Prágai Magyar Hirlap, 1926. november (5. évfolyam, 249-272 / 1287-1310. szám)

1926-11-19 / 263. (1301.) szám

1926 november 19, péntek. \ 7 rtilREK^. J'i1 r','1 'ff,i vj 'ssbeeslj^jf November Jaj de jó volna egy kis meleg, egy kis mosoly, pár szíves szó. szeretném, ha valaki mellett leülhetnék s ö megcsókolna. Az ősz fáradt és hideg, mint a pu»kag dyó. Az és® nagy Délután és jóllakott’béke, sárga vonó zás Beethoven-hurakoTi, májusi csalások tori töredéke. Hideg padlAssroháhan várom sz esőt, meg a szelet, vénülő arcomba a? őszi nap vetett elutazó, végső tekintetet. Sssalatnai Rezső. Furfangos erdélyi zsebmetszők kifosztották egy vasúti kocsi utasait A meglopottak szerepét játszva, végigmotoafák a* utakkal, akik későn, vették észtre, hogy szerepcsere történt T. Elüfisctüink és Olvasóink szives ügy el­mébe! Számtalan helyről érdeklődnek a Prágai Magyar Hírlap Nagy Képes Nap­tárának szétküldést idejéről. Tisztelettel értesítjük t. Előfizetőinket és Olvasóin­kat, hogy november bő végén fogjuk aiándékküáyviinket s^étküIdepi. —• Halálozás. Outtprará FófW báayoföiauá’ iSO#. Iglóu 48 éves korában meghalt, Aa élet# de­rekán váratlanul elhunyt bányamérnökben az igíóí bányák;; pltányrég tisztvi^edyi kara szereiéit fönth két véfistette él. Temetése uva délután volt 02* úrtól isirkertben,-«■ Kefíds srerelmi öngjilko»ság ftömfehen, Rimasze'rnbatá tudósUénk jelenti: Megrendítő **?• rftlm.i dráma történt a Balog*vÖlgyben fekvő Me* ! eghegy községben. A ít- éves SzeüUik Mihály fia* t4 gazda éjszakának idején kertjében Hseivkét unnv-ea forgópisMolyával agyonlőtte menyaesze, nyá.t, a vlrápó szépségű Forgács Margitéi, azután pedig önmagával végzett- Ai öugyUkosok közéj elhatórovással mentelí 4 halálba, miuláa seUte-ik ellenezték kásássáfnkab A 13 év^ leány hatóidat !»* levelet hagyott hátra. Tegnap dólutón a kav-- nyék óriási részvéte meteRt temették el körön fór­ba a halálban egyesült két. szerelmest.-»=- I.éderef búcsúlevele anyjához. Budapesti szerkesztőségünk jelenti jeleianep; A fővárosi na- ptaajtó ma közjji azt a bnesnlevelet, amelyet Lédé* rar Cbiastáv a siratemházban ődeaunyjébezi irt. í%ben a ktvégnetf volt ysendártebaünagy esküt lesz arra, hegy ax-oset úgy történt, ahogy Mi a táblai fütárgyaláson való kihallgatáson elmondotta., Eszerint a végzetes estén felesége kihívta őt a szo­bából és arra kérte, hogy legyen segítségére Ko­déiba ellen, aki őt szerelmével üldözi. Erre fele­lősségre vonta Ködeikét, majd annak sértő és agresszív fellépése után, dulakodni kezdtek. Du­lakodás közben sült el a revolver, amely Kodelkát halálra sebezte. A főtárgyaláson csak azért vállalt mindent magára, mert minél hamarabb meg akart válni ettől a szennyes élettől. — Százkilencéves korában halt meg és száz­ötven tagú családot hagyott hátra, Londonból jelen­tik: Bgrrv Riverben meghalt a minap egy Jo^eph Bfdaud nevű aggastyán, aki százkiTencéves volt. Nem élt jómódban és bosszú életét csak mértékle­tes életmódjának tulajdoni tolta. Fiatalsága nagy küzdelmek és nélkülözések kört. telt eb mig végié kis birtokot azereghetett, am^lye® azután élete, végéig gazdálkodott. Még a halálát megelőzd papot is hasznos foglalkozásban töltötte el- Utolsó pap­ján rosszultétről panaszkodott és amikor- ágyba fek­tették, csendesen átezendererlett a halálba. A tőle származott nemzedékek tagjainak száma megha­ladja a százötvenet. Hamis esküért kéthavi börtön. Nyit- ru-i tudósitóuk jelenti: A privigyei járás­bifósáff előtt ez; év március 21-én Vanyó István vesztenyioei laikus váltóóvatolási per­ben esküt tett arra, hogy két, egyenként 070 koronás váltót Sírba Ferenc irt áM és adott neki át. A nyitrai törvényszék szerdán ha­nti s -eskü és váltóhamisítás bűntettéért von­ta felg'lőssági-e Ya.uy-ót, akit bünifenek talált ég héthavi hqrtönbüutetésire Ítélt. Vádlott inegpyugodott az Ítéletben.-r A feleség autón szökött, a férj e\- presszen utúlérte, Nagyváradról jelentik; Tegnap délután a hiharpuspöki határvániki- rendeltségnél egy autón jött fiatalasszcmy idegesen kérte a vámtiszteket, hogy sürgő­sen engedjék át. a határon, mert életbevágó fontosságú ügvet kell elintéznie, rövid né­hány óra alatt a határon túl A vámtisztek azonban csak azon feltétel mellett voltak hajlandók az asszonyt gépkocsijával a hatá­ron átengedni, ha kauciót tonz le, hagy az autót vissza fogja küldeni. Miközben a kau­ció letevésével járó formaságokat Intézték-, egy Oaál Ferenc nevti kolozsvári pincér je­lentkezett ugyancsak a határ vám őrs égnél A kolozsvári expresszel jött s megszökött fele­sége után kutatott, aki minden pénzét és ér­téktárgyait magával vitte és rövid buesule- véíbtu jelentette he, hogy Magyarországra nieav, mert ott várja őt régi kérőié. Mekkora volt a férfi meglepetése amikor az autóiigv- hen társ való asszonyban megismerte felesé­gét, Termószeteseu a szőkéiből nem Jeti semmi. Mi mi akolion visszatértek Kolozs­várra s a féri megindította a válÓPÖrt fele­sége ellen. Kolozsvár, november 18. (A II M. H. tudósitójától.) A Székelyko- csárd—Kolozsvár-j vonulón tegnap egy három tagú zsebmetsző társaság furfangos módon I fpsstottta ki egy- másodosztályú fülke utasait. Alig hagyta el a vonat a székelykocsárdi állomást, amikor egy elegáns öltözetű, szőke fiatalember rontott be a kocsi folyosójáról a fülkébe s lihegve, magából kikelve kétségbe- j esetten kiáltotta: i — Kilopták 18 ezer lejemet! Erre minden utas önkéntelenül a zse- ! béhez kapott. Két ruásije fiatalember csakha­mar rémülten konstatálta, hogy pénzzel telt tárcája hiányzik. Megállapították, hogy ös­szesen 35 ezer lej tűnt el az elegáns fiatal­emberek zsebéből A szőke fiatalember ek­kor a? udvariassági formák betartásával, na­gyon szerényei:-, de a nagy veszteség követ­keztében érthető határozottsággal indítvá­nyozta, hogy tartsanak önmotozást a fülké­ben. Az utasok készségesen belementek az indítványba és a három fiatalember csakugyan végigmo­tozta valammn y\ük et. Alig fejezték be a motozást, a szőke fiatal­ember még mindig zavartam, de ragy elegan­ciával meghajtotta magát a fülke ajtajában;- Kö*zö«öm hölgyeim fa uraim, Boc?4»­sanak még a kis internrázzőért. Pénzemet i nem találtam meg, de még a vonaton kell len-; nie a gazembernek! Szólt s ezzel elrohant a másik két káro- j sulttal a tolvaj keresésére. Az utasok egy ideig mély sajnálkozással gondoltak a há­rom károsultra s dühösen szapulták az or­szág közbiztonsági viszonyait amiatt, hogy a legforgalmasabb útvonal egyikén ilyen bűn­esetek előfordulhatnak. Apahidánál azonban kellemetlen meglepetés érte őket. Az egyik utas észrevette, hogy a gyűrűje hiányzik, A másik erre óraláncának hiányát fedezte fel. Végül vaiamenyiüknek hiányzott valami ér­téktárgyuk: órájuk, karkötőjük, cigarettatár­cájuk s ezen felül minden pénzük, amit ma­gukkal hoztak. Ekkor jöttek rá, hogy a motozás alatt mindenükből kifosztot­ták őket a meglopottak szerepét kitünően játszó zsebmetszők. Ideges keresés indult meg erre a vona­tai a három elegáns fiatalember után, de eredményteienüi, Köztien beszaladt a vonat a kolozsvári állomásra, ahol a károsultak je­lentést tettek a vakmerő zsebmetszésről, a rendőrségnek­A fiatalembereknek nyomuk veszett s most nagy apparátussal indult meg a nyo­mozás búvóhelyük felkutatására.-or Feketefarku hattyú a (Saramon. Lé­vai tudÖMtónk jelenti? Szemtanuk, állítása szerint Léva köz el éhen a (Tárámon a hattyúk egy különösen ritka példánya látható, A hattyúi amelynek fark- fa szárnytollai feke­ték, valószínűleg hófehér társai elüldözték maguk közül S most az. egysizorü Indák tár­saságára van utalva, Rabló világ » csch-TmiláR kaitárftB, IJufzU tuéőaitónk jelCíVU; liftek óla állandó izgalönvban és rpttegésban tartja a ínámmarosú lakóit egy jól szervezett, fegyverez rablóbaada, .cinéiy npinc»ak éjjel, de fényes nappal is, emberek &z©irveláttái’4 viszi végbe vakmerő rablóiéit, A rablók a Yiskkel határos román erdőségben tanyáknak m emm dúlnak ki rabolni. Nappal a ntóíőkőa dolgozó gaz­dák szekeréből fogják- iá a lovakat, héjnál? el a legelésző szarva-sraarhákat, éjjel bemerészkednek a községbe g a padlásokról a betakarított termést vi­szik el. S nvindeít oly páratlan vakmerőséggel s félelinetkeliőn hajtják végre, hogy a károsultak neon mernek ellentállani. Eddig 40 darab lovat és Ökröt a rengeteg élelmiszert loptak össze, a rablók és vitték át magukkal román területre. Legutóbb Kecske Lajos, két csikóját, Osarbán Qyörg}’ két ök­rét, S’teJnberger Salnijnon két lovát, ígyártó József három lovát vették el erőszakosan gazdáiktól. El- le.ntállásról szó sem lehet, mert a rablóik fegyvert fognak az ellenszegülcüira s telövásael fonyegeíik. A eae-ndőrségnek mind ez ideig neaU sikerült p rablóit garázdálkeitdáíát meggátolni, Viak lakói nagy elkeseredéssel tárgyalják a caendqraég tehe­tetlenségét fi a hatóságok nem törődését ? most Knrtyák dános nbm^otgyülósi képviselő utján rá* í&rpelIáinak a kormánynál, kóm*© annak legsürgő­sebb Intézkedését. ■»- Gyújtogatásért kétévi fegyhág. Lőcsei tudósítónk jelenti: A lőcsei törvényszék őszi esküdtszéki ciklusának első napján Baran Mária baldóei lakos gyujtoRatási büupörét tárgyalták. A hetvenkótóves öregasszony és a vele egv házban lakó leánya között napi­renden voltak ft civakodó sok. mert az öreg­asszony szerette az italt m hog\? ezen szen­vedélyét kielégíthesse, lassanként mindéül pénzzé tett, ami csak keze ügyébe került Augusztus 20-án ugyancsak összeveszett leá­nyával, aki anyját tettleg is bántalmazta, Az asszonv efelett) elkeseredésében az esti órák­ban felgyújtotta csűrjél, ahonnan a tűz átter­jedt a szomszédos csűrökre is és összesen kétszázhuszonnvplcezer korona kárt okozott. A bíróság' most Baran Máriát gyújtogatás büntette miatt ga esküdték terhelő verdiktje alapjau Kopasz Árpád dr, védelme után feéb évi ifegyházra ítélte. Az Ítélet jogerős. w-, \ életlenségből lelőtte az unokaüccsét, Nyitrai tudósitőnk jelenti: Szabó Benjámin tizenötével kamomi Üu látogatóban volt nagybátyjánál, Fái Józsefnél Farkaidon. Este játszadozni kezdett upokáÖPQs^eL az ötéves Pál Sándorral, miközben elővette 6 millimé­teres FJÖbert-práztolyát, A kisfiú & fegyver után kíipott, de a? abban a pillanatban elsült él oly szerencsétlenül találta a kla Sándort. hogv néhánv pere múlva kip?envedett, Szabó Kamoosára menekült fa a szomszédoknál bujkált, de a csendőrség megtalálta és vslla- tőra fogta, Kihallgatása után ssabndoiiboesá- tották, de az eljárást gondatlanságból okozott emberölés miatt megindították ellene. 13 A Sflorájt nyelv gyors én könny!) elsajáü­tásához legjobb Mibiál 1000 szó nyelvtana, a c?oh nyelvhez Brá'bek p>W szó nyelvtana, A legújabb ,,Ác4demiíé‘ magyar-azlevák és pzlovák^mtgyar szótárak. Kaphatók minden könyvkereskedéshrn­-4 — „i5»urt adott MM hif ?noló4” arái alatt no* vemben 13. iránránkban m^jetent híréit, rtkktmk- bep a Krausa Mm név költött név volt — Súlyos sierenc8é(lensé« (ialgócon. öalgdoról jelentik: A Ooldatein-teetvorek cég munkásai, Luknosoviei látván és livulek dá­nos egy tizenöt métermáz^ eulyu márvány- követ akartak egy kocsira felrakni, Felrakás közben a kő IJudek keséből kicsúszott 4 fa Lukacsoviosra esett, aki bárom bordáját törte fa sulyps belső sérüléseket szenvedeti — ütmiMnak nézte ss i»kolakÖ«iyraket és le- Sisurt Ofy diákat e|y mrastökött 4flH, Rómából jelentik: Hétfőn délelőtt luttwi Claudio 20 évei kereskedőim: iikolai ránulót iskolába meHft egy férfi megtémadrá ég leözur-ta. A merénylőt abban a pillanatban, amikor móg egy spirált jfkáFt áldó. sátán ejteni, a sdtiórá. egyik katonája l«#o^ta, A merénylő a katonába ké'hseT beteezurt, A járó­kelők legj-ürtók a merénylőt, akiről a rendőrségen megállapították, hogy Ábel Martának hívják, 34 óvea kárpitos él egy idő óta üldözeai mániában ezeaved. Reggel, amikor a kórházba saállitották, megugrott hozzátartozói mellől és egy üzletben kést vásárolt. Kkeleriteüe, Uogv- azért támadt a tanulóra, mert. annak irtvolakmu^'rtt bombának nézte., w CigányraMók a lőe#en esktidfeaék előtt. Lőesrt tudósítónk jeránti: Feltűnő azépatégii fiatal oigánylöány állott ma az esküdtek előtt, aki 78 éves "apjával kirabolta Kollár Tekla ázom ülnök­hutei 44. óve% kiisioányt- A leánykától mindössze S0 koronát, édesanyja ceekély* nyugdiját tudták ól- vinni, A bíróság Kovács Ipád vándörcigányt é# 20 éves Ilona leányát rablás büntette miatt egy* egyévi börtönre, Ítélte el. ~rr A IS#1, osztály sor s játék 5, osztályának mai húzásán a 03, 06 és 64-es alapszámokat orsolták ki. 40.000 kpröpát nyertek: 58764 214964. — 30,000 koronát nyertek: 216564 81264, — 10,000 koronát nyertek: 486208 81564, 5000 koronái nyertek: 20406 188506 145808 104106 14906 127664 12404 84364 163664 160303 50503 í58703 08703 ?4103 15903 167003* ?x A í®. húzáshoz sorsjegyek már kap­hatók a szerencse által különösen látogatott KNAPP BANKHÁZÁNÁL, Komárno. K> á bank már sok milliót kifizetett nyeremény­képpen üzletfeleinek, Ízért rendelje meg azonnal sorsjegyét! 5064--. Kifogták ft Nyarából u öngyilkos Braun Sándorpé holttestét, Nyitrui tudósí­tónk jelenti; Megírtuk, hogy a szülei meglá­togatására Nagyszombátból haraórke'/íátt Braun Sándornó, aki Binger pár-utrai pék* mester leánya, öngyilkossági szándékból a Nyitra folyóljia vetette magát. Holttestét a na* pókban Nyitra határában a Nyitrioska-osa- tornábai] mederkpfcró munkások csáklyával kifogták. A tragikus végű fiatal assuonyt óriási ró»/,yót mellett teiuették el Bu* pagonyi zfáhésegéd öpfyíHtwaéfi. Be* asonyi tudósi tónk Jeleatti tel?íönpfflt T'«faap dél* után 6 óra tájban a Pozsony határában WlfC 90. er- vasúti őrházjlál a pályaőr fftl'Wéfre ft ptlyatesteji egy vérző ít^tk eszméletlen fiatalerot^rt talált, XwsnMl ráVfcmáH a mentáirért, okik « fiatalem­bert beszáll Rótták as állami kórtiásha. A fiatalem­ber a kórházban a nólkül, hogy easnélrtót vissza­nyerte volna, maghalt. A nála tfllátt t mi okból nm.g- áltapitütták, hogy Fazekas József 25 Acae pozsonyi S8abó*egód, Buósulfvelot is találtak nála, amely­ben bejelenti, hogy’ megválik n» ólattól Valósainö, hogy « Poznan\W etóluián 5 órakor hetMtó tátrai gyaríívonat gá/otta halálra­rx Tarládások elkeriiléfie már moat fi-zerez,!# be karátsonyi gymnfaddrálp ü*tlkfiógl«r tét a Rú*^a«ávuháiban, Iratiilava. Vmitur-iiRa 11. saáai* ő9id Milyen idő várható? Égési Kösépeurópában envbe, száraz, normális hő mérsékleten felüli időjárás tartott. A közeli napok bán azonban — a nyugati mélynywná-u terület előrehaladása folytán — ar időjárás rixssmbbodása várható. A hőmérséklet maximuma a köztársaság­ban: liherské Brodbau 1A Nybrán 17. Loeoncou 1B folt CrWns toN. — Időproffnóisis: K«yelöre ▼4ko*fttlam. Mő^ZET-iRon^o?! A színésznő. Cürbók Attila regénye, Buda­pest, 4926’, Világirodalom kiadás.) -- Nem kulcs- regény, legalább is a wem> nem vallja ainyvk, mégis felelevenednek előttünk a mai pesti srttv pad 6fisz.ea alakjai, á primadonnák, a rtárok, a színészek: az egész kulisszarengeteg, de nem e^ti villanyözöuben, hanem nappali, szürke fénynél, színpadon állva, közvetlen közelében a szürke, liaaadozott és piszkos kulisszáknak- Mrriér-re- (fény% 4* Páráéi Mái'ia történetében benne sűrű­södik uiiudanm szinésApök élettragédiáya, akik egyetlenegyszer kacérkodtak a de-szkákkal, amik ' oly sokak szerint mindent jelentenek. Igazi ka­cagás és hatnia tuza, primadonna-féltékeny rég és vén színészek szerelmi küzdetniei, Írói ambíciók érvényraülóse é§. kerékbetörése, púder és kokain, polgári fizeUdség éf művészi fébelendülés Vau eb­ben a könyvben: mert aki irta, nagyon jól ismeri a fizirtháiak belső világát, a zsin6rpadlá«ok élet­tel szövevényes, tarkaságát. ó$ usfizevissiaságát. A hőfinA, Faráéi M„ űrt lány, özv. édes anyjával él Rerten a esak néha rémiül le, a nagybácsihoz, aki Jólelkü orvos vidéken. Vetési Klári, régi osz­tálytársa azonbap telebefiréli a fejét $?dpadl tóriókkal Márta müvészhajlaudóságvi pá A csa­ládias, egyszerűen ürtas élet azonban elfojtja ezt benne. Vidéki hácsikájánát megismerkedik egv- póstásklsaswonuyal akinek öccse a főváréiban fiatal, jónevű. törekvő ipj. A leány- s a fiú gondo­latban. máris megméretik egymást a poitáski*- aafizopy öntudatlanul egywá* szive felé hangolja a két fiatalt * mikor először találhassak a íőva- rérban, egy'ikük eem harcol önmagában a fel­lángoló perelem ellen, A fiú megígéri Máriának, hogy feleségül veszi, mihrtyrt nagy müvével a vi­lág elé. lép.. Mária &*ráés*sö lesi, nagy tehetségei jórélnak uek!, Mofit kórélődik Márta vefiazőfuráia. A árép leányért, mindenki kinyújtja ke?ét, de ez tartja, magát a ügyesen, okosan lavináik a sek éhe# férti között. Tusion lóréntsak, a s*evoimó- nek tartja magát, de artan mégsem lehet; betel­jesedik rajta a ssinészHŐk végzete, egyséé? elbu­kik. Ízt követi a többi: mind a? érvényesülésért, a karriérért. Sohse, lesznek egymáséi: Mária s Ló­ránt, aki végre j« a színésznő becsületének védel­mében párbajban esik *1 Halála után az iró poét- humus munkái országé? likert érnek ni Mária vi­szont egyre tovább bukik ... Szanatóriumba ke­rül s lélekben megmásulv* kerül haza. Egy gesz­tussal búcsút mond a szjnészpályának, hogy életé­nek utolsó kikötőjéül egy’ vidéki birtokos olda­lán találja meg # nyugalmat. Éz a könyv rövjd meséje, amiben azonban kaleidoszkoprtierüen változnak az alakok: vnind- a*ok, akik valami szerepet viszünk a fiüui élel- j ben, mindazok, akiknek a sírápad felit, haszon, órrényesülási vjsüiketeg,( avagy -- lart bul uoí least, biüvőhö ambieié. Nem kulcsregény, de s.ok alak eredőjére rá lehetne mutatni á könyv-, ben, ami keresstmetazete, diametruma a főváros egyik legnagyobb alkotóelemének, a színháznak. Lebiíieesiís 'fa finom stílussal megírt könyv, jól felépített regény, érdekes és nem mindennapi ol­vasmány, Qrbók Attila maga is színműíró, akinek sok darabja aratott, már sikert hazai s külföldi síin- padokon, s így belső élményeit és meglátásait ve­tette papifFa Pa rád j Mária történetében­A regény maga egy' darab a korból, de er­kölcsi tendenciája nyilvánvaló, még esetleg eyotl- kusriza fejezetekben is, és elmondhatjuk, hogy a legjobb szinházi regények köré tartozik. A könyvet a Világirodalom r, t. adta ki Ízlé­sesen t» Téucher-t Károly és. Somfay István ügye- illusztrációi élénkítik- (—thyvi—A — Veszedelmes rablóbandái fogtak el Hol- steinbíui. Beriinbél jelentik: Hol-rteinban ves^ede’- me®. rablóbandát sikerült ártalmatlanná tenni, meiy U legutóbbi időben a hoisteini tengeypartoai véges- végig vasnályeBtetrá * kövibiztonságot. Amikor o. blrljeítt Relmré-.íestvéi’ek vezetéee akit álló rablók letartóztíatáréra került a sor, valóságos ütközet tá­madt, amelynek, folyfumáu .4 fiatalabbik Reimert agyonlőtték. A banda többi tagját, akik közül matfd- n^jn valamenuvien. sebesültök, siiiíoriilt elfogat . «r< Véres téflemulatí-ág. Pozsonyi tudQ«sHónk je'eitti telefonon: Mo.r\'aszentijáno? pozspnymegyei 'kfeségbon vasárnap eufo véres tónernulaí-ág volt. Bófikoviés Sándor rábPVááréUtjáUóii legény a tá»c- mmíftráágoii ö^s^Bólalkőshtt Küdula v- ko­poliös Pál isgényiáréaréah akikkel már cégőia fe­sjEliít viszonyban állott, A veszekedökeí. Benkprice öra^ óilesany^n vélasólettá rzójjal fa fiát haza­küldte! a kerawnából, A két vei oly társ azonban utánuk iram adott és ítettkov jósat kezetlenül ösz- fiiraaurkátták képeikkel, nent kimóráé a fia segit- réfóre etető Öreg édesanyát emu, Renkavi.ee kilenc szúrj sebtől vérai'Ve, eszruvétettenül bukott a földié. A kóraFVfta nyújtotta a? első segélyt, majd besréJk látták a pozeonyí állami kórházba, ahol a halállal vivődik. A merénylő két legényt a csfndőrrég ’e- rártóstatte éa $ mahickaí Járéebiróság fogházaK: saáUMotía, rí Vidám és megható történetek, bá.iofi teira- sok tárház as „ifjufiági könyvtárt! As eliő kötet már me-gjajeut, Ara 12 korinu

Next

/
Thumbnails
Contents