Prágai Magyar Hirlap, 1926. október (5. évfolyam, 223-248 / 1261-1286. szám)
1926-10-28 / 246. (1284.) szám
1926 október 28, csütörtök. Ballag már a vén diák... Faragó Ödön búcsúztatása Pozsonyban — Sirt a gárda... — A P. M. H. tudósítójától — Pozsony, október 26. Justh ur, először sötétet csinálunk, azután világosat! — szólt a világitómester a zsi- nórpadlásról le Justhnak, a Faragó bucsuest rendezőjének. A szinház tele előkelő közönséggel. A színpadon egymás mellé állnak a színészek busán, lehajtott fővel, újságírók is vannak közöttük: búcsúztatni jöttek Faragó Ödön színigazgatót. A színpadi kellékek közül három nagy babérkoszorú díszük ki. Kis asztalka előtt Faragó áll, fogja az asztal szélét, támaszkodik. Az utolsó napok izgalmai nagyon megviselték. Egy utolsó csengetés, a függöny felgördül. A közönség a Noszty fiú esetét várja a Tóth Marival, de előbb egy kis műsoron kívüli szám leng. Mindenki szívesen várja, feszülten, kíváncsian. Előlép Arkauer István, a Iliradó főszerkesztője és elsőnek üdvözli a távozót a közönség és a magyar sajtó nevében: „Kedves barátom, hat éves és néhány hónapos szlovenszkói szinigazgatásod után ime búcsút venni jöttünk ide. Nem volna teljes a búcsú, ha néhány szóval meg nem nyilatkoznék a pozsonyi közönség és a magyar sajtó, amelynek nevében szót kérek. Hat évvel és néhány hónappal ezelőtt túl a ligeti Arénában kezdted működésedet, amely kvalitásos és eredményes volt. Híred s neved tulemelkedett az ország határán és a mai Magyarország egyik legnagyobb vidéki színházának, a szegedinek élére kerültél. Ez a körülmény megkönnyíti nekünk a bucsu2ást. Ezután is azt az ügyet fogod szolgálni, amit eddig tettél. Azzal a kívánsággal búcsúzunk Tőled, hogy vezéreljen a siker irtaidon a mi szép, édes zengzetes magyar nyelvünk és a magyar kultúra dicsőségére. Isten veled!" Odalép Faragóhoz. Két meleg kézszoritás. Utána Aixinger László dr., a szinpártoló egyesület pozsonyi csoportja és a Toldi Kör nevében mondott búcsúztatót. Kiemelte beszédében, hogy Faragó eddigi működése alatt megnyerte a közönség bizalmát és jő színészekkel kultúrát adott, örül, hogy működése alatt ez a meghitt szép szinház, amit a pozsonyi magyar és német közönség áldozatkészségéből 40 év előtt építettek, meleg otthona maradt a bűbájos magyar dalnak, a zengzeteá magyar beszédnek. Érezzük, hogy a veszteség nagy, amikor igazgató ur távozik, de őszinte szívvel kívánjuk, hogy jövő utjain az Isten áldása kisérje és továbbra is dicsőséggel szolgálja a magyar színi kultúrát. Justh Gyula a színtársulat nevében mondott könnyekig megható búcsúbeszédet. — Szomorú kötelesség jutott osztályrészemül — mondotta — búcsút kell vennem Tőled, igazgató ur, a kollégák, a gyermekeid nevében. Még egyszer megszorítjuk azt a kezet, amely ha kellett büntetett, máskor meg atyai szeretettel simogatott. Hisz atkánk voltál, mialatt heroikus küzdelmet vívtál itt a létért. Most itt hagyod novicius diákjaidat, te vén diák... (Ebben a pillanatban halkan fölcsendül a színpadra helyzett cigányzenekar vonóján a „Ballag már a vén diák" kezdetű dal szívhez szóló melódiája.) Szem nem marad szárazon. Sírnak a színészek, sir Justh és sir Faragó, de a páholyokban a földszinten is könnyeznek. A vén diák tova ballag, — folytatja Justh — Isten áldjon meg, Ödön, ballagj tovább te vén diák . . Faragó és Justh meghatottan borulnak egymás keblére. Faragó Ödön mondott ezután rövid, tartalmas búcsúbeszédet: „Kedves Barátaim, Drága jő pozsonyi közönség! Annyi sok szépet hallottam, annyi dicséretet, amióta el kellett határoznom magam, hogy kifáradt idegekkel eltávozzam innét. Nem 2Z GSM6 RS KA;TO 1 ^•RUM'A'LIKeRY:Uc.Sp0,3 * fcjjMÖRl RUM SS-U KOAGV/i R- pT •póznává* ManeJnrln • Cticao - Dlő-Créma - Cherry Trlp!e-Ciec — Cur-.cao — ^ariabadi keserű „Késmárki kiúMáson arany éremmel kitöntelvs'* ,.A Nemzcn-.flzi Dunatiálliláson arany éremmel kitöntetTe" tudtam a harcot tovább folytatni, üres a zsebem, nem tudom nézni, hogy a színészeimnek nem tudtam nyújtani azt, amit szerettem volna. Szenvedtem emiatt és adósságaim voltak. Le kellett tennem a lantot, fájó szívvel tettem. Életem minden szála ideköt. Pozsony volt a második otthonom. Bár nem ismertetek, mint közönség a színpadról, de mindig azon voltam, hogy meg legyetek velem elégedve. Ez az álomba illő bu- csuzás energia, biztatás nekem a jövőre. Erre szükségem van, mert rendezetlen szénaboglya vár ott is, ahová megyek. De rendezett, drága jó gyerekeket hagyok itt, akik tudják, hogy lehjjtot fővel, de lojalitással kell dolgozniok és szolgálniok az eszmét. Értsék meg, hogy ez a kis csapat az egészségét áldozza fel, amikor önöknek szórakozást nyújt. — Áldja meg az Isten önöket, nem megyek el Örökre, ha valaha még visszatérek, fogadjanak úgy, mint a megtért gyermeket, aki hálával gondol önökre". Leeresztik a függönyt Thália papnőinek ajakán megfagy a mosoly, a nevetés. Sírásra görbülnek az ajkak, amikor a függöny mögött egymásután Faragóhoz mennek egy utolsó Isten hozzádot mondani. Ezen az estén a szereplő színészeknek kétszer kellett magukat kifesteni. Az első festést elmosta a könnyek árja... Tíz percnyi szünet után a „Noszty fiú esete Tóth Marival" c. vígjáték került színre másodszor Pozsonyban Faragó Ödönnel. Az előadás belenyúlt az éjfélbe. A közönség egész este meleg ovációban részesítette a búcsúzó színigazgatót. B. J. A Mars Földközelben Kabátok iétt-modell, zsebbel, amelyből ráncok indulnak ki, csattos, va y manzsettáa övvel, prémgallérral, téli ftaussal be lelve, ízlésesen kidolgozva szürkészöld, borvörös, vagy téglavörös alapon koron* Háziruhák Pongyola, a jobboldali minta szerint. hosszú, újakkal és ézelővel, zsebbel, gombra vagv megkötö- szala,!gal, puha flanellből, drapp, (teveszörszin) kék, szürke, rózsaszín és zöldes alapon 42 _ _ és 44-es nagy ágban m kor. RÓBERT E1SNER prAgaii, Jindrísská 20. Postai megrendeléseknél, amelyeket utánvéttel elintézünk, kérjük a mellböség, derékbőség és a ruha hosszát a válltól számúvá, megjelölni. Sciuuxaroiii, a Mais-csatornák foiiedezője A Mars-bolygó amely annyiszor foglalkoztatta képzeletünket, újból a földhöz közeledik és október 29-én „csak" 69 millió kilométerre lesz tőlünk. A Mars legnagyobb földközeliségét 1924-ben érte el, amikor 56 millió kilométerre volt földünktől, legnagyobb távolsága a földtől 397 millió kilométer. Október 29-ike tehát igen alkalmas lóid és Mars a világűrben lesz arra, hogy a csillagászok újból megfigyeléseket végezzenek a bolygón, mert a Mars ez alkalommal 50 foknyi magasságra emelkedik a horizont felé. Szabad szemmel is jól megfigyelhetjük majd, mert a föld közelében fényessége a legfényesebb csillagét is háromszorosan haladja meg. Ökolicsányi büntetéséi ötödfélévi fegyházra emelte fii a tábla A Leirer-gyükosság a tábla előtt — Fólia négy évi börtönt kapott Budapest, október 27. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A királyi Ítélőtábláin KiáJ- lay tanácsa ma délelőtt folytatta a Leirer-gyilkos- ság bünperérnek feJlebbviteli tárgyalását. A délelőtt folyamán Varga József királyi főügyész tartotta meg vád be szód ét, amelyben főképpen Ökolicsányi László szerepével foglalkozott. — Megokolt az a feltevés — mondotta —, hogy Ökolicsányi az egész gyilkosság értelmi szerzője volt, ő irányította és bujtotta fel Pödört a gyilkosságra. Kérem ezért az ítélőtáblát, hogy a királyi törvényszék Ítéleténél súlyosabb Ítéletet mérjen Okoliceámyira. A védők beszéde után a tábla Tanácskozásra vonult vissza. Egyórás tanácskozás után, délután 2 órakor hirdette ki Kállay elnök az ítéletet. A királyi Ítélőtábla Bolla József és társai ügyében a következőiképpen Ítélkezett: Ökolicsányi László büntetését az eddigi háromévi fegyház helyett 3 évi és hathónapi fegyházbüntetésre emeli lel. Bolla József négyévi börtönt kapott az eddigi kétévi börtönbüntetés helyett. Szaguly Ferenc büntetését a tábla egy évről 8 hónapi börtönre szállította' le. Helig József kilenchó napos börtönbüntetését helybenhagyta. Rostás Mihályt a vád alól felmentette. Ezután a táblai Ítéletnek indokolását ismerteti az elnök. Ökolicsányi Lászlónáis súlyosbító körülménynek vette a tábla, hogy beismerő vallomása nem volt felfedező hatással a bűntényre, mert azt későn tette s ártatlanul hagyott szenvedni a börtönben egy embert, pedig tudta, hogy ka a bűnös. Miközben a tanácselnök az Ítélet indokolását olvassa, .Ökolicsányi — aki eddig állva hallgatta végig az Ítéletet — megingott, majd a székébe rostod t. Arca el fehéred ett s úgy látszott, m intha eszméletét vesztette volna. Egy pohár vizet nyuj toltak neki, ami magához téritette. A védők az ítélet ellen semmiségi panasszal éltek. A közvádló megnyugodott az ítéletben. Qko- licsányi védője kérte védence szabadlábrahelyezé- sét, amit azonban a tábla elutasított. májénak íulponilia BSg5^szzg2szaaBsaaBasa&agsaaKEiaBassai«saa3s^sa^«iu^ iLeslí S.isjlarek t&arnk ialritájlaak liÉjta Íja a Gejda-affér kirobbanását MésTs közbelépésére sza&adságcKák Cald&t ? — Sasfdarek Hátionsajáfc hazájában irastcía tíszJ fizetést kap a Prager Tagblattnak adott interjújában s melyeket a szovietkormány bocsátott a kormány rendelkezésére. Az utolsó események alapján a Lech ezzel a feltevéssel szemben azt mondja, hogy özeket az okiratokat a bolseviki kormány csak beígérte. de eddig nem adta át a csehszlovák kormánynak. A vizsgálatot a lap szerint nem is az okiratok miatt, hanem Gajdénak Snejdárek tábornokkal folytatott egyik beszélgetése miatt indították meg. Snejdárek tábornok, mint ismeretes, a francia hadseregben szolgált mint kapitány. Amikor a 21. légióezredhez beosztották Cognacban akkor már őrnagy volt. Uj hazájába való visszatérése után éppen úgy, mint mások, gyorsan haladt felfelé a ranglétrán. Snejdáreket francia ezredesnek és később tábornoknak nevezték ki. Snejdárek tábornok megmaradt francia tisztnek, jóllehet természetes kötelessége lett volna, hogy a csehszlovák állam megalakulása után a csehszlovák hadsereg tisztikarába való felvételét kérje. Ezt azonban Snejdárek nem tette meg és pedig azért — írja a Lech, — mert csehszlovák tisztifizetést kapott volna a francia katonai missziós tisztek királyi (vagy hercegi?) fizetése helyett. Ez az állapot 1925-ig tartott Hét év után kezdett csak gondolkozni azon Snejdárek tábornok, hogy saját hazájának legyen-e a tisztje, vagy pedig folytassa előző életét valahol Északafrikában, a gyar- matháborukban. A huzavona azonban már kellemetlenné vált a csehszlovák katonai hatóságnak. Snejdárek tábornokot kategorikusan fel- ; szólították, — folytatja a Lech — hogy j. kérje felvételét a csehszlovák haderő i tagjainak sorába. S mikor látták, hogy j jelentkezését továbbra is halogatja ,el- } mozdították állásából. Csak ezekután jött Snejdárek Prágába, hogy a nemzetvédelmi minisztériumban valahogyan rendezze a dolgot. Ebből a célból jelentkezett Syrovy nemzetvédelmi miniszternél és Gajda vezérkari főnöknél is. Gajda tábornok állítólag megígérte neki, hogy a segítségére lesz és siettetni fogja ügyének rendezését. Ez alkalommal közölte Gajda tábornok Snejdárekkol — Írja a Lech, — hogy egy puccs van előkészületben, amelyet j Bcnes bizalmi emberei terveznek és { ezért figyelmezteti Snejdáreket, hogy minden eshetőségre legyen elkészülve. \ Snejdárek tábornok néhány óra múlva j kihallgatáson jelentkezett Benes minisz- ! térnél s megismételte előtte Gajda kijelentéseit ... A lap nem tudja még, hogy Snejdárek szóról-szóra idézte-e Gajda szavait, annyi azonban bizonyos, hogy csak Snejdárek tábornok bejelentése alapján indították meg a vizsgálatot Gajda ellen és pedig egyenesen Benes feljelentésére! , 1 Benes maga ugyan azt állította — fejezi be a Lech —, hogy az egész ügyről csak a lapok utján értesült. Most azonban éppen az ellenkezője bizonyosodott be. Miért tette ezt? Miért kockáztatta meg azt, hogy igy leleplezhessék? A szénkrizisben változatlan az angol kormány álláspontja London, október 27. A angol alsóházbau rendkívül heves vita folyt a szénkrizisről és a rendkívüli intézkedésekről. A törvényjavaslatot az ellenzék szavazataival szemben elfogadták és utána a parlamentet november 9-ig elnapolták. Az alsóház két napos vitája nem járult hozzá a szénkrizis megoldásához, A Times megállapítja, hogy egyetlen konstruktív eszme sem merült fel és a kormány sem terjesztett elő — a Trade Unionsnak a miniszterelnöknél történt intervenciója ellenére — egyetlen közvetítő javaslatot sem. Bizonyos oldalakon azonban azt a reményt fejezik ki, hogy rövid időn beiül alapot fognak találni a megegyezésre. Az angol kormány tagjainak a szakszervezetek képviselőivel folytatott tanácskozásaiban Baldwin miniszterelnök kijelentette, hogy a kormány álláspontja változatlan marad. Prága, október 27. A Gajda-affér, amely a nemzetvédelmi miniszter tegnapi nyilatkozatával sem nyert kellő megvilágítást, még mindig elég szenzációanyagot nyújt a sajtónak. Mig az elmúlt hetekben a baloldali sajtó támadott és szolgált leleplezésekkel Gajda ellen, addig most a volt vezérkari főnökhelyetteshez közelálló „Lech" közöl rendkívüli kiadásban újabb szenzációs részleteket a Gajda-afférről. A legújabb leleplezés központjában Svejdárok tábornok, kassai hadtestparancsnok áll. A Lech feltűnő cikkéből kiemeljük a következő érdekes részleteket. — A közvélemény az eddigi vizsgálatból arra a meggyőződésre jutott, hogy annak alapját valamelyes okiratok képezik, melyekről a köztársasági elnök is említést let!