Prágai Magyar Hirlap, 1926. november (5. évfolyam, 249-272 / 1287-1310. szám)

1926-11-18 / 262. (1300.) szám

•A^AG^AT^-FTfKBHP 1926 november 18, ttütftrtSfc. 6 Feltalálták a beszélő filmet hangot éppen úgy fotografáljik, mint a mozgást — Berlinben már készül az első fonofilm Berlin, november 17. Abban az időben, amikor a iilm még gyer­mekcipőben járt s amikor még nemcsak a téma megváiogatásának problémájával, hanem a tech­nikai felszerelés nehézségeivel is küzdött, áz volt a közönség általános vélemé­nye, hogy a film csak akkor válik tökéletessé, ha a vásznon szereplő személyek mozdulatai mel­lett ezeknek hangját is megörökítik. A közönségnek ez az általános hite, amely azóta jelentékeny korrekción ment át, arra késztette a filmszakma feltalálóit, hogy a filmnek ezt az állítólagos tö­kéletlenségét sikerült vagy kevésbé sikerült be- KEéiőszerkezetekkel eliminálják. Ha már a film tökéletességi fokának hiányáról 69ik szó, be kell vallani, hogy a filmnek a némaságon kívül vannak még egyéb tökéletlenségei is. Ilyen a film kél-dimenziós volta, Vagyis a természetes színek hiánya, amely az egysíkú kép perspektíváját csökkenti a mini­mumra. Ami azonban a színes fotográfia úttörői­nek eddig csak részben sikerült, azt ugylátszik, végleg megoldotta a film némasága ellen küzdők leleményessége: Axel Peterseen és Amold Paul­sen dán feltalálók megcsinálták az első beszélő- filmet. Pétersen és Paulsen más külföldi kísérlete­zőkkel egyidőben már hét esztendő óta dolgoztak egy olyan szerkezeten, amely nemcsak a filmszí­nész szavait adja vissza teljes tökéletességgel s a vásznon való „beszéddel" egyidőben, hanem, amely a színész körül játszó természeti jelensé­gek (tengerzugás, szél, kocsizörgés, autóberregés, stb.) hangját is hü természetességgel örökíti meg. A legtöbb feltaláló a gramofont vagy a gramo­fonhoz hasonló hangfelvevőgépet igyekezett a filmmel kombinálni, de csakhamar kénytelen volt kísérletéinek meddőségéről meggyőződni A gra­mofon, eltekintve hangjának még a ma is töké­letlen mellékzöngéitől, nem velejátszója, hanem csak kísérője maradt a film cselekményének. Petersen és Paulsen dán feltalálók érdeme, hogy ezt a nagy hibát végleg kiküszöbölték és megalkották a beszélő filmet, amelyen már a film fotografálő masinája és a hang felvevőgépe nem két különböző cselekmény vagy történés kiilön-külön való megörökitője, ha­nem szervesen összefüggő és egymástól el nem választható megrögzitője. A hang és a cselekvés között való szerves összefüggés sokkal szembe­szökőkbe válik a film leadásakor, mint a képek felvételekor. És, mint alább látni fogjuk, a szel-* lemes találmánynak ez a minden hansonló szer­kezettel szemben való előnye, a filmkészítés mai technikája szempontjából egyúttal a — legna­gyobb hátránya is. A tény azonban tagadhatatlan: a fonofilm fel van találva és ezzel a találmánnyal, amely bizonyára, forradalmat fog csinálni a filmipar­ban, számolni kell az egész világ filmkészítő vál­lalatainak. Az első fonofilm már nagyjában el is készült Berlin egyik nagy filmatelierjében. Petersen és Paulsen találmánya a szó szoros értelmében fotografálja a filmmel kapcsolatos hangokat. A találmány a hang felvételére egy igen finom szerkezetű mikrofont használ, amely az emberi fül által érzékelhető legcsendesebb hang iránt is fogékony s amely — minthogy a hang irányától független — a cselekmény színterén érzékelhető bármilyen és bármelyik irányból jövő hangot el­változás vagy elferdítés nélkül veszi fel. A fil­men szereplő színész tehát nincsen arra utalva, hogy a mikrofonnal szembefordulva beszéljen, sőt ellenkezően, a film „hangja" akkor válik igazzá és természetessé, ha a beszélő figyelmen kívül hagyja a mikrofon jelenlétét. A mikrofon által felvett hang megerősített villamosáram segítségével egy speciális szerke­zetbe jut, amely a hangok vibrálását fényvibrá­lássá változtatja át s amelyet eíután közönséges filmmé fotografálnak. A felvételnek ebben a pilla­natában már nem hangképet, hanem egyszerű fényképet, a hang fényképét forgatja a filmgép kereke. Ezt a hangfilmet a fényfilmhez hasonlóan hívják elő s róla éppen annyi másolatot lehet csi­nálni, mint a képfilmrőL A hangkép leadása fordítottja a felvételnek. A képfilm vetítőgépe transzmisszió utján össze­köttetésben áll a hangvetitő géppel, amelynek lámpása a fényfilm vibrálását hangvibrálássá vál­toztatja vissza s éppen úgy, mint a rádiónál, elektromos áram segítségével egy hangerősitőbe vezeti, amely ezután a közönség irányába továb­bítja. A képek vetítése ezáltal pontosan a hangok vetítésével egyidőben történik. A filmoperatőr tehát a jövőben a filmjele­netek felvételénél nem egy, hanem két felvevő­gépet fog kurblizni: az egyik a képfelvevő, a másik pedig a hangfelvevőgép, amely az érzékeny mikrofonnal van összekötve. A ma filmszakértői bizonyos szkepszis­sel tekintenek az uj találmány gyakor­lati haszna elé. Azt állítják, hogy a beszélő film — és e „hátrá­nyára" most térünk vissza — akadályozza mun­kájában a filmkészítés mai technikáját. Aki a film elkészítésének módszerében járatos, az tudja, hogy egy filmet, mielőtt a közönség elé kerül, sokszor össze-vissza vagdalnak. Egyes nem sikerült részeket kihagynak belőle; ha hosz- ífifti, megrövidítik és néha egész jeleneteket újak­kal pótolnak. A szétvagdalásnál és az összeragasz- t&mál az egyes képek zökkenés nélkül követik egymást és a közönség észre sem veszi, hogy a filmet a műteremben megnyirbálták. Kétséges azonban, hogy a hangfilmet is lehet-e majd ily- módon vagdalni 6a összeragasztani és a vagdaláa plusza adhat A film mai formájában bevett „műfaj" és ami a teljes technikai tökéletességé­he* hiányzik, azt pótolja a közönség fantáziája. Ha még ezt az egyetlen fantáziamozgató erejét is elveszik, akkor igazán nem marad belőle más, mint egy parányi — színház-szurrogátum. Mind azonban csak jóslások. A világ első fonofilmje legközelebb a közönség Ítélete alá kerül. S ha a közönség, amely e kérdésben egyedül kompetens fórum, megtalálja az uj talál­mányban szórakozásvágyának maradék nélkül való kielégülését, akkor a film forradalmi át­alakulását a mai technikusok ellenállása sem tudja megakadályozni. S. Gy. lilább merénylet a lex SzenMwány-Dérer szelleme ellen A zólyomi zsupán október 22-éről keltezett végzéssel kiutasította Ipolyság egyik köztiszteletben álló tekintélyes polgárát — A hiva­talok nem respektálják a törvényhozás akaratát — Richter Inter­venciója a belügyminiszternél Ipolyság, november 17. A felelős kormánytényezők szám tálán Ígérete és nyilatkozata ellenére még mindig akadnak ody önkényes közigazgatási hivatal­nokok, akik védtelen polgárok üldözésével akarnak szerezni kétesérté'kü babérokat a ,konszolidáció" előmozdítása körül. A legutóbbi napokban kézbesítették ki Breiner Sándor ipolysági lakosnak a zólyomi zsupáni hivatal október 22-én keit kiutasitá- si végzését. Az egyébként mindennapos ki- utasitási parancsot azzal indokolták, hogy Breiner fakereskedő nem váltott magyar út­levelet s ezáltal terhes idegenné vált, az a veszély áll fenn, hogy a köz terhére esik s éppen ezért további ittléte nem kívánatos. A kiutasitási végzést kibocsátó hivatal munkájának felületességét legjobban bizo­nyltja az a körülmény, hogy Breiner 1905 óta lakik megszakítás nélkül Ipolyságon, ott községi illetőséget szerzett, miután azonban illetőségi bizonyítványát a megyei hivatal a hírhedt közigazgatási Wt ősági döntvény alapján megsemmisítette, a legújabb alkot­mánytörvény, a lex Dérer—Szent-Ivány alapján jelentette be a csehszlovák állam- polgárságra vonatkozó elvitathatatlan igé­nyét. Hogy pedig mennyire nem eshet Breier a köz terhére, annak legékesebb bi­zonyítéka az, hogy saját háza van s csupán egyenes állami adók óimén száznegyvenezer koronát fizetett az állampénztárba. Az ilyen polgárok — még ha a sors igen súlyos csapásai folytán elveszítenék meg­élhetésüket — bizonyára megérdemelnék, hogy a köz gondoskodjék róluk, mert jómód­jukban ők is becsülettel teljesítették állam­polgári kötelességeiket. Legsúlyosabban hat azonban minden­esetre annak a tudata, hogy a hatóság határozott rosszindulatot árul el az ilyen Mutasitási parancsok kiadá­sával. Ez a rosszindulat oly messzire merészkedik, hogy még a törvényhozás akaratát sem respektálja, sőt kifejezet­ten az ellen cselekszik. A kiutasdtáisok véget érni nem akaró soroza­tának ezt a klasszikus esetét Richter János magyar nemzeti párti szenátor Gserny bel­ügyminiszter tudomására hozta s egyben ar­ra kérte, hogy valamint ebben az esetben, úgy minden más hasonló esetnél fegyelmi utón vonja felelősségre az oly hivatalnokot, aM a békés polgárok ilynemű zaklatásában örömét és életcélját találja. „Európa valamennyi népe háborúra készül” Egy amerikai világlap szenzációs cikksorozata a háború utáni Európáról Winnipeg, november.* a „Saturday Evening Post" utóbbi számaiban „Letters of a selfmade Diplomát to his President" címmel cikksorozat jelent meg, melynek jelentő­ségét röviden a következőkben lehetne összefog­lalni: A Saturday Evening Post nemcsak Amerika, de a világ legelterjedtebb folyóirata. Többmillió példányban jelenik meg. Óriási elterjedettségé- nek legfőbb oka hihetetlen olcsósága. Egy füzet, mely többszáz oldalt foglal magában, a legfino­mabb papiroson nyomva, gyönyörű, — igen solv szór művészi értékű illusztrációkkal, Amerika és a nagyvilág problémáinak népszerű interpretálá­sával és egész sereg szintén népszerű elbeszélés­sel — 5 centbe kerül. Ezt az olcsóságot úgy tudja elérni a lap „managament“-ja, hogy egyetlen ol­dal hirdetésért tizenötezer dollárt számit — és kap. Szóval a S. E. P. jó üzlet. Jó a kiadónak, jó a hirdetőnek és jó a közönségnek. A közönség szem­pontja érdekel bennünket leginkább akkor, ami­kor Willie Rogers „diplomata leveleiről" írunk. Az amerikai közönség — sok jó és rossz tu­lajdonsága mellett elsősorban naiv, tájékozatlan — de igen szeret olyan embertől tanulni, aki tudja tanítani. És Willie Rogers, a filmszínészből lett újságíró kiválóan érti és ismeri honfitársai lelkületét, Inelyben ;uég a világ legkomolyabb problémái is derűsen csillognak. Komoly, akadérrdkus cikkeket nem olvasna el ez a publikum Európa kérdéseiről. Akadémi­kus, úgynevezett „high brow" (nagyképü) cikke­ket a S. E. P. nem is közölne, de Willie Rogers népszerű cikkeiért olyan fejedelmi honoráriumot fizet, amilyent a világ egyetlen újságírója sem kap. Ez adja meg Willie Rogers cikkeinek jelen­tőségét a Saturday Evening Postban és mivel eze­ket a cikkeket nemcsak hogy elolvassa, de való­sággal falja az amerikai közönség, feltehető, hogy rajtuk keresztül sok változáson fog átmenni az az amerikai közvélemény, melynek fontossága és je­lentősége a világ ügyeinek intézésében és kiala­kulásában napról-napra igen hatalmas mérték­ben nő. Az október 2-iki számban megjelent cikk több igen érdekes megállapítását és szellemes kommentálását az alábbiakban közöljük: — Ha egyetlen olyan európai nemzetet sike­rült volna találnom, amely jóindulatot és őszinte­séget tanusit más európai államok iránt, — Írja Willie Rogers, — akkor készséges örömmel ugor- nék le a Washington-emlókről abban a biztos tudatban, hogy Jackie Coogan erős karjaival ölbe kap és megvéd az összezuzódástól. — Franciaország és Anglia nem rokonszen­veznek egymással jobban, mint két ellenséges szeszcsempészszövetkezet és bizonyos, hogy Wa­terloo emléke hosszabb ideig fog kísérteni, mint a fontkölcsön gazdasági hatása. Spanyolország is elégedetlenkedik, mert a négyesztendei riffháboru után végül mégis csak a franciák tarolták le az afrikai hadjárat gyümölcseit Szovjetoroszország úgy gyűlöl mindenkit, hogy legalább egy hétig tartó elkeseredett töprengésébe kerülne megálla­pítania, hogy kit gyűlöl legjobban. Lengyelország ezzel szemben azon tűnődik, hogy Németország, Oroszország és Litvánia közül melyiket támadja meg legelőször. Törökországot ezalatt megölte a béke, mert képtelen volt elviselni, hogy három hónapig ne viseljen háborút valamelyik állammal. Háborús tervekkel foglalkozik a csehszlovák köz­társaság is, amely mint uj állam úgy érzi, hogy csakis a háború adhatja meg neki a szükséges tekintélyt. Portugália boldogan viselne hábort akárki­vel, csak azért, hogy végre sikerüljön elfelejtenie a saját baját. Norvégia, Svédország és Dánia lát­szólag békességben élnek egymással, de ez csak csalétek, mert próbálja csak meg valaki vélet­lenül összetéveszteni a három állam fajrokon, de egymástól különbözni kívánó lakóit, olyan épü­letes igazságokat hallhat, hogy örök időkre meg- emlegetL A' messze Keleten pedig Japán zavartalanul folytatja ezalatt kisded játékát és elözönli Mand­zsúriát, amelyet maholnap annekfálni fog anél­kül, hogy erre engedélyt kérne Kínától Az európai államok közül az egyetlen Németország nem hajlandó semmiféle há­borús kalandba keveredni. Azt mondják: „elvesztette a háborút 1" Ez súlyos tévedés, mert a Szövetségesek mindössze a hajó­rajt és a gyarmatokat vették el a németektől, a háborút ellenben ők is épp úgy elvesz­tették, mint a „legyőzött" német biro­dalom, amelynek összes jóvátételi költségei aránytalanul csekélyebbek, mint amennyit Franciaország és Anglia katonai célokra kénytelen fordítani. Au­sztria pedig úgy csavarod ilc Németország köró, mint egy giliszta, amely, ha darabokra vágják, összegyűjti megmaradt testrészeit és azokkal uj életet kezd..,. — Európai körutazásom alatt Genfbe is ellá­togattam, — írja tovább Willie Rogers, — ahol si­került megállapítanom a Népszövetség úgyneve­zett Leszerelési Bizottságának értekezletén, hogy az európai államok közül egynek sem jut eszébe leszerelni. A leszerelés égető fontosságáról csak mi ameri­kaiak vagyunk rendületlenül meggyőződve és egyedül mi kürtöljük tele a világot ezzel a kér­déssel. De kíséreljük egyszer csak meg saját ma­gunkat elképzelni az európai nemzetek helyzeté­ben, — körülvéve hatalmas, ellenséges magatar­tást tanúsító szomszéd birodalmaktól, — és úgy hiszem, ebben az esetben aligha rimánkodnánk leszerelés után. Képzeljük csak el, — mondja to­vább, hogy Kanada helyett Franciaország és Mexikó helyett a német birodalom a szomszé­daink, hogy ezenkívül Kuba helyét Anglia foglal­ja el, Japán pedig Hawai-szigetein terpeszkedik. Ilyen helyzetben ugyan kinek jutna eszébe kö­zülünk a leszerelés népboldogitó gondolata? Én legalább hallani sem akarnék erről, sőt még le­fekvéskor is gépfegyvereket cipelnék magammal az ágyba, vagy inkább le se feküdnék, hanem éb­ren virrasztanám át az éjszakát a házam előtt fel­állított üteg mellett... — Azzal az eszményi naivitással, amellyel mi látjuk az európai helyzetet, a legtöbben közülünk azt hiszik, hogy Elzász-Lotharingia volt az egyet­len tartomány, amelyért két ellenséges nemzet viaskodott egymással. Mekkora tévedés. Az igaz­ság az, hogy Európában ma nincs talpalatnyi hely, amelyet kölcsönösen el- és vissza ne hó­dítottak volna a különböző országok kü­lönböző háborúk alatt oly sokszor, hogy azt számokban kifejezni hirtelenében nem is lehet. Megegyezési lehetőség nincs, mert a féltékeny, kedés tovább tart. — Wilson elnök, aki a legjobb akaratú em­berek egyike volt, mindent megkísérelt annak idején, hogy rendet teremtsen ebben a zűrzavar­ban. És mit ért vele? A jőakaratu emberek nagy hiszékenységével csak még jobban összebogozta a helyzetet. Az európai térképet újra akarta meg­rajzolni és a nemzetiségi elv alapján összeállítani azt a negyvenhét államot, amelyből ma az óvüág áll. így született meg Lengyel ország, Litvánia, Észtország, Lettország és számos apró-cseprő „utód-államoknak" elnevezett furcsaság, mert ép­pen a nemzetiségek világrengető elvének alap­ján mindenki, akinek eszébe jutott egy név, azonnal államot követelt annak számára. A lengyelek például, akik soha életükben nem láttak tengert, nem hallottak az Óceánról és még azt sem tudták, hogy az mi fán terem, egyszerre kikötőt, akartak. Erre megszerkesztették az úgy­nevezett „korridort", ami pontosan olyan, mintha Oklahoma kedvéért Texason keresztül vágnának egy vasutszéles földsávot, csak azért, hogy a kitű­nő oklahomaiak kikukucskálhassanak az Óceánra. Azzal persze senki sem törődött, hogy a lengyel korridor miatt a németek csak útlevéllel juthat­nak át a birodalom egyik részéből a másikba. Most azután nagynehezen elérték az európai ál­lamok azt, amit akartak. Megszaporodtak nyolc vagy tíz állammal, amelyek mindegyike Aliig felfegyerzett hadsereget tarthat a határainak vé-. delmére, amelyik mindegyike önálló vámterületet képvisel és önálló kormánnyal rendelkezik. Régi igazság, hogy minél több az állam, annál több a háború. Meg vagyok róla győződve, hogy ha például as Egyesült Államokat negyvenhét különböző állam­ra osztanák fel, amelyek mindegyike önálló és független egységet képvisel, hozzávetőleges szá­mítás szerint évenkint legalább huszonhárom há­ború törne ki. Ezt az érdekes tünetet nevezik Európában a népek önrendelkezési jogának. — Van ezenkívül azonban még egy más ko­moly tényező, amely lehetetlenné teszi az euró­pai államok leszerelését és ez az állandóan fenyegető forradalom ve­szedelme. Nekünk sejtelmünk sincs arról, hogy Európában hány elégedetlenkedő van, aki forradalomra szit. Ezek az elemek főleg háború idején halásznak a zavarosban és készítik elő a talajt a maguk cél­jaik számára. A háború és a forradalom éppen ezért olyan jelenségek, amelyek szoros és végze­tes összefüggésben vannak egymással. Amerikának a világháborúban való szerepé­ről a következőket Írja William Rogers: — Bizonyos, hogy mi amerikaiak helytelenül jártunk el Európa iránti magatartásunkban, ame­lyet ott teljesen félre is magyarázták. Közismert tény, hogy pénzzel vagy kölcsönnel barátokat sze­rezni nem lehet. Az a néhány millió dollár, amelyet köl­csönöztük az európai államoknak, csak azt eredményezte, hogy azok meggyülöltek bennünket. Eddig azzal voltak elfoglalva, hogy nemzedéke­ken keresztül egymást gyűlölték és hadakoztak egymás ellen. Rólunk nem igen vettek tudomást, sőt bizonyos rokonszenvet is éreztek irántunk, — bár az amerikaiak, főleg a külföldön utazgató amerikaiak, általában nem a legszerencsésebb benyomást keltik. Lármásak, feltűnőek, mindenütt elsők akarnak lenni és semmivel sincsenek meg­elégedve. Ezeknek a jeles tulajdonságoknak el­lenére az európai nemzeteknek eddig nem tűn­tünk fel túlságosan. Mindezt azért, mert azzal voltak elfoglalva, hogy egymás ellen gyűlölköd­jenek. Most aztán nagynehezen sikerült elérnünk azt, hogy minket is gyűlölnek. Ez a vüágháboru üzleti mérlege. H. L , itán nem maradnak-e a filmben olyan elkapott lángok, amelyek a film zavartalan lepergését ikadályozzák. Nem valószínű azonban, hogy ezek az aka- lályok, éppen azért, mert technikaiak, ne len­iének leküzdhetők. Más kérdés, vájjon egyálta- án szükség van-e a beszélő filmre és nem tud- a-e a mai film, a néma, fekete-fehér képsáv naga is pótolni mindazt, amit a hang és színek

Next

/
Thumbnails
Contents