat, aztán megint széjjel zavarta. Közben Andor arcát figyelte és elég vidámnak találta. Andor felhajtotta az ötödik pohár pezsgőt is, pár pillanatig jelentősen nézett maga elé, aztán Somhoz fordult. — Miért kerülöd a kérdést, hogy müyen uton- módon szöktettem meg Beátát? — Azt hittem, elmondod anélkül, hogy kérdeznélek. — Akarod, hogy elmondjam? , Mihály megint az órát nézte. — Két óra, mindjárt bezárják a kávéházat. — Jól van, menjünk. De mondd, miért nem jöttél Pozsonyba? Mihály gondolkozott egy pillanatig, hogy a sok kifogás közül melyikkel védekezzék. — őszintén megvallom, tegnap későn mentem haza Káráazéktő] és elaludtam a vonatot. — Délután is utazhattál volna. Vagy még délben is aludtál? — Nem, de úgy gondoltam, ha elhoztad Po- zsonyig, majd elhozod Pestig Is. Andor fanyarul mosolygott. — Engem nyuzfatr az izgalmak, te meg nyugodtan aludtál. Szervusz Mihály. Tíz órakor a lakásomon találkozunk. Andor befordult egy mellékutcába, ahol szobát bérelt valamely tizedrangu szállóban. Az ágyban nnól gondolkozott, nem robbantó szerekkel dolgozoft-e most Is és nem a rombolás ösztönét követte csak, amikor beavatkozott Mihály és Beáta ügyébe? Félve kérdezte magától: hát robbantással is lehet, boldogítani? Mihály az Andrássy-uton ballagott a Nagykörút felé és haza igyekezett. Az utcák népidének voltak, az éjszakai csendet még kocsizörgés sem zavarta. Nem látott semmit, ami gondolatait kiirtó irányította volna. Begubózhatott önmagába, boncolgatta, vesézhette a saját lelkét. Hosszú lépésekben mérte az utat. Nehéz botját átfogta hüvelyk- és mutatóujjával a kampó alatt és úgy vitte magával. Felemelte és műiden harmadik lépésnél odaejtette az aszfaltra. A bot, amint odaütődölt az aszfalthoz, visszarugott, a magasba szökkent és Mihály elkapta a kezével, ösztönszerüen játszott igy és sejtelme sem volt ezekről a mozdulatokról. Ment, egyenes irányban ment, valamelyik utca keresztezésénél hirtelen megállt és félhangosan beszélni kezdett önmagával. — Nem értem őt, sehogyse tudom megérteni őt. Ha szerette, miért nem szereti most is. Ha tegnapelőtt szenvedett még, miért nem szenved ma is. Az ügyet el lehetne simítani és ő nem akarja. Miért nem akarja? Tovább ment. Pár lépés után megint megállt. — Ha tegnapelőtt oly boldogtalan volt, hogy szeretett volna meghalni, miért oly boldog ma, hogy még nem is emlékszik a tegnapelőtti fájdalmakra? Mi történt vele? Vissza akarom neki szerezni a menyasszonyát és ő nem akarja. Hallani so akar róla, akit tegnapelőtt még szeretett. Egyre lassúbb, nehézkesebb lett a járása, mintha nagy terhet cipelt volna magával, mely minden lépésnél nehezebb lett. Végre hazaért. Otthon leült az ágy szélére, fejét a két tenyerébe hajtotta és rámeredt a perzsaszőnyeg rajzaira. A műterem nagy és széles ablakán hajnali világosság szűrődött már keresztül, amikor Som Mihály végig terült az ágyon. X. Borz Andor jóval tiz óra előtt ért lakására. Beáta és Ella az udvaron ültek és élénken, barátságos hangon beszélgettek. Mihály még nem volt ott. Beáta a fél ulig Andor elébe ment. — Hol hagyta Mihályt? — Mihályt? Éjfél után bét órakor elváltunk, azóta nem láttam, ő haza ment, én meg betértem egy szállodába. — Még ezt Is! Még az otthonából is kitúrom. Ne haragudjék Andor, én nem tehetek róla, én máshogyan képzeltem. — De kedves Beáta, igazán szóra sem érdemes. Remélem, jól aludt. — Pihentem. De azért aludtam is. Ella felment a lakásba, Andor ős Beáta magukra maradtak. Leültek a padra ős hallgattak. Mihelyt négyszemközt voltak, féllek beszélni. Érezték, hogy a négyszemközt való beszé’getés csak komoly lehet s féltek, hogy a komolyság nyomai ott sötéTrnok akkor is szemeikben, amikor Mihály megérkezik. (Folytatjuk) \