Prágai Magyar Hirlap, 1926. szeptember (5. évfolyam, 198-222 / 1236-1260. szám)

1926-09-25 / 219. (1257.) szám

1926 szeptember 25, szombat. t>ea:gai-A\agvat^-hirtjap BAjt .■wljb.. ma Jó pecsenyéi ha akartok Ceres zsírt kell csak hoznotok Es örülhettek már előre, Ropogós lesz e malac bőre ! főváros éjjeli életét irtózatosnak, mert esi mi is tudjuk, hogy igy van, s mi is elitéljük. Elvégre Páris, Páris marad, s az még nem némelullenes- ség, ha megállapítjuk, hogy a franciák szebben tudnak élni, mint a berliniek. A németek viszont tudnak mást, mondjuk, s éppen az a szép, hogy Béraud ezerküencszázhuszonhatban, a párisi Jour- nál hasábjain, készséggel elismeri est a nagy­szerű — mást tudást. Szvatkó Fái Borzalmas repiilöszerencséf ienséi Gbelen Egy Jugoszláv repülőgép a startnál rászállt a csehszlovák kísérő gépre — & szerencsétlenség három áldozata: Jugo- vlcs alezredes, Nyogován főhadnagy és &®s!rba csehszlovák törzskapitány Prága, szeptember 24. Ma délelőtt tiz órakor a Prága melletti gbeli repülőtéren borzalmas re- piilőszereiwsétleaség történt, amelynek három emberélet esett áldozatul. A ,.Bregnet“ 1. szánni ju­goszláv repülőgép összeütközött az AB. 11—12. jelzésű csehszlovák géppel. Mindkét gép teljesen összetört. A jugoszláv repülőgép pilótafőhadnagya, Nyegován Jenő és Jugovies János megfigyelő- alezredes szörnyethaltak, Aximov technikai szakaszvezető pedig súlyosan megsebesült. A csehszlo­vák repülőgép pilótája, Kostrba törzskapitány, a helyszínen meghalt, mig Bnzsieska szakaszvezető könnyebb sebesüléseket szenvedett. Henri Béraud a nagy és befolyásos francia újságírók közül való, a Sauerwéinek és a Lausanneok fajtájából, akik szavukkal hébe-korba néhány nap alatt meg­változtatják Franciaország politikai arculatát, vagy döntő igéket diktálnak Páris hiszékeny né­pébe külpolitikai orientációkról, nemze'.barát- ságokról, békéről és háborúról. Henri Béraud ta­valy Moszkvában volt, s egy nagyszerű könyvvel jött vissza, mely nemcsak Írója hazájában, ha­nem az egész kontinensen jelentékenyen hozzá­járult Moszkva valódi megismeréséhez és megíté­léséhez. Ez a nagy újságíró a nyár alatt, — tehát még Thoiry előtt — oroszországi útjához hasonló németországi utat tett, melyről most számol be folytatásokban lapjában, a párisi Journálban. ,Jj‘Allemagne, téllé que je l‘ai vue'\ Németor­szág, ahogy én láttam, ennek a pompás cikksoio- zalnak a címe, s aki olvasásába merül, lehetetlen, hogy meg ne kapja az a megtisztult levegő, amely ebből a gyűlölködés nélküli francia írásból árad. A németek, már régen fölfedezték a háború utáni Franciaországot. Friiz von Unruh a Nike fáiyo- lában harag nélkül ölelte magához Parisban azo­kat a francia férfiakat, akiket Verdun alatt bir­kózva csak azért nem ismerhetett meg, mert gáz­álarc volt az arcukon; Alfréd Kerr az Olympuszig emelte Párist, s csak olyanokat mártott maró gúnyban a Szajna-parton, akikhez hasonlóknak otthon is hadat üzent, Thomas Mann pedig a „Pariser Rechenschaftban“ valósággal himnuszt zeng a gall szellemhez, úgy, hogy otthon még barátai is megorroltak a túlzó fölbecsülésért. Ámde, ha német ember Páris nosztalgiájába esett, ez a német ember rendszerint a zseniális és ezért kivételes emberek közül való volt, oki fölötte áll a kis világi egyenetlenkedésnek és a sub spécié aeternitatis nézte a dolgokat. Sem Unruh, sem Kerr, sem Mann nem a német közvélemény, sőt Theodor Wolff sem, a Berliner Tagblatt nagy párisi specialistája sem, Bernliard sem, a Vcssi- sehe Zeitung főszerkesztője és nem Peler Panther, Auburtin, Márai, akik a nagy német lapokat Párist rajongó írásokkal látják el. Az ácsiéi ók nyilatkoztak, de vem a nép és a politikusok. Nos, Franciaország megelőzte a birodalmat. Valamikor, évekkel ezelőtt zord sablón je­lentette a francia lapokban Németországot, „ők fegyverkeznek", ordították Pdrisban, titkos gázie- lepekről beszéltek vagy a német repülőgépek ez­reit látták Páris felé kerekedni. Még Le Bonn, a jtban embereknek ez a franciaországi vezére is beleesett a germanofóbia párisi betegségébe, s könyvet irt az eljövendő német vészről. Ez Főin- cáré ideje volt, az első Ponicaré, mely a Ruhr megszállás zsákutcájában torpadi meg. Utána nagy csönd szállt a boulevardokra, mert Ilerriot és a frank belső problémák felé irányította az érdeklődést — és már jött Briand. Locarnókor a német-francia viszonynak még külső, politikai része érdekelte a franciákat, s nem értek rá, hogy a viszony belső átértékelését is elvégezzék. Köz­ben azonban érett a gyümölcs. A francia iniel- lektuellek nem maradtak el a németek mögött. Élénken emlékezetemben van Georges Dukamel manifesztuma, melyben az európai rang, az euró­pai nívó, az amerikai tultengés letörése érdeké­ben revízióra szólította föl a franciák „boche“ érzelmeit. Henri Béraud nyári utazása végre olyan do­kumentuma a franciák érzelemátértékelésének, melyben már nem a más világokban élő kivételes lény, hanem a közönséggel szoros érintkezésben dolgozó újságíró mond megváltozott kritikát a német birodalomról. A Journált naponta félmil­lió ember olvassa Franciaországban, kétszázezer a külföldön; a Journal kolportázslap, azaz nincse­nek előfizetői, hanem csak számonként veszik; a benne íróknak tehát ugyancsak vigyázniok kell, hogy ne kövesesnek el semmit a közönség érzése ellen. Ha Henri Béraud első cikkében meleg és baráti hangokat üthetett meg, ez nem elegyes lények szava volt, hanem ez már Franciaország volt, ia megváltozott Franciaország, amely né­metül tudó rendőröket állít Páris utcáira, s vas­koriéin köt a birodalommal, ugyanakkor , amikor a boulevardokon gyűlölettől izzó arccal hergelik az amerikaiakat, a volt szövetségest. Béraud nem hízeleg és nem érzeleg. Ó, 6 nagyon jól látja a németek hibáit, jól látja Ber­lint, a parvenü várost, s igazi értékükre tudja leszállítani a géparcu poroszokat. .De minden kemény kritika megölt látni ezt: a németség, a poroszság csak másság, mint a franciásig, más­ság, de se nem jobb, se nem rosszabb. Béraud végre eltalálja a mellérendelt viszonyt, tudja, hogy a klasszikus tökéletességű, fonnabiztos francia melleit érték a rormantikusan mély ér­zelmű ném.et is és viszont a könnyű, graciózus francia temperamentum mellett jelent valamit a németek merev és kérlelhetetlen fegyelme is. Sőt, néha mintha bizonyos elmélyüléssel gondol­na arra, hogy elkellene néha Párisnak is egy kis Berlin, vagy legalább is: ez a két nemzet, a né­met és a francia, kiegészíti egymást, éppen úgy egészül ki egymást, hogy elég erős lehet Ame­rika befolyásának lebirására. S ennek a mellérendelési viszonynak belá­tása óriási változást jelent Franciaország nérnei- megitélésében. Ha Béraud azonnal első cikkében szívósan állítja, hogy a harcos Németország mel­lett nagyon van egy európai és békés Németor­szág is, ha Berlin munkájáról és a nagyszerű „supóról“ beszél melegen, elégedetlen, józanul, mindez nagyon sokat jelent, s nagyon mély be­nyomást hagy a Journal félmillió olvasójában. S e benyomáson már nem ront az sem, ha Béraud, Berlin építkezését csúnyának mondja, s a német A szerencsétlenség részleteiről alábbi tudó­sit ásunk számol be: Tegnap délutáni öt órakor Prágába érkezett az öttagú jugoszláv repülőraj, amely a kiteantant or­szágait szándékozott körberépülni. Újvidékről in­dultaik 6 Pozsonyon át érkeztek Prágába, aihomnam Varsón, Jassyn és Bukaresten keresztül akartak visszatérni. A repülőrajnak reggel kilenc órakor kellett volna elindulnia, hogy folytassa útját Krakó felé és csupán a legújabb meteorológiai jelentésre vártak. A vendégeket a határig egy csehszlovák gépnek kellett volna elkísérnie. A meteorológiai jelentés beérkezte után először a csehszlovák repülőgép állít starthoz, e mögött állt az 1. számú jugoszláv gép, a többi gép pedig sor­szám szerint ékalakban sorakozott. Lassú tempó­ban a startvonalig húztak előre a gépeket. Úgy látszik, hogy az első jugoszláv gép piló­tája nem vette észre, hogy a csehszlovák gép körülbelül 100 méter távolságra már starthoz készen áll. A jugoszláv pilóta csakis a startert látta, miig a csehszlovák gépet a jugoszláv gép szárnyai elta­karták. A starter jelt adott az első gép indulására. A jugoszláv pilóta azt hitte, hogy a jeladás neki 9ZÓ1 és teljes erővel megindította a gépet. Kostába csehszlovák iörzskapitány, a cseh­szlovák gép vezetője, észrevette a veszélyt és gé­pével igyekezeti; a Startvonaltól eltávozni. De már késő volt­Az összeütközés előtti utolsó pillanatban a ju­goszláv gép a csehszlovák fölé próbált kerülni, azonban a kerekek beleakadtak a csehszlovák gépbe. így következett be az óriási katasztrófa. A jugoszláv gép rászállt a csehszlovákra. Mind­két gép orra bukott és szaltómortáléval fel­fordult. Az összeütközés olyan erős volt, hogy a két gép romhalmazai alól Jugovies jugo­szláv alezredesnek és Kostrba csehszlovák törzskaipitánynaik már csak a holttestét húzták ki. A jugoszláv gép pilótája, Nyegován főhadnagy súlyosan megsebesült és a kórházbaszállitás után rövidesen meghalt. A véletlen, szerencse folytán a kiét mechanikus, Aximov jugoszláv és Ruzsicdka ceebszilovájk szakaszvezető, csak könnyebben sebe­sült meg. A nagy szerencsétlenség mellett még véletlen szerencsének köszönhető, hogy az össze­ütközés alkalmával a benzintartályok fel nem rob­bantak. A szerencsétlenség színhelyére azonnal bi­zottság ment ki, hogy a közelebbi körülményeket megállapítsa. Délben már megjelent Roubik köz­munka ügyi miniszter is. A jugoszláv repiilőeskad- ron a katasztrófa következtében valószínűleg fel­hagy eredeti tervével és nem folytatja a kteantant államok feletti repülőtuméját. A három áldozat sebesülése rémes volt. Kostrba törzskapitány arcát a jugoszláv repülőgép propellerje valósággal lemetszette. A halál ter­mészetesen azonnal bekövetkezett. A szerencsétlenség után azonnal kivonult a gbeli 1. sz. repülőezred 150 katonája, hogy rendet csináljon a szerencsétlenség színhelyén. További érdeklődésünkre azt az értesítést kaptuk, hogy a vezető jugoszláv repülőgép pilótája, Nyegován fő­hadnagy, a jugoszláv hadsereg legjobb repülő­tisztje volt. Vass József a belügyi tárca élén Budapest, szeptember 24. (Budapesti ! szerkesztőségünk telefon jelentése.) A ma reg- | geli fővárosi liberális sajtó azt a hirt közli, i hogy Rakovszky István belügyminiszternek | hosszú betegsége után huzamosabb pihenőre lesz szüksége s ezért a belügyminisztérium vezetését Csákv Károly gróf honvédelmi mi­nisztertől, a belügyminiszter eddigi helyette­sétől Vass József dr. népjóléti miniszter fog­ja átvenni, de csak akkor, ha a miniszterel­nök már átvette hivatalát. Ugyanezek a lapok azt is írják, hogy nincsen kizárva, hogy ez a tárcaátvétel végeleges is marad. Német uszító levelek a párisi tőzsde papírkosaraiban A frankot lassan, de biztosan szanálják — Az Echo de Paris aknamunkája Páris, szeptember 24. Az Echo de Paris jelentése szerint a párisi tőzsde rendőri el­lenőrzése igen kedvező eredményekkel járt. A spekulációt megfélemlitették és a frank szilárd maradt. A papírkosarakban minden­féle kompromittáló leveleket találtak, ame­lyek Poinearé kormányának gyors bukását i jelentik be s fölszólítják a tőzsdéseket a ; frank megkentreminálására. Az Echo de Paris szerint e levelek nagy- része németül volt Írva, de a jobboldali lap beállítását nem kell minden tekin­tetben igaznak elfogadni. Beavatott körök szerint d kabinet a pénz­ügyi kérdésekben teljesen egységes. A lapok szerint, a legközelebbi költségvetésben meg­szüntetik a Peret-féle fejadót, amely rend­kívül kedvezőtlen hangulatot keltett a lakos­ság körében. A kormányhoz közel álló lapok ma megnyugtatják a közvéleményt, amely már türelmetlenkedni kezdett a stabilizációs munka feltűnő lassúsága miatt. E lapok sze­rint a szakértők tervét eddig pontosan kö­vették s a lassú kibontakozás éppen a szaná­lás tartósságának záloga. A kabinet minden nehézséget ki fog kerülni a parlament őszi megnyitásakor. A helyzet napról-napra ja­vul s a francia bamk heti jelentése is lassú, de fokozatos stabilizációról számol be. Az Echo dé Paris értesülése szerint Poinearé a fejadón kívül még néhány más, kevésbé ro­konszenves adónemet is meg akar szüntetni. Tyior Magyarország gazdasági föllendüléséről Genf, szeptember 24. A népszövetség kiadványai között ma jelent meg az a részle­tes előterjesztés, amelyet Tyior Magyarország pénzügyi talpraállitásáról a gazdasági főbi­zottság legutóbbi ülésén olvasott fel. A jelentés a szanálás történelmi előzmé­nyeinek ismertetésével kezdődik. Magyaro;- szág pénzügyi válságának, Valamint az újjá­építés lehetséges sikerének s végül a népszö­vetségi kölcsönből eszközölt beruházásokra felszabadított összegek hovafordiíásánák vá­zolása után Magyarország jelenlegi gazdasági helyzetével foglalkozik azután a jelentés. A népszövetség tervének az volt a célja, hogy szilárd alapot teremtsen Magyarország gaz­dasági fellendülésének, de előre jelezte, hogy a gazdasági viszonyokhoz való szükséges al­kalmazkodást Magyarországnak kell megvaló­sítania. Ez sikerült is, mert ma már a mun­kabérek megközelítik a békeárakat s az árak a régiekre mérséklődtek. A közalkalmazot­tak és magánalkalmazottak fizetését lényege­sen emelték, amivel viszont megindult a fo­gyasztás és a termelés normális mederbe te­relése. A munkanélküliség huszonöt százalék­kal kisebb a két év előttinél. Az építőipar te­vékenysége fellendült s a tavalyi és az idei termésviszonyok kielégítők. A folyószámlák 50, a betétek pedig 20 százalékkal közelítették meg a béke idők állományát. Bekövetekezett minden téren a rendszeres javulás, ami tel­jes bizalommal tölthet el a jövő iránt. Ha a magyar kormány továbbra is megszorítja a kiadásokat és ha a Nemzeti Bank vezetősége továbbra is bölcs, körültekintő elveket érvé­nyesít, úgy a fokozott reorganizáció feltétle- nül be fog következni. Tyior jelentésének végén kijelenti, hogy a magyar nép bámulatos jóakaratot tanús: lőtt a terhek viselésében. A költségvetés egyen­súlya a névtelen adófizető müve. Smith érzel­meit tolmácsolva kijelenti, hogy a kormány és a főbiztos együttműködése volt a legfőbb té­nyezője a tervezet sikerének. 5.- igjg Prágai Magyar Hírlap Hagy Képes Naptárajbumáhl . __________

Next

/
Thumbnails
Contents