Prágai Magyar Hirlap, 1926. november (5. évfolyam, 249-272 / 1287-1310. szám)

1926-11-13 / 258. (1296.) szám

1926 november 18, szombat ^I^GM-MAí&ARHiraiAB 5 ,Ezredes urnák alázatosan jelentem... Lederer Gusztáv az utolsó pillanatig remélte a kegyelmet — A bor­zalmak éjszakája a siralomházban — Befejeződött a Lederer-tragédia A P. M- H tudósítójának telefonjelentése Budapest, november 12. Ma a magyar főváros szenzációra ébes közönségének nagy napja volt. Az a borzal­mas dráma, amely a Tölgyfa-utca egyik laká­jából indult ki, amikor a Lédercr-hdzaspár a múlt év január ha­vában borzalmas kegyellenséggel meg­ölte, feldarabolta és kirabolta Kodelka budapesti hentesmestert, most nyert tra­gikus befejezést, amikor az egyik gyil­kos, Lcdtrer Gusztáv próbaidős csendőr- föhagnagy a földi igazságszolgáltatás ke­zéből elvette méltó büntetését. Lédererék már másfél esztendőnél hosz- szabb ideje az igazságszolgáltatás kezén van­nak. A asszonyt a polgári perrendtartás ítél­te életfogytiglani fegyházra, melyet Mária- nos/trán, az élőhalottak világában fog eltöl­teni. A volt teendőrfőhadnagy felett a kato­nai bíróság ítélkezett, amely sokkal szigo­rúbb fórum, mint a polgári bíróságok és a tiszti becsület ellen elkövetett deliktumokat különösen súlyosan birálja el. Léderer nem kaphatott kegyelmet, a ha­lálos Ítéletnek be kellett következnie. Léderer még azt a kegyet sem kapta meg, hogy átminősítsék a büntetést és kötél he­lyett golyóval vessenek véget életének. Pedig Léderer valami megmagyarázha­tatlan optimizmussal reménykedett benne, hogy sorsában az utolsó pillanatban is valami döntő és kedvező sorsfordulat követkzeik be. Arra számított, hogy legfelsőbb helyen megkegyelmeznek neki és büntetését életfogytiglani fegyházra változtatják át. A fegyházban majd jól fog viselkedni, uj efn- berré lesz és ki fogja érdemelni, hogy tizen­öt esztendő elmúltával szabadlábra helyez­zék. Akkor majd uj életet kezdhet. Első időben, amikor a halálos ítélet el­hangzott, idegbaj gyötörte. Vallási őrületbr szenvedett. Állandóan a bibliát olvasta és az ószövetségi prófétákkal beszélgetett. Ezért a fogházban betegként kezelték és állandóan megfigyelés alatt tartották. Később a remény­ség felébredt benne és ez meggyógyította, vagy talán éppen ekkor volt igazában őrült, mert reménykedett a remélhetetlenben-. Állan­dóan védőjével tárgyalt, terveket szőtt, nem úgy, mint egy halálra szánt ember, hanem mosolyogva, könnyedén, mint akinek még na­gyon sok tennivalója van ebben az életben. Közgazdasági könyveket olvasgatott, regé­nyekkel szórakozott, komoly tanulmányokkal készült az uj életre. Pedig az életében ezután már csak a pont következhetett Az akasz­tófa. Csütörtökön délelőtt a legfelsőbb honvéd­törvényszéken Léderer előtt Apáthy dr. ezre­des-hadbíró kihirdette a jogerős Ítéletet. Fi gyelmeztette, hogy béküljön meg a legfelsői-' bíróval, mert földi bírónál már nem találhat kegyelmet Léderer, mintha eszét vesztette volna, meredten nézett maga elé, hiszen fan­tasztikus álmaiból ébresztette a borzalmas valóságra a biró szava. Feleségével való drámai találkozása után visszavezették a Margit-köruti katonai fogház egyik udvari tágas cellájából átala­kított siralomházba. Ezzel az úttal szakadt el az élettől és most már huszonnégy órája sem volt hátra, de hát­ra volt a legborzalmasabb életszaka, a sira­lom éjszakája, mikor megrohanják a sötét és borzalmas képek és kétségbeesetten számol­gatja a rohanó perceket, amelyek mind ke zelebb sodorják a halálhoz. Az utolsó pillanatig nem tudott belenyu­godni az elháríthatatlan végzetbe. Levélpapirost kért és egymásután irta meg búcsúleveleit. Kijelentette, hogy fe­leségével már nem akar találkozni. Nyolc hosszú levelet irt meg és azt mondotta, hogy ezekben minden benne van, amit elmondani akart. Finom ételekkel, italokkal kínálták, cigaretta- dobozt tettek eléje, de a halálraítéltnek nem volt szüksége már a narkózisra. Bágyadt moz­dulattal tolta el magától az elébe tett tálakat, amelyek a földi élet gyönyörűségeire emlé­keztették. Majd ügyvédjét hívta. Az ügyvéd azonnal a siralomházba sietett, hogy szerencsétlen vé­dencének megadja az utolsó segítséget. Léderer hevesen fordult védőjéhez és azt kívánta, hogy haladéktalanul eszközöljön ki egy utolsó kihallgatást Apáthy dr.-nál. Azt akarja neki bejelenteni, hogy nem is olyan utolsó, aljas indokokból történt a gyilkosság, mint ahogy ezt az ítélet kimondja. Gyorsan, gyorsan Apáthyhoz, hajtogatta állandóan nagy izgalomban. — Lehetetlen, amit kíván. Be kell tö­rődnie a megváltoztathatatlanba. — Rémes, megőrjítő, — fakadt ki — hogy olyan galádság miatt végeznek ki, amit nem követtem el. Egész éjszaka egy pillanatra nem hunyta le a szemét* Hosszú lépésekkel, idegesen mérte végig a cellát. így virradt rá a végzetes péntek haj­nala. Kétségbeesetten meredt a be-szüremke- ző világosságra. A Margit-köruti fogház előtt már a kora Shaw éi Zsigmondit Nobel-dUasok Az irodalmi dijat Shaw kapta — A magyar származású Zsig- mondy nyerte el a kémiai dijat Stockholm, november 12. A svéd királyi aka­démia tegnap egész nap az ezévi Nobel-dijak el­osztásáról tanácskozott. Az esti órákban végre meghozták a döntést. Az 1925. évre szlóó irodalmi dijat, amelyet tudvalévőéin 1925-ben nem osztottak ki, Ber- nard Shaw angol drámairó kapta. Áz 1926-os dijat egyelőre neon osztották ki. Az 1925. évi fizikai dijat kettéosztották és Francit göttingiai tanárnak, meg Hertz hallei tanárnak juttatták. A kutatókat az elektronok és az atomok közti viszony vizsgálatainak eredményeiért jutal­mazták meg. Az 1026-os fizikai dijat Terrin francia tudós kapta. Éjféltájban elhatározták, hogy az 1925-ös kémiai dijat Zsigmondy göttin- gai tanárnak juttatják, úgy, hogy a göttingai egyetem ezidén két Nobel-dijat kap, Németor­szág pedig egészben hármat. Az 1926-os kémiai dijat Swedberg upsalai svéd tanár nyerte el. Egv-egy Nobel-díj körülbelül 120.000 csehszlo­vák korona értékű. A Nobel-alap 30 és fél millió Kés felett rendelkezik. 1901-től 1925-ig a Nobel- dijak a következőképpen oszlanak meg: Németor­szág 26, Franciaország 21, Anglia 14, Amerika 9, Svédország 7, Dánia és Hollandia 6—6, Svájc 5, Ausztria, Belgium, Norvégia és Olaszország 4—4, Spanyolország 3, Lengyelország 2, Oroszország és India 1—1 dijat kaptak. Az irodalmi dijakban csaknem Európa minden neves írója osztozik. 1911-ben Maeterlinck, 1912-ben Genhardt Haupt- rnann, 1913-ban Babindranath Tagore, 1915-ben Romáin Rohand* 1916-ban Heidenstamm Werner, 1917-ben Gellenük és Pontoppidan, 1919-b'e.n Spit- teler, 1920-ban Knut Ha ni sün, 1921-ben Anatole Francé, 1922-ben Jácinto Benovente, 1923-ban But- ler, 1924-ben Reymont Stanislav, 1925-ben pedig Bernhardt Shaw kaptáit meg. Zsigmondy göttingai tanár magyar származású és Pozsonyban született. Nagybátyja, mint evangé­likus egyházkerületi felügyelő, nagy szerepet ját­szik a magyar közéletben s a család többi tagja is Magyarországban él. Zsigmondy a budapesti mű­egyetemen kezdte tudományos pályafutását, majd Becsbe és végül Göttingába került. Főleg az ultra- mikroszkóp ikus sugarakkal foglalkozott, amelyek­nek kémiai vizsgálatát ő tökéletesitette. Bemerd Shaw és a Nobel-dij London, november 12. Angliában hamar kitu­dódott, hogy a Nobel-dijat a híres ir költő kapta meg. Amikor Shawnak átadták az üzenetet, a hí­res iró nem mulaszthatta el az alkalmat, hogy is­mét ne üssön egyet az európai intézményeken és még kitüntetőin is. Uj mondásával a Shaw-adomák számát eggyel gyarapitóttá. Az iró igen csodálko­zott, 'hogy éppen őt tüntették ki a díjjal. „í925-ben semmit sem írtam — mondotta —, valószínű, hogy éppen ezért kaptam a dijat/* Svéd kommentárok a kitüntetésről Stockholm, november 12. A Nobel-bizottság ha­tározatait a 9véd közvélemény általános megelége­déssel vette tudomásul. A sajtó leginkább Bern- had Shaw irodalmi dijával foglalkozik. Hogy ő kapta meg a Nobel-dijat, általában meglepetést keltett, mert maga a Nobel-bizottság sem tudta az utolsó pillanatig, vájjon Shawot tényleg a nagy költők közé számitsa-e, vagy sem. Angliában az ir költőt egyszerű bohócnak fogják fel, de Európa nem osztja ezt a véleményt, A legújabb időben mindinkább nyilvánvalóvá vált, hogy Shaw nagy költő, akinek paradox megíormulázásarban mindig komoly.,csira rejtőzik. Különösen..legújabb munkái­nak egyike, a Szent Johanna tesz tanúságot nagy­fokú költői erőről. Amikor a svéd követ London­ban értesítette az írót a sikerről, Shaw kezdetben szívből kacagott a dolgon s tréfának fogta fel az értesítést, később azonban őszinte és meghatott örömét fejezte ki, hogy részese lett ennek a legna­gyobb irodalmi kitüntetésnek. A parlamenti bizottságok német előadói csak csehül beszélhetnek Windirsch német referátumát Sradács, a kültségvatési bizottság elnöke nem engedélyezte — A német agrárpárt koncíliáns nyilat­kozatban a házszabályok módosítását kívánja — Peroutka föl- viiágositása a csekszScvák-oszErák kereskedelmi szerződés fel­mondásáról Prága, november 12. A költségvetési bizottság mai ülésén Windirsch német agrárius előadói sze­repe körül ismét felszínre került a kisebbségi nyelv használatát tütó igazságtalan házszabályin- tézkedés. Windirsch ugyanis néhány szavas cseh- nyelvü bevezetés után németül kezdte a közélelme­zési költségvetés referálását. Bradács elnök a házszabályokra hivatkozva, felszólítja Windirscht, hogy jelentését cseh nyelven adja elő. Windirsch: Nemcsak nekem kellemetlen, ha­nem bizonyára önöknek is, uraim, ha itt a cseh nyelvet törve használom. Ezzel referátumom teljes hatását veszti, Ha vállaltuk az előadói tisztet, úgy az már maga is elég bizonyitéka annak, hogy dol­gozni akarunk. Lássák be az urak is, hogy önökkel a legjobban a saját nyelvünkön értethetjük meg magunkat. Bradács elnök ismételten felszólítja az elő­adót, hogy referátumát cseh nyelven mondja el, mert a házszabályok a német nyelv használatát nem engedik meg. Windirsch: Akkor kérnem kell az ülés félbe­szakítását. Az elnök a kérésnek eleget tesz « az ülést felfüggeszti A német agráriusok házszabóiyrevizlót követelnek Az ülés újabb megnyitása után Böllmann né­met agrárius a következő nyilatkozatot olvassa fel: A költségvetési bizottság elnöke hivatkozik azokra a házszabályokra, amelyeket olyan időben hoztak, amikor a csehek és szlovákok együtt kor­mányoztak. Akkor és a következő években azt hitték, hogy e* teljesen kielégítő, hogy egyedül és örökké a csehek és szlovákok fog­ják az állam ügyeit vezetni. Német részről számtalanszor rámutattunk arra, hogy a németeknek is joguk van határozni, hogy elejét vegyék azoknak az intézkedéseknek, ame­lyek az állam részéről a német nép ellen irányul­tak. A költségvetési bizottságban azért vállaltuk az előadói tisztségeket, hogy az együttműködésre hajlandóságunkat kifejezésre juttassuk. Természe­tesnek találtuk ugyanekkor azt is, hogy az előadói jelentésnél a német nyelvet használhassuk. ▲ házszabályok azonban est jelenleg lehetet­lenné teszik, miért is arra fogunk töreKeOni, hogy a házszabályok módosításával követelé­seinknek parlamentáris utón érvényt szerez­zünk. Patejdl cseh nemzeti szocialista válaszol Böll­mann nyilatkozatára s tiltakozik a házszabályok megsértése ellen. Továbbra is ragaszkodik a szabályok szigorú betartásához és kijelenti, hogy Windirsch ugyanakkor, amikor az előadói tisztséget vállalta, a velejáró törvényes kötelességek teljesítésére is vállalkozott. A szónok hangoztatja, hogy a németek által tervbe vett ház­szabály revízió pártjának ellentálláisával fog szem­betalálkozni, mert a házszabályok szerinte úgy az alkotmánynak, mint pedig a békeszerződéseknek megfelelnek. Windirsch előadó ezután cseh nyelven refe­rált s ugyanezt tette Stenzl német iparospárti, aki a nyugdijilletékek tételeinek volt az előadója. reggeli órákban, a sűrűn terpeszkedő ködben nagy volt a csődület. Sajnos, a szenzációéh­ség olyan nagy szenvedélye az embereknek, hogy a legnagyobb szenvedés sem tud gátat vetni neki. Máskor is nagy a tolongás a kivég­zéseken, most azonban- háromszor annyian gyűltek össze. Kettős rendőrkordon szorította vissza a közönséget. A szomorú aktusra há­romszáz jegyet adtak ki, többnyire katona­tisztek, újságírók, ügyvédek és orvosok szá­mára, akik fázósan topogtak a hideg ködben. Rekedtes parancsszavak hangzanak el. — Nyissák meg a kaput. Jegyek szerint bocsássák be az urakat! A katonai fogház négyszögletű belső ud­varának közepén áll a bitófa. Gold Károly és segédei már ott vannak. Az állami hóhér, Báli Mihály utóda egykedvűen, cigarettázva dől a bitónak, amely más emberre halált, neki ke­nyeret jelent. A kötélen- segédei dolgoznak, Gold szakértő szemmel figyeli munkájukat és a hurkot maga csinálja meg. Nolc óra kilenc perckor indul meg a kis csapat a siralomházból a vesztőhely felé. Lé­derer Gusztáv haladt elől, mögötte az őrnagyi rangban lévő lutheránus katonalelkész. Kato­nai szakasz kisérte az elitéltet. Lédereren közlegényt egyenruha, arca halálosan sápadt. A bitófa előtt állott egy asztal, amely ive lett a katonai biróság tagjai foglaltak helyet. Léderer az asztal elé ért. A katonaság négy­szögbe formálódott és tisztelgett Apáthy előtt. Mikor Léderer Apáthyt meglátta, ajkába ha­rapott, majd katonásan megállott előtte és tisztességtu- dóan levette sapkáját. Mögötte két hóhérsegéd állott. A biróság tagjai most felállottak és Apáthy ezrdes emelkedett hangon újból fel­olvasta az ítéletet: — A magyar állam nevében . . . Lopás, csalás, orgyilkosság, álmában, álnok módon ölte meg áldozatát . . . hallatszanak az ítélet súlyos megállapításai. Ezért Léderer Gusztá­vot a csendőrség kötelékéből kizárják és kö­tél általi halálra Ítélik. Most Gold Károly felé fordul: — Hóhér, hajtsa végre az üéletetí Ebben a pillanatban Léderer Apáthy dr. felé fordul: — Ezredes urnák alázatosan jelentem.... A közönség előretör, mindenki feszült fi­gyelemmel várja, mit mond halála előtt a gyilkos Léderer. Apáthy ezredes azonban nem engedi szó­hoz jutni. A következő pillaratban harsány, éles trombitaszó harsan fel. A Léderer mögött ál­ló két hóhér hirtelen megkapja a halálra ítél­tet. Léderer széttárja karjait, de nem ellen­kezik. Összekötözik kezét, lábát, felteszik a | zsámolyra. Gold Károly egy pillanat alatt nya- | kára illeszti a hurkot. Kihúzzák a zsámolyt ; alóla, a kötelet megfeszítik. Léderer összekö­tött kezeit ajkához emeli, arca sárgul, majd szederjes lesz, teste egész hosszában ki­nyúlik . . . — Alázatosan jelentem ezredes-hadbiró urnák, hogy az ítéletet végrehajtottam, — jelenti Gold Károly pontban kilenc óra hat perckor. Apáthy ezredes-hadbiró ekkor utasítást ad az orvosnak, aki tizenegy percig figyeli a testet. Kilenc óra tizenhét perckor jelentette a beállott halált A lelkész kezdi meg imáját: — Ez a szerencsétlen embertársunk vét­kezett Isten legnagyobb parancsolata ellen, mely azt mondja, hogy ne ölj. A földi igaz­ságszolgáltatás megbüntette ezért és most már ne ítéljünk tovább. Keresztényi alázatosság­gal ajánlom őt Isten irgalmába. Mi Atyánk, ki vagy a mennyekben . . , A kiváncsiak még nem akarnak tágulni- A rendtartás szerint ugyanis a hullának egy óra hosszat kell a bitón lennie. Három katona áll mellette őrt. A kivár-csiakat azonban most szétoszlatja az Apáthy ezredes kiadta parancs és az utcán egybegyült több ezernyi érdéi/ dő is lassan szétoszlik. A Léderer-tragédia végső fejezete ilyen módon játszódott le egy ködös novemberi pén­tek reggelen. xx öt havi részletre is megvásárolhatja Brekin: Az állatok világa oimü 1000 oldalas album- alaku müvét elsőrendű kiállításban. j .FE3FEKFAZUJFEJHALLGATÓT keresi ma már val amennyi rádlóama ör, mert a felevet olcsóbb ós könnyebb, mint minden más. ,.f SLIKTRAM OLMUTZ SS. W5

Next

/
Thumbnails
Contents