Prágai Magyar Hirlap, 1926. november (5. évfolyam, 249-272 / 1287-1310. szám)

1926-11-19 / 263. (1301.) szám

6 1926 november 19, péntek. Lévai levél egy kis kűi* és belpolitikáról Léva, november 18. Egy német írás tévedt ma a kezeim kö­zé. „Deutscher Schwux" a címe. Három év előtt koztam magammal Németországból, ak­kor, amikor a büszke, hatalmas germán nép a legborzalmasabb napjait élte. Abból az időből őrzök egy 24 millió márkás bélyeggel ellátott levelet, egy meck- lenburgi kis protestáns templomban elhang­zott szivbemarkoló imádságot és a fentemli- tett Német Esküt. Az imádságot egy tüdőba- jos, nagymüveltségü ifjú pap mondotta. Mi néhány távolbaszakadt magyar asszony, könnyező szemmel és vonagló sziwel hall­gatjuk a meggyötört, megalázott, béklyóba vert népéért könyörgő lelkész szavait. Az ifjú pap édesapját és két fivérét vesztette el a borzalmas verduni harcokban. Szavai zúgo­lódás nélkül, hittel és alázattal szálltak a Mindenek Urához. A másik irás, az Eskü — borzongató vadsággal, engesztelhetetlen gyűlölettel, fa­natikus lüktetéssel rímbe szedett átok. Átok arra a németre, aki valaha is baráti jobbját nyújtja a gall szomszédnak, aki kenyeret nyújt neki, aki bajában segítségére siet, aki szomjazó francia ajkak közé italt csepegtet stb. stb. A 24 milliós bélyeggel ellátott levelet 1923 őszén, novemberben kaptam a mecklen- burgi falucska aranyszáju papjától. A leg- szörnyübb tél borzalmai vetették előre sötét árnyaikat és a levélben kiosiny faluja ínség­ben tengődő népe számára némi gyorssegé­lyért hozzám folyamodott Pastor Klingen- berg. Közelebb — hiába nézett széjjel — nem volt segítség. Három éve pihen egymás mellett csen­des némaságban a három irás. És ma, ami­kor eltűnődve hallgatom a fakuló betűkből felém áradó beszélő indulatok halk szózatát, eszembe jut, hogy Stresemann és Briand Thoiryben barátságosan villásreggeliznek, hogy Párisban nagy ázsiója van a németül tudó rendőrnek, mert a lodenruha és a sze- gestalpu cipő mindennapi látvány immár Páris forgalmas boulevardjain. Elgondolom, hogy a német aranymárká­val jobb valuta nem táncol a tőzsde piacán. Eszembe jut az is, amit a minap olvastam, hogy Németország milliós kölcsönt nyújtott valamely megszorult győző államnak, sőt a francia frankot is szanálni hajlandó bizo­nyos feltételek mellett! stb. Pastor Klingen- berg a nyáron 8 pfenniggel ellátott levélben irta meg, hogy a kies tengeri fürdőben a penzióárak 8—10 aranymárka között inga­doznak, de attól fél, hogy ez sok lesz nekünk, a győztes Csehszlovákia elszegényedett ma­gyarjainak. Már most mi a tanulság? — szokták ilyenkor mondani a jó pedagógusok? Az, hogy nem lehet egy népet megfoj­tani, lebilincselni kizsákmányolni és tönkre­tenni, az, hogy igaza volt Pastor Klingen- bergnek, amikor népe számára lehajtott fő­vel, de emelt sziwel feltámadásért könyör- gött. Az a tanulság, hogy ne gyűlöljétek egy­mást emberek, de tekintsetek büszke, acélos, megingathatatlan pillantással azokra akiit lábbal tipornak rátok a megaláztatás napjai­ban, — majd eljön a megváltás ideje. A Német Eskü? — ma tragikomikus ti­ráda. A tüdőbajos lelkész imája? — Gyö­nyörű beteljesülés. A germánok már feltá­madtak. * A németek dolgával kapcsolatban eszem­be jut. még valami. Mindnyájan emlékezünk még arra a ha­talmas szócsatára, amelyre egész Európa fel­figyelt, mikor a tiroli németek elnyomatása ellen szót emelt a bajor miniszterelnök és erre az olaszok diktátora, Mussolini duce, alaposan visszareplikázott. Szó szót követett, a hangulat izzóit és a németek ellen ugyan­csak fellázadtak a lobbanékony olaszok. Kü­lönböző büntető tendenciájú határozataik kö­zül hirtelenében csak az jut eszembe, hogy olaszországi hoteliernak nem volt szabad fa­lai közé fogadni Goethe hazájának szülöttjét. (Biztosan hozhattam volna Itáliából a nyáron „Olasz Esküt“ magammal, ha ott lettem vol­na!) És most jön a csattanó. A P. M. H.-ból októberben kivágtam egy rövid semmitmondó kis hirt. Elteszem a három német irás mellé mint kuriózumot, mert arról ad számot, hogy Mussolini beteg és a müncheni Tag jelentése szerint Sauer- bruch müncheni orvostanárt táviratilag Ró­mába rendelték. Mussolinit kell megvizsgál­nia, aki már huzamosabb idő óta betegeske­dik. Emberek! Ne gyűlöljétek egymást. Mert még ió, ha tragikomédia fakad a gyülölség- ből, de jaj ha tragédia lángol fel az engesz­telhetetlenség nyomán. * És azért ne vessen szelet, aki nem akar vihart aratni. Ez a régi jó mondás a fenti szófüzés nyomán önként tolul a toliamra. Pedig már megjöttem Némethonból, sőt Itá­liából i.s hazatértem és itthon vagyok az én kis magyar városomban, ahol. aggódva, léleg­ző tel fojtva lesem várom, vájjon nem lesz­nek-e a közeljövőben meggondolatlan, köny- riyelmü kezek, akik szelet vetnek egy békés város termőföldjébe, hogy magvető kezük nyomán pusztító vihar kerekedjen a lelkek humusának legértékesebbjében, a hitélet­ben ?! E lap hasábjain immár másodízben ke­rül napirendre a lévai plébánosi állás be­töltése. A múltkori Cilik igen megnyugtatta egy szlovák pap állítólagos kinevezésének hírére az erősen háborgó közvéleményt, amennyiben Ravasz Viktor dr. szlovák nép­párti vezérféríiu szájából közölt nobilisán őszinte és becsületes kijelentéseket. Ravasz dr. szerint a néppárt egyáltalán nem reflektál a lévai plébánosi stallumra, sőt lojálisán elismeri a nagyszámú magyar katolikusok jogát aziránt, hogy a maguk emberét lássák a plébánosi hivatalban. Ezzel szemben a napokban az a riasztó hir terjedt el, hogy a lévai plébánosi állást egy a szlovák néppárt kötelekébe tartozó pappal töltik be. Az illető pap Csanaky báti plébános, akivel szemben tartozom annak a kijelenté­sével, hogy tiszteletreméltó személyét a leg­távolabbról sem óhajtanám e kérdéssel kap­csolatban — politikai hitvalláson túl — érin­teni. Mert hiszen abszolút nem szándékunk a személyeskedés, másrészt nem adhatunk hi­telt felelősségnélküli mendemondáknak. De mivel látjuk, tudjuk és észleljük a hívek nagyfokú, izgatott elkeseredését, szükséges­nek tartjuk, hogy a nagy nyilvánosság előtt a következőket leszögezzük: Mi, abszolút, fölényes többségben levő lévai magyar katolikusok kijelentjük, hogy Fenyeget a Duna — Negyedszázados Vajdaság, november közepén. Ennek a nagy Európának nincs árvább szeglete annál a kis Baranyánál, amit a sors idevetett Jugoszláviába, az úgynevezett Vaj­daságba. Először tönkretették a gazdaságát, elhordván onnan a Frigyes főherceg béllyei mintagazdaságnak minden kincsét, teuyészál- latát és modern gazdasági eszközeit, amelyek pedig a baranyai lakosságnak mindenkor in­gyenes rendelkezésére állottak, megtették még azt is, hogy a koldusszegény, átlag alig 4—5 holdas baranyai sokáé, magyar és né- ■ met gazdák kis vagyonára ráeresztették a Duna vizét, húsznál több kisközség termését árasztották el már háromszor vagy négyszer, minden kárpótlás nélkül, sőt a dobot is meg akarták ütni azok vagyona felett, akik nem fizették meg idejében az ármentesitő társula­tok dijait vagy az adót. Most újra fenyeget a Duna, most újra Baranyára eresztették a vizet, a jövő tavaszra megint béka kurutyol a szé­pen termő baranyai földeken és megint a koldusbotot kénytelen a kezébe venni né­hány száz család, nemcsak magyar, német, de sokác is akik pedig, ha nem is harmad, de legalább másodrendű állampolgárok. Egy szerelmi regény izgatja most a becskereki közvéleményt, olyan regény, amely Beniczkyné-Bajza Lenke és CourthiS Mahler negédes tollára kívánko­zik. Lux Henrik becskereki iparoslegény ez­előtt 25 éwel szerelmes volt Zsembery Má­riába, aki ugyancsak iparosok gyermeke volt. A szülők ellenezték a házasságot, mire az el­keseredett Lux nekivágott Amerikának, hogy Szabadka volna a Vajdaság természetes köz­pontja, különösen a magyarság szempontjából, hi­szen a vajdasági intellektuell magyarságnak csak­nem két ötödé itt él, míg a másik három rész el­osztva apróbb-nagyobb csoportokban, sőt a leg­több helyen egészen magába zártan tengeti szo­morú magyar életét. Mégis, valahogyan, ki nem mondottan, de szivből átérezve, Becskereket tekinti minden per- spektivás magyar a vajdasági magyarság Mek­kájának és ha Kelet felé fordulva, fajának jöven­dőjéről ábrándozik, akkor Becskerekre gondol és a becskereki magyarok munkájára eszmélve, nyu­godtan ismétli meg az igét: Ex oriente lux! Becskerek ennek a kiindulási pontja és most Becskerek mély gyászba borult, kidőlt az alkotó magyar munkának egyik legenergikusabb len­dítő je, Végh Lajos dr. öngyilkos lett A 64 éves, hatalmas erejű magyar ur néhány héttel ezelőtt betegeskedni kezdett, ennek folytán ágynak esett és ezt nem bírta, mert életében be­teg nem volt, borotvált arcával, válláig érő dús hajával a soha meg nem rokkanó Élet szimbólu­ma volt, azután előkerült a párna alól a revolver és egyetlen, jól irányzott lövéssel a szájba szét­roncsolta azt az agyat, amelytől még olyan sokat várt a vajdasági magyarság. Temetésén nemcsak a magyarság, de az egész város és megye részt- vett nemzetiségi kivétel nélkül, az ügyvédi kar nevében Jaksics Zsarko dr., volt képviselő, a becskereki Pribiosevics-párt elnöke, búcsúztatta. Megmozdult a, falu a szerencsétlen ifjabb Rácz György érdekében, akiről már jelentette a P. M. H., hogy revolver­a leghatározottabban tiltakozunk nemzeti ér­zésünknek megsértése ellen azáltal, hogy kedvünk, ízlésünk és kívánságunk ellenére a lévai plébánosi állást exponált szlovák po­litikai felfogású egyénnel töltsék be. Mi nem elégszünk meg magyarul tudó pappal és csakis magát nyíltan, becsülettel magyar­nak valló lelkiatya gondjaira bízzuk magun­kat mi, sokezer lévai magyar katolikusok, akik közül három év előtt ezerötszázat bér­mált Jantausek vikárius ur! Vagy talán már elfelejtette volna ezt és azt is, hogy a szlo­vákok másnap csak körülbelül százhuszan járultak a szentség felvételéhez?! Azért óva figyelmeztetjük az illetékese­ket: ne kössék meg azoknak a kezeit, ne kényszerítsék őket, akiknek joguk és köte­lességük a nagyszombati vikariátus elé jelöl­tekei járulni, ne kerteljünk, mondjuk ki nyiltan: mi a végsőkig elszántan várjuk a dön­tést. Eszünkbe jut és utalunk is egy pár év előtti esetre, amikor a diószegi plébános nem volt képes elfoglalni hivatását a faluban az ellene megnyilvánuló ellenszenv miatt. Nincs uj a nap alatt és ez a pár sor több ezer hivő lelkében m^szilárdult akarat és elhatározás nyomán Íródott. Tán erősen, tán túlságosan elszántan, de végre is elég volt az elégedetlen suttogásból, hangosan szóltunk, horr^ szavainkat meghallhassák azok akiket illet. Mi jogunk és igazságunk érzésével fel­vértezve nyugodtan várjuk a fejleményeket, ám azok, akiknek kezében van a döntés, ne feled iék a vészt jósló mementót. Ki szelet vet, vihart arat. A vihar — az pedig pusztít... Pápaszem. s szerelem — Mindenki gyanús, aki él ott vagyont szerezzen és mint dollárkirály vihesse magával szive szerelmét. Hamarosan össze is „csinált" pár ezer dollárt, amivel farmot bérelt, de közben ar­ról értesült, hogy szive Máriája szülei akara­tához képest férjhez ment. Ennek a hírnek a hallatára Lux is megnősült Amerikában, huszesztendei házasélet után azonban meg­halt az amerikai feleség és röviddel a teme­tés után álmot látott Lux. Álmában megje­lent előtte a régi kedves képe, akit kivándor­lása óta nem látott és akiről férjhezmenetele óta nem hallott hirt. A régi Mária arra kérte álmában hajdani kedvesét, hogy ne hagyja el őt és gyermekét. Lux azonnal hajóra ült, hazajött Becske­rekre, felkereste Zsembery Máriát, aki csak­nem ugyanabban az időben maradt özve­gyen, mint Lux és pár napi idehaza tartóz­kodás után feleségül vette a 24 éve nem lá­tott ideált. Ilyen regényeket sző az élet erre a Vajdaságban széles jókedvében, ezzel szemben a hatóságok sokkal kevésbé regé­nyes meglepetésekben rész esi tik a lakossá­got. Szabadkán például egészen egyszerűen felfüggesztettek két bunyevác rendőrka­pitányt mert úgy találták hogy nem elég megbízha­tók államhüség szempontjából. Az indokolás szerint az egyiknek valami unokabátyja tény­leges magyar főhadnagy, a másiknak pedig egy még távolabbi rokona a magyar hadügy­minisztériumban számtiszt. Attól tartanait te­hát a város bölcs vezetői, hogy a két fiatal rendőrtiszt elárulhatja a rájuk bízott fontos státustitkokat. rel támadta meg ügyvédjét, aki állítólag közvet­len okozója annak, hogy a még nemrégen dús­gazdag topolyai malomtulajdonos teljesen tönkre­ment. Rácz György, aki a merénylet után önként jelentkezett a rendőrségen, ahonnan azonnal át­vitték az ügyészségre, még letartóztatása napján biróküldési kérelmet terjesztett elő, kérte, hogy ügyében ne a szabadkai törvényszék ítélkezzék, hanem valamelyik más bíróság, mert a szabadkai bírákat elfogultaknak tartja. Ezt a kérelmet arra alapította, hogy mint mindenütt, úgy Szabadkán is szoros baráti viszonban élnek egymással a bí­rák és különösen a szerb ügyvédek. Hir szerint ennek a kérelemnek teljesítése elé a szabadkai bíróság sem gördít akadályokat, ami annál ter­mészetesebb, mert Rácz egyetlen bírót sem ne­vezett meg névszerint, csak általánosságban ter­jesztette elő kifogását. Ennek a kérelemnek hire futván, a topolyai lakosság, éppen Rácz hitelezőinek a kezdeménye­zésére, csaknem ezer aláírással ellátott, kérvényt nyújtottak be az igazsdgügyminiszlériumhoz, amelyben ugyancsak azt kérik, hogy Rácz ügyé­ben valamelyik elfogulatlan bíróság ítélkezzék. Egy kiirtott család hullái felett tehetetlenül áll a nyomozás, amely­nek alig van kiinduló pontja. A toronlálmegyei Torontálvásárhely reformá­tus magyar lakossága maga állott be nyomozni, inért olyan felháborodást keltett az a bestiális gyilkosság, amelynek áldozatai a község egyik igyekvő, közkedvelt öreg kereskedője a feleségé­vel és a náluk szolgáló kis cseléddel. Klein Mátyás szatócsnak bormérése is volt, mellette tánohely, ahol vasárnap este is táncolt a közeli utcák fiatalsága. Kevéssel záróra előtt, 11 óra tájban, egy autó állott meg a korcsma előtt és abból három utas ment be az ivóba. Az uj vendégek csendesen boroztak néhány negyed­óráig, majd az egyik, egy Bulik Pál nevű antal- falvi gazda 200 dinárt kért reggelig kölcsön Kleintól, aki azonban nem adott a közismert ga­rázda embernek. *■ Éjfél után az autó elvitte a vendégeket, a táncnak is vége szakadt, Kleinék lefe­küdtek, de alig aludtak el, megzörgette valaki az ablakot és árut kért a boltból. Az öreg Klein valószínűleg megismerte a hangot, mert gyanútlanul ajtót nyitott, mire négy ember hatolt a boltba és onnan a szobába és pénzt követeltek. Klein át­adott 3000 dinárt azzal, hogy nincs több, de a rablók nem elégedtek meg ezzel, hanem baltával fejbevágták, össze-vissza vagdosták a fejét, úgy hogy halva ro­gyott össze. A haramiák ezután az asz- szony ellen fordullak, aki félájullan nézte végig férje bestiális meggyilkolását, de kiáltani sem mert, mert első néhány si­koltása után őt is fejbeverték egyszer, egyelőre „gyengéden", de megfenyeget­ték, hogy ha nem hallgat, baj lesz. Az asszony a rablók követelésére még oda­adott néhány száz dinárt, de ezek keveselték azt és addig ütötték, amíg halottnak nem látszott.­Ezután kimentek a konyhába, ahonnan az ott alvó kis cseléd nem birt menekülni és fejszével őt is agyonverték, hogy ne lehessen árulójuk. Véres munkájuk végeztével, bezárták maguk után a boltajtót és elmentek. A rémtettet reggel fedezték fel a szomszé­dok, akiknek feltűnt, hogy a rendkívül szorgal­mas Kleinék még nyolc óra tájban sem nyitották ki az üzletet. Rendőröket hívtak és elhívták Kleinék férjes leányát, akivel együtt behatoltak a vérrel mocskolt lakásba. Klein Mátyás és a kis cseléd, Becsei Kata, halottak voltak már, az asszonyban még volt any- nyi élet, hogy gyanúját elmondhatta, amely sze­rint a tettesek az autós "endégek voltak. A köz­ségbeliek vallomásai alapján a hatóság megálla­pította, hogy ezek a vendégek Bulik Pál antal- falvai, Nyemoga Misa és Tóth János lajosfalvai lakosok voltak. A gyanúsítottak egyelőre tagad­nak, hasonlóképpen a soffőr is, aki azt állítja, hogy hazavitte vendégeit és nem tért velük vissza Vásárhelyre. A nyomozás folyik, mert a haldokló Kleinné Bulikban állítólag felismerte az egyik tettest, ép­pen azt, aki a férjét lemészárolta. — A magyar nemzeti párt törvény­javaslatot készít a tartalékosok fegyver­gyakorlataira vonatkozólag. Pozsonyból je­lentik: A magyar nemzeti párt hivatalos lapja, a Barázda holnapi számában nagy- jelentőségű akcióról ad hirt. E híradás sze­rint, mialatt a költségvetésnek hadügyi ré­sze bizottsági tárgyalás alá kerül, a magyar nemzeti párt törvényhozói egy oly hadügyi javaslaton dolgoznak, amely a nép legszéle­sebb rétegeinek szivéből fakad és kívánsá­gát akarja kielégíteni. Arról van ugyanis szó, hogy a tartalékos katonák bizonyos ka­tegóriáinak fegyvergyakorlatai lényegesen megTövidittesseinek. Tudvalévő dolog, hogy a legutóbbi években a törvényhozás be­vezette a hathónapos szolgálat utáni tartós szabadságolást, valamint a létszámfölöttiek 14 havi szolgálat utáni leszerelését. Emel­lett a katonák többsége 24, 20, illetve 16 hó­napot szolgált. Teljesen méltányos és helyes tehát, ha azok a katonák, akik hosszabb tényleges szolgálatot teljesítettek, kevesebb fegyvergyakorlatra vannak kötelezve, mint azok, akik hathónapi szolgálat után leszerel­tek. Miután ez a minden tekintetben méltá­nyos javaslat a legtöbb pártban nagy tet­szésre talált, bizonyosra vehető, hogy a ma­gyar nemzeti párt törvényhozóinak ezirányu törekvését siker fogja koronázni. — A belga király kalaadja. Stockholmból Ír­ják a következő mulatságos apróságot, amelynek szenvedő hőse Albert belga király, aki — mint ismeretes — fiának esküvője alkalmával a svéd fővárosban időzött. Egy alkalommal a király a kora hajnali órákban kiséret nélkül, polgári öltözetben sétára indult Stockholm utcáin és mire visszatért a királyi palotába, meglepetéssel tapasztalta, hogy az időköziben leváltott őrség nem hajlandó őt be­engedni. Az uralkodó megpróbálta megmagyarázni a derék svéd katonáknak, hogy ő a belga király, aki, mint Gusztáv svéd király vendége, a palotá­ban lakik, a lcatonák viszont, akik anyanyelvükön kívül más nyelvet nem értettek, hajthatatlanok maradtak. A rendkívül kínos helyzetnek végül az őrség odaérkezett parancsnoki vetett véget és a belga király akadálytalanul bejuthatott a palotába a feszesen tisztelgő őrség sorfala között. Albert ki­rály természetesen nem vette rossz néven a túl­buzgó katonák által okozott incidenst és szárnyse­géd j éhez fordulva, mosolyogva jegyezte meg: „Lám! így jár egy király, ha nincs egyenruhában!" — A Vezúv működésben van. Nápolyiból jelen­tik: A Vezúv néhány nap óta ismét működésben van. A lávaömlést tompa földalatti moraj kiséni. A környékbeli falvak lakosságán pánik vett erőt, annak dacára, hogy a tudósok véleménye szerint aggodalomra legalább is egyelőre semmi ok sincsen. xx Tapsifüles nyuszika megható történetét ki­csinyek és nagyok örömmel olvassák. Vajdasági mozaik

Next

/
Thumbnails
Contents