Prágai Magyar Hirlap, 1926. szeptember (5. évfolyam, 198-222 / 1236-1260. szám)

1926-09-09 / 205. (1243.) szám

2 1926 szeptember 9, csütörtök. ■BBBoannnBBaBHBBBBOBan lenes a kisebbségi kérdésről Egy érdekes Genfi inlerju Prága, szeptember 8. Benes dr. külügy­miniszter Genfben a Híradó egy munkatár­sával beszélgetést folytatott. Beszélt a jelen­legi csehszlovák belpolitikai helyzetről s megállapította, hogy a köztársaság pillanat­nyilag első komolyabb krízisét éli át. E krí­zisnek következménye az lesz, hogy a leg­közelebbi parlamenti többség magába fogja ölelni a nemzeti kisebbségeket is. Arra a kérdésre, vájjon a kisebbségek helyet kap­nak-e az eljövendő kormányban, Benes azt felelte, hogy ezt nem tudja, mivel a hivatal­nokkormány egyelőre nagyon jól beválik. A csehszlovákiai fascizmust nem kell komo­lyan venni. Benes a magyar-csehszlovák vi­szonyt igen kedvezőnek mondja. Arra a kér­désbe, hogy mit tart arról a kombinációról, mely őt is Masaryk elnök utódjának jelöltjei közé sorolja, Benes nem volt hajlandó felel­ni, mert ez pusztán személyi ügy. Az tény, hogy külügyminiszteri helyzete egészen kü­lönös, mert pártja ellenzékben van, ő pedig tovább is a kormányban marad. Különben nem igen ragaszkodik miniszteri állásához, mert megvan egyetemi tanári állása és sen­ki sem vehetné rossz néven, ha nyolcévi fá­radhatatlan munka után végre kissé pihenni akarna. Benes hangsúlyozta, hogy interjú­ját nem mint külügyminiszter, hanem mint magánember adta. Ungvár kormánybiztosa a főváros összes ingatlanait elzálogosítja MiiSiós kölcsönök, melyek Ungvári a tönk szélére juttatják Ungvár, szeptember 8- ' (Ruszinszkói Szerkesztőségünktől.) Ung­vár teljhatalmú kormánybiztosa, Hrbek er- dőfanácsos, miután már egy Ízben meggyő­ződött arról, hogy a csehszlovák pénzügymi­niszter külföldi kölcsön felvételét nem enge- lyezi, a város költségén ismét luxusutazást rendezett Prágába, hogy a város vízvezetéki és csatornázási munkálatainak fedezésére külföldi kölcsönt szerezzen. Már elsőizben is rámutattunk arra, hogy a kormánybiztos fantasztikus üzleteinek ked­véért elkövetett utazásaival a város vagyoná­ból évenkét tetemes összeget költ el. Rámu­tattunk arra is egy ízben, hogy a milliós kül­földi kölcsön felvételéről megindult tárgya­lások előtt elmulasztotta a köteles gondosko­dást arról, miszerint megkérdezte volna a pénzügyminisztert, hogy ez a kölcsön felve­hető-e vagy sem. Mindezek dacára Hrbek kormánybiztos csak tovább kísérletezik és utazásaival költi a főváros vagyonát. Ez azonban a kormánybiztos üzleteinek csak az enyhébb oldala. A súlyosabb ott van, hogy a kormánybiztos ismét két horribilis kölcsönt akar felvenni. Az egyik egy 750.000 koronás, a másik egy 400.000 koronás kölcsön, amelyre már semmi más fedezet nincs, mint az amugyis túlterhelt néhány városi ingat­lan és a fizetni nem képes adózó polgár­ság magánvagyona. A 750.000 koronás kölcsönnel az ötmillió 713 ezer koronába kerülő városi luxusvágó- lid építési költségeit akarja fedezni, melyet ismét csak a saját szakállára épittet, minden sgyéjii felelősség kilátásba helyezése nélkül. Ez az összeg termézetesen édeskevés ah- ioz, hogy a fővárosra háruló 1 millió 750.000 koronás kötelezettséget kiegyenlíthesse Hr- oek. El lehetünk készülve tehát arra, hogy 'pár hónap múlva újabb kölcsönök felhajtá­sára fog elindulni a kormánybiztos. A város ingatlanjai: a „Fehérhajó" bér­palota és a közkórház már eddig is a nemré­gen felvett hárommilliós kölcsön terhei alatt roskadoznak. Ha ehhez még hozzávesszük a legújabb kölcsönöket, Ungvár főváros ingatlanai valósággal elzálogosított vagyonokká lesznek, amelyeket még az a veszedelem is fenyeget, hogy a vágóhíd építésére szükséges, de ed­dig ki nem utalt egymillió korona állami szubvenciót is egy felveendő újabb kölcsön alakjában viselniük kell. A pénzügyi káosz előtt álló Ungvár r gársága elrémülve nézi a kormánybiztos i zas üzleti tevékenységét és tehetetlenül ver­gődik a súlyos terhek alatt. Nincs menekvés ebből a helyzetéből, mert a kormányzóság hallani sem akar arról, hogy Ungvár vissza­kapja önkormányzati jogait, viszont azonban afelett sem őrködik, hogy a kormánybiztos üz­letei meddig tekinthetők reálisaknak. A négyszázezer koronás kölcsönt a kor­mánybiztos szükséglakások felépítésére akar­ja fordítani. Mindenki emlékszik rá, hogy ilyen szük­séglakásokba már egyszer horribilis pénzt belevert a kormánybiztos- Ezekből lett a korhadt vagonokból összetákolt vagon­falu, a közismert Hrbek-falva, amely va­lósággal szégyene Ungvárnak. Most ismét olyan szükséglakásokba akar­ja beleölni a kormánybiztos a négyszázezer koronát, amelyek valóságos odúk lennének, amennyiben 12 négyzetméter területű lakás nem is nevezhető egyébnek. Az idő azonban múlik, a kormánybiztos üzletei növekednek, de növekszik vele az a teher is, amely alatt Ungvár előbb-utóbb ösz- sze fog roskadni. Szlovák Ferenc-rendi gimnázium lesz Malackán? A Lidové Novinynek jelentik Pozsonyból: Micsura yolt miniszter, a cseh néppárt szlo- venszkói képviselője, egy vasárnapi népgyülé- sen azzal dicsekedett el, hogy a cseh néppárt­nak rövidesen sikerül Szlovenszkón a Ferenc- rendiek vezetésével egy katolikus gimná­ziumot létesíteni. Az iskolaügyi minisz­tériumnak semmi kifogása nincsen az el­len, hogy ezt az iskolát az 1927—28. tan­évben Malackán már meg is nyissák. Sőt a Ferencrendnek már a kezében van az is­kola létesítéséhez szükséges engedély. A lap ezzel kapcsolatban azt irja, hogy Szlovenszkó iskolapolitikájában ezzel óriási fordulat állott be. Eddig ugyanis arra töreked­tek, hogy a középiskolákat államosítsák. Ha most a Mákok ezt a fordulatot kihasználják a ludákokkal szemben, úgy ezzel a kor­mányembereknek egyáltalában nem kell di­csekedniük. Ha a kormány megengedi, hogy egy párt, amelynek Szlovenszkón csak egy képviselője van, iskolát nyithasson, akkor csak alkalmat ad a nálánál sokkal erősebb szlovák néppártnak arra, hogy a maga részére még többet követeljen. A katasztrófák napja New^Yorkban Neyyork, szept. 8. A mai Labour Dayon, amely a függetlenségi nap után Amerika leg­nagyobb nemzeti ünnepe, a newyorki föld­alatti vasúton több óriási katasztrófa történt. Az eddigi megáilapitás szerint 11 összeütközés volt e vasúton s az áldozatok összes száma 15 halott s 150 sebesült. Á legnagyobb katasztró­fán 4 halott és 34 sebesült volt. Ugyanakkor, amikor a város földalatti vásutjának ily soha nem látott fekete napja volt, a felszínen is sereg szerencsétlenség történt- A város fölött heves vihar dühöngött, mig a környékről több vasúti összeütközést és áradást jelentenek. — A magyar nemzeti párt interpellációi. A magyar nemzeti párt sajtófőnöksége közli: Korláth Endre dr. nemzetgyűlési képviselő és társai interpellációt intéztek a vasutügyi miniszterhez a Borzsavölgyi Gazdasági Vas­út elbocsátott alkalmazottai érdekében. Az interpelláció rámutat arra a tényre, hogy e vasút alkalmazottai ma még nem tekinthe­tők állami alkalmazottaiknak s igy nem vo­natkoztatható rájuk az úgynevezett re- sztrinkciós törvény. Az interpelláló képvi­selők azt kérdézik a minisztertől, hogy haj­landó-e a hatvankét elbocsátott vasutas ügyét megvizsgálni s azokat állásukba visz- szahelyeztetni. — Ugyancsak Korláth Endre dr. interpellált a földművelésügyi miniszter­nél Bo.>szjovszky Helén bustyaházai kincs­tári szülésznő nyugdijának megállapítása ügyében. szövetség tanácsának ismert döntését, amely ■egybekötötte Németország fölvételét és ta­nácstagságát a tanács kibővítésével, mint azt várni lehetett volna s mint az a semleges hatalmak között tényleg meg is történt. Egy­általában nem látnak benne intrikát a biro­dalom ellen, annál inkább sem, mert hiszen Németország már beleegyezett a tanács­tagok számának emelésébe. Különben is Németország elsősorban abban van érdekel­ve, hogy kik kerülnek a kibővített tanácsba; ezt a kérdést pedig egyáltalán nem döntöt­ték még el s csak akkor lesz róla szó, ha Németország már a tanácsban lesz. Berlin­ben továbbá azt remélik, hogy amint Né­metországot fölveszik a tanácsba, azonnal megkapja a hat bizottság egyikének elnöki állását. Beavatott körök szerint a német de­legált (valószínűleg Bredtscheid dr.) a szo­ciális ügyekkel foglalkozó bizottság élére kerül. Az uj csehszlovák vámjog Prága, szeptember 8. A kormány még május­ban beterjesztette a szenátushoz a vámtarifa törvényjavaslatát, amelyet most az őszi iilé-szak folyamán a pénzügyminisztérium újból be fogja terjeszteni a nemzetgyűlésnek, mivel annak sür­gős letárgyalását kívánja. A törvényjavaslat, amely a vámlejárások jogi alapelveit tartalmazza, a kereskedők követeléseinek különösen 69. §- ával tesz eleget, melyben a kormány fölhatal ia- zást kap arra, hogy az eddigi „áruneinesitési" eljárással szemben a névjegyzékek leadási rend­szerét vezesse be. Eszerint a kereskedők jogot nyernek arra, hogy vámmentesen, vagy kedvez­ményes vámilletékek mellett az exportáruk készí­téséhez szükséges nyersanyagot, vagy miig kész anyagot behozhassanak. Ezenkívül az eljárás egy­szerűsítését is előírja a törvényjavaslat, ameenyiben csak két felsőbb hatóságot állapit meg az eddigi három, illetve négy hatóság helyett. A javaslat egyrész kodifikálja az eddigi vámjogot, másrészt unifikálja azt, úgyhogy a jövőben a különböző vámjogi szabályok, amelyek eddig Szlovenszkón és Ruszinszkóban a régi magyar törvények alap­ján, a történelmi országokban pedig a régi oszt­rák törvények alapján voltak érvényben, hatályu­kat vesztik. Meghalt Thurzó Igor Prága, szept. 8. Ma éjszaka a Prága mel­letti Podol szanatóriumban meghalt Thurzó Igor, Turócszentmárton polgármestere. Thurzó már a háború előtt is részt vett a szlovák mozgalomban. A háború után a cseh iparos­párthoz csatlakozott s 1921-ben ennek listáján jutott Turócszentmárton képviselőtestületébe, ahol városbirónak is megválasztották. A város vezetésében az összes politikai pártok támo­gatták. Thurzó Igor 42 éves volt. Az elmúlt év novemberi választásain az iparospárt első helyén jelölte Szlovenszkón, azonban mandá­tumhoz nem jutott. Holttestét Prágából Tu- rócszentmártonba szállítják, ahol pénteken délután helyezik örök nyugalomra az evangé­likus temetőben. SCÍIÖPFLIN ALADÁR BALATONI TRAGÉDIA REGÉNY (16) Elza nem szólt, csak niegsimogatta Dóra kezét, valami bajtársias érzéssel. Ez a ke­szeg kis zsidólány is majd megveszekszik azért az emberért, csaik úgy, mint ő. Mi van ebben a férfiban, ami úgy vonzza a nőket? Rettenetes ember ez. Hallgatagon mentek tovább. Szomorúak voltak mind a kelten, Elza valami különös melancholiát érzett a meleg nyári estében, a csillagok is mintha szomorúan pislogtak vol­na, a város millió kigyulladó fényét könnyű köd vonta be átlátszó fátyollal, mint valami bánat. A hídon Elza megigértette Dórával, hogy meg fogja látogatni, aztán Dóra villa­mosra ült, Elza pedig gyalog sétált a hidon át Budára, gondolatokba merülve. Tele volt ellentétes benyomásokkal. Izgatta Steinitz Szidi alakja, a szabadság, a bátorság, a tehet­ség és siker levegője, ami körülvette, egész exotikus, lázas, ragyogó élete, az a jóformán kimeríthetetlen lehetősége az izgalomnak, örömnek, amit egy ragyogó. színésznőhöz hozzáképzel a polgári nő képzelete. Valami- •képpen bele fűződött ebbe a benyomásba Béltsky is, amit róla Dórától megtudott, a Dóra kibuggyanó szerelmes gyerekes bána­ta és az ő saját leküzdhetetlen izgalma. Magába merülve ment le a Margithidról a Dunaípartra, hazafelé. A Pálffy-térnél elébe állt Bélteky. Köszönt neki, mintha már rég ismerősök volnának. Elza egyszer­re megfagyott, olyan hidegséget érzett ma­gában, hogy libabőrős lett tőle a teste. Fagyosan, ellenségesen mondta, amint kénytelen volt megállni, mert Bélteky útját állotta: — Mit akar tőlem? — Semmit sem akarok — felelt Bélteky nyugodtan. — Mért szól hozzám ilyen ellen­séges hangon? Nem vagyok én ellenség. Elza most indulatot érzett magában fel­lobbanni. Ebben a pillanatban gyűlölte Rél- teliyt. Maga se tudta, honnan került belé s miért ez az indulat, mért gerjedt benne ha­rag amiatt, amire máskülönben annyira vágyott: hogy most beszélhet Bélteky vei. Nem értette a saját érzését, de ez a véletlen találkozás úgy hatott rá, mint valami félel­metes sorsforduló, megdermedt tőle, rette­netesen félt és ez a félelme tört ki mint ha­rag belőle. Nem felelt Béltekynek, tovább akart menni. De a férfi nem tágított mel­lőle. — Most nem fog itthagyni a faképnél, mint akkor — mondta udvariasan, de eré­lyesen. — Beszélnem kell magával. — Fölösleges a beszéd — mondta Elza. — Ne is fárassza magát. Bélteky nagyon komolyan mondta: — Nézze asszonyom, nekem el kell utaznom néhány hétre, lehet, hogy hosszabb iuore. A feleségemet kell kisérnem Nau- heimbe, fürdőbe és az ő állapotától függ, vele kell-e maradnom. Hát ezt akarom mon­dani: azért én nem mondtam le semmiről, ha visszajövök, úgy jövök vissza, ahogy hol- n; ^ elmegyek. Közel kell hogy jussak ma­gához. Elza gőgösen fölvetette a fejét. —• Nem ez a módja ennek. Hozzám nem lehet igy közel jutni. Az utcán. — Értem — felelt Bélteky, mintegy vé­dekezve egy szemrehányás ellen. — De én megpróbáltam közel jutni magához rendes módon. Nem tudtam. Ismeretségünk köre nagyon is különböző, nem találtam hidat se- hogysem egyiktől a másikhoz. Egy kapocs lett volna, de meg fogja érteni, hogy ezt nem használhattam fel indiszkréció nélkül. Ha maga ilyen nagyon ragaszkodik a for­mákhoz, majd megtalálom a formákat. Ezt akartam mondani. — Remélem, ezzel befejezte? — mondta Elza most már enyhülő indulattal. — Egyelőre be — felelt Bélteky és mé­lyen meghajolva elköszönt. Elza a legnagyobb zavarban, csaknem szédülve ment tovább hazafelé. Mi történt vele? Mért ijedt úgy meg, mikor Bélteky megszólította? Örülnie kellett volna, hogy végre mégis . . . Nem értett semmit abból, ami vele, benne történt, amit mondott, egész magaviseletéből. Az ellenkezőjét 'csinálta annak, amit annyira elgondolt, amire vá­gyódott, amire sok szenvedés és töprengés után jóformán már el volt határozva. Miért? A belenevelt erkölcs és társadalmi szabály védekező gesztusa volt? Vagy csak a gyáva­ság a válságos pillanatban? A lépcsőn eszébe jutott, hogy most majd szemben kell ülnie Gyulával a vacsoránál, mesélnie kell a margitszigeti délutánról. Irtózott ettől a gondolattól, mikor egész lé­nyét egészen más, ezerszer súlyosabb vala­mi töltötte be. Megállt ajtajuk előtt, pár percig késlekedett, hogy rendbe hozza az arckifejezését és erőt vegyen magán a há­zastársi beszélgetésre. Csak aztán csönge­tett be. Szerencséjére a férje ezzel fogadta: — Nem haragszol, kedves, hogy nem vártalak meg a vacsorával? Nagyon éhes voltam már. — Jól van, én úgysem vacsorázom — felelt Elza és még végsőkig feszült állapotá­ban is némi humorral nézett férjére. Neki a vacsora a fődolog, természetesen. VI. • Bélteky tehát nem mutatkozott, nem is fog egy jó darabig. Elza maga is meglepő­dött, mennyire hiányzik neki. Már megszok­ta a délelőtti „oserkészéseket", hogy hátha valahol megláthatja Béltekyt, megszokta, hogy egész nap azon tűnődjön, ott lesz-e a kioszkban, hogy várja az órát, amikor lát­hatja, hogy egy óráig jelenlétének a hatása alatt legyen. Most érezte, mennyire ez a vá­rás, keresés volt életének' legfontosabb dol­ga. Üresnek érezte a napját, érdektelennek az életét, unta magát, a háztartását, a férjét, a barátait, a kioszkot — mindent. Most ettől szenvedett, állandóan sivár érzés volt benne és az eddigitől egészen eltérő, kinos nyug­talanság. De lassankdnt támadt benne egy uj vágy is: megszabadulni Béltekytől, attól az érzéstől, amelyet nem is akart szerelemnek nevezni, csak valami esztelenségnek, hirte­len rájött betegségnek, érzékei valami zava­ros háborságának. Vissza akarta szerezni régebbi lelki nyugalmát, az önmaga fölötti uralmat, élete békességét. Akarta — és azt hitte, ez az akarat le tudja csillapítani az ösztönök vad játékát. Nem gondolni Bélieky- re, élni csöndesen, béketürően, gondolat- talanul, rettegés nélkül, — ha még egyszer visszakaphatná régi csendes, rendes életét! Nem birta. Hiába taszította el magától Béltekyt, benne volt minden gondolatában, átjárta egész valóját, mint a só az ételt. Mennél jobban igyekezett kiküszöbölni, an­nál jobban benne volt és annál többet szen­vedett miatta. Érezte, hogy magában nem boldogul, segítséget kell keresnie. De hol, kinél? Anyja nem élt. már, aki nőrokona volt, azok közül eggyel sem volt elég bizal­mas viszonyban és még kevésbé volt köztük olyan, akit okosabbnak tartott magánál és akiben némi élettapasztalatot tételezhetett volna fel szivdolgokban. Mind csupa derék háziasszonyok, rendes családanyák voltak, akiknek a szive és az elméje is elaludt a férjhez menetelük napján és azóta nem éb­redt fel. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents