Prágai Magyar Hirlap, 1926. szeptember (5. évfolyam, 198-222 / 1236-1260. szám)

1926-09-25 / 219. (1257.) szám

4 1926 szeptember 25, szombat aj&sz&amea Ujaljii telepesrohamok Délszlovenszkó elleti... Ezernégyszáz telepes jön két hónapon belül — Már a. szlovák se jó telepesnek, csak a cseh — A jövő két évben újabb négy-ötezer telep létesül — Százezer hóid vár még cseh telepesekre — Amire nincs telepes igénylő, az tartalékban marad Prága, szeptember 24. Lapunk hasábjain már több ízben volt alkalmunk rámutatni nemcsak arra, hogy a földreform végrehajtása kapcsán a telepítési akciót — annak elnemzetietlenitő céljai miatt — feltétlenül kárhoztatnunk kell, hanem ar­ra is, hogy a telepítéseknek nincsenek meg a szükséges közgazdasági előfeltételei s igy a kolonizációs akciónak feltétlenül csődöt kell mondania. Köztudomású s igy részletesen nem is kell bizonyítanunk, hogy a Földhivatal által végzett eddigi telepítéseket nemcsak balsiker kiséri, hanem azok egyenesen károsak a te­lepesekre annyira, hogy ma a földhivatal kö­téllel sem tud fogni olyan rendes embert, aki a csábitó ígértekének, a csaknem ingyen adott fundus instruktus reményének felülne. Annál megdöbbentőbb, hogy a Földhiva­tal annyi balsiker után sem hagyja abba a telepítési mozgalmat, sőt mint azt a leg­hitelesebb helyről megtudtuk, a legköze­lebbi években még négyszer annyi cse- het akar telepíteni Délszlovenszkóra, mint amennyit ez ideig telepitett. Csupán a folyó év őszén tehát a legközelebbi hetekben — ugyanannyi uj telep fog léte­sülni, mint ahány eddig a földreform vég­rehajtása óta már létrejött. Nyiltan megírja ezt a Földhivatal közlönye, a hivatalos „Pozemková Reforménak" a leg­utóbbi száma, amelyben a „Szlovenszkói te­lepítésekéről a következőket olvashatjuk. A földreform — a kicsiben végzett föld­osztáson kívül — mellyel a már létező kis mezőgazdasági üzemek nagyobbodnak — uj telepeket is létesit a lefoglalt birtokokon le­vő és még újonnan felépített gazdasági épüle­tek felhasználásával. Az állami földhivatal hatáskörének emez érdekes része kezdetben nagy nehézségekbe ütközött s a különböző té­nyezők kevés megértést is mutattak ez iránt. Nem volt példa, nem volt minta s az egész mozgalmat kezdettől kellett kiépíteni, mégpe­dig különös tekintettel az „emberanyagra", — a telepesekre, tekintet nélkül arra, hogy belföldi egyének, vagy Oroszországból, Jugo­szláviából, Lengyelországból, vagy Ameriká­ból származó visszahonositottakról volt-e szó. ‘Az átmenetileg jelentkező technikai és hitel­nehézségeket a sajtó rendesen nagyította s ezáltal bizalmatlanság keletkezett az akcióval szemben, amely eközben úgy kifejlődött, hogy ma a földreform legsikerültebb jelenségének kell azt tekintenünk. A cikkiró az alábbiakban részletesen is­merteti a Földhivatalnak a Mezőgazdasági ki­állításon elért sikerét: a diagrammok, képek, statisztikák egyenesen elbájolták a külföldi vendégeket. Kár, hogy ez o,z elbájoló statisztika mé­lyen elhallgatta a külföldi vendégek előtt azt, hogy mennyi telepes szökött meg a a neki adott földi paradicsomból. Ebben az irányban a legközelebbi mezőgaz­dasági kiállításra készített anyagot jó volna kiegészíteni megfelelő mozgófényképekkel, melyeknek cime „A telepesek keservei" le­hetne. Ezek után a cikk Drobny V.-nak a szlo­venszkói telepekre vonatkozó szaktanulmá­nyából a következőket idézi: Ma Szlovenszkón és Ruszinszkón harminc-' két kész és négy megkezdett telepítési objek­tum van ezemégyszáz telepessel, akiknek mindegyike huszonöt holdat kapott, ami ösz- szesen harminchatezer katasztrális holdat tesz ki. A szlovenszkói telepítési vidékeken egy kát. hold föld ára átlag 1800 korona, mig egy telep gazdasági épületei és lakóháza ki- lencven-százezer koronába jött, vagyis a már meglakotott telepek értéke ötszáznegyvenmil­lió koronát képvisel. Szlovenszkón telepítési célokra még száz­húszezer katasztrális hold van előkészítve, amely javarészt három éven belül lesz kiosztva a, telepesek között• Az idei év őszén harmincötezer kát. holdat fognak betelepüeni. Emellett még mindig igeh nagykiterjedésü földek maradnak Szlo­venszkón tartalékban, főleg a nagy cukor­gyárak körül; ezeket a tartalékföldeket egyelőre az állam kezeli. A továbbiakban a pozsonyi telepítési bi­zottság munkáját és feladatait ismerteti a cikkiró. Ezek szerint a telepítés nem csupán a földnek az átadásából áll, hanem a telepítési biztos gondoskodik a gazdasági és lakóépüle­tek felépítéséről, mezőgazdasági állatokról, vetőmagról, gyümölcsfáról stb., stb. A taka­rékossági akció lehetővé teszi azt, hogy te­lepesházak csoportos építése által egy lakóház költsége negyvennyolcezer koronából kitelik. Az építkezési anyag, tégla, cserép előállítá­sára a telepítési biztos az állam költségén kü­lön gépeket vásárolt be. A telepesek java­részt simentáli, továbbá bern-hanák szarvas- marhát kapnak. Igen jelentős a gyümölcsfa­oltványok ingyen kiosztása, mert a magyar lukosság a gyümölcskertészet iránt teljesen közömbös. (?) Számos telepen a komlótenyésztést is beve­zették már, főleg a Volbiniából és Jugoszlá­viából visszahonositott csehek. Ezek a visszahonositottak a csehországi csehek után a legjobb telepesek. így a cikkíró a Csallóközön látott egy telepest, aki két év előtt 2000 korona készpénzzel jött oda s ma huszonöt hold beinstruált birtoka, telt istállója s magtára s csupán hatvanezer korona tartozása van. Ez természetesen mindent maga épített. Elég jó telepítési anyag a morvaországi nép; ezeknek különben nagyon tetszik Szloven- szkó. A szlovákok nem váltak be mint telepesek, mert még sokat kell tanulniok a mezőgazdaság terén. Előfordult pédául, hogy egy szlovák telepes faekével és kistermetű lengyel lovakkal jött a telepre. Ezeken kivül még egy elem akart betolakodni a telepekre. Kalandorok, akik nem akarnak dolgozni, csak a konjunktúrát akarnák kihasználni. Ezeket is sikerült azon­ban eltávolítani, illetve lehetetlenné térni. Miután a szlovákok a mondottak szerint a telepítésre nem alkalmasok, a telepet úgy kell megalkotni, hogy minden hatvan cseh mellé negyven szlovákot tesznek. A cikk befejezése röviden összefoglalja a hitelakciók eredményét, amelyeknek az köszönhető, hogy Szlovenszkón és Ruszinszkón a telepítési akció révén öt milliárdot meghaladó ér­téket sikerül megbízható cseh kezekbe juttatni. A hivatalos közlöny cikkéhez nem kell kommentár. Csupán azt jegyezzük meg, hogy a hivatalos beszéd után csak egyet várhatunk, mégpedig azt, hogy az összes szlovenszkói és ruszinszkói őslakos pártok törvényhozói — a szlovák néppárt is, mert hiszen a szlovák is „rossz telepítési anyag" — a legerélyesebb és legsürgősebb fellépésükkel megakadályoz­zák a kormánynál az éppen vázolt tervek ke­resztülvitelét.’ Szlovenszkó és Ruszinszkő ős­lakossága ezt rém kéri, hanem megköveteli a törvényhozóitól. ,Parsa* - parancsolja Weiss Foncknak A legnagyobb óceánátrepülö terv kulisszatitkaiból Miközben párisii munlkaltérsunik cikke félénk utazott, Fonok kapitány, a francdák „as dies as“-ja felszállóit Roosewelt Fáelden, de — maként egy tegnapelőtt! táviratban röviden jelentettük — néhány perccel a felszállás után a hatalmas, hárommotoros Sikorski-gép már le Is zuhant. A hetek óta óriási érdeklődéssel vért óceáni ut te­hát szomorú csőddel végződött. Főnek ka­pitány és Curtin hadnagy súlyos sérülé­sek árán megmenekülitek, de Cüatvier rá- diőtelegráfuB és Maimoíf gépész az el­égett giép romijai közt lelték halálukat. Párásban megdöbbentő szenzációt keltett a baleset és a dédelgetett légárat 09Ődje. A lapok vezéircikkekben csatáznak arról, hogy tót terhel a felelősség. Párás, szeptember 24. Mire ieze!k a sorok megjelennek, köny- nyen lehet, hogy szegény Főnek már az At­lanti óceán fölött repül. De lehet az is, hogy nem repül. Fonóknak, ha jó az idő, már meg kellett volna érkeznie Európába. Nem érke­zett meg, mert azt állítja, hogy rossz az idő. Hogy az olajtartő nem funkcionál. Hogy a mechanikusa megbetegedett. S mert úgy volt, hogy már elmúlt csütörtökön, szomba­ton s végül, hogy most hétfőn indul, minden­ki rossznéven vette tőle, hogy nem indult. Ismerik azt, mikor valaki beharangozza, hogy elutazik, s aztán három nap múlva, ha távoli ismerőssel találkozik az utcán, meg- ütődve és szemrehányólag néznek reá és kérdik: Mi az, mi az? — Fon okot is terrori­zálják. Emberek, akik soha életükben más közlekedési szerszámon nem ültek, mint vil­lamoson, öreg párisi trafikosok rosszaié fej- csóválással olvassák reggel az újságban, hogy Fonok még mindig nem indult el. Coo- lidge elnök táviratban kívánt jóutat neki, jő- utat ebhez az 5800 kilométeres ugráshoz az óceánon át. Fonok megköszönte a táviratot, de nem indult. Weiss (Parisban) elpirult a szégyentől. Táviratot küldött Fonóknak: „Indulásod foeltétlenuel szuekseges, még akkor is, ha a tengerbe fulladsz. — Weiss." Ez világos beszéd volt, s a francia közvé­lemény, főként azok, akik ebéd után olvas­ták a lapokban ezt az önérzetes táviratot, helyeslőleg bólintottak. Főnek visszatávára­tó zott, hogy csak szép időben indul. A lapok hűen közölték a táviratváltást. A kommüni­kék kezdtek Weissnek adni igazat. Miért nem indult Fonok? Mit kelleti magát? Weiss felbuzdult a sikeren és újabb táviratot kül­dött tegnap Fonóknak: „Sértődött félreértések elkerülése vé­gett közlöm, hogy táviratom nem volt egyéb, mint egy hosszú kiáltás, amivel irántad ér­zett csodálatomnak és rokonszenvemnek ad­tam kifejezést. Pars! (Indulj!) — Weiss." A csodálat és rokonszeirv kifejezésének e kissé energikus módja majdnem osztatlan visszhangra talált a francia publikumnál. Elég volt a mókából, mondták a hazafiak, most már induljon Főnek. A francia aviatika presztízse forog kockán. Fonok vállalkozott egy feladatra, az Atlanti óceán áirepülésére, itt nem lehel visszakozni. Fonok katona, francia repü főkapitány. Weiss is katona. francia repülőparancsnok. A lapok egyhan­gúan biztosítanak róla, hogy mind a kelten héroszok. Fonok volt a „nagy ász" ebben a háborúban, ő a francia aviatika egyik büsz­kesége. Weiss is csodákat müveit a háború­ban. Mind a ketten bebizonyították, hogy hé­roszok. S most, mikor az egyik hérosz, aki pillanatnyilag Páriában ül, csodálatának és rokonszenvének ad kifejezést a másik hérosz iránt azzal, hogy melegen biztatja, induljon útnak és fulladjon be, ha kell, a tengerbe, a francia önérzet nem habozik támogatni ezt a biztatást. Foncknak nincs választani valója, Weiss becsületkérdést csinált ebbél az útból. De nem Weiss az, aki repülni fog, hanem Fonok. Weiss azt felelte a sajténak, hogy repült már eleget, bebizonyította a halálmegveté­sét. Igaz, hogy Fonok, aki ebben a háború­ban megdöbbentő dolgokat müveit a levegő­ben, szintén bebizonyította, hogy nem fél a géptől. Az Atlanti óceán átrépülésének csak rekoirdjelentésége van. Az 5800 kilométeres távolság, ami Fonckot elválasztja Newyork- ban Práistól, csak 600 kilométerrel több, mint a leszállás nélküli világrekord, ami már a franciáké Challe kapitány utjával, aki 5300 kilométert repült Páriából Bender-Ab- bas-ba. Hatszáz kilométerrel több, néhány kilő olajjal és benzinnel több a masinán s két órával több idegmegfeszités, ennyi lenne Főnek rekordja, ha sikerül az ut. Sikerül­het? Szakértők azt mondják, hogy teóriában igen, — minden Fonok gépének konstrukció­ján múlik, amit Páriában nem is ismernek, ami egy Sikorski nevű orosz mérnök gyárá­ban készült Amerikában, amihez egy Jack- son nevű amerikai olajgyáros adta a pénzt s >az olajat, s az egész ut mozgatórugója az a 25.000 dollár, amit egy Tarbes-i szállodás, Raymond Ortey tűzött ki az óceán r epül és győztesének. Hárman versenyeznek ezért a dijórt: két francia, az egyik Tarascon, aki három éve készül az útra, a másik Főnek, aki esztendővel ezelőtt ugrott bele a vállal­kozásba; a harmadik Byrd hadnagy, aki amerikai s egy Fokker-géppel akarja meg­kísérelni a repülést. Fonok az első, aki in­dul. Illetve indulna, ha tudna . . . S fog in­dulni, mert indulnia muszáj. Mert egy fran­cia repülőtiszt s egy amerikai olajgyáros reklámüzletéből a francia közvélemény be- osületkórdést csinált. Foncknak, igy beszélik, van egy módja, az Uj-Föld érintésével Ir- landnak venni az útját, ami nem nagyobb distance, mint 3200 kilométer s ebben az esetben a tömeg szemében beváltotta az Ígé­retét, mert átrepülte az óceánt; aviatikái re­kord szempontjából ez a vállalkozás elég ve­szélytelen és nem jelentékeny. Ezt az utat különben is megtette már 1919-ben két an­gol, Allook és Browu. Ha Fonok mindenáron indulni akar, ezt az utat választhatja. De eb­ben az esetben Weiss parancsnok nem megy ki fogadni Fonckot Bourget-ba . . . Jackson, az olajgyáros, akinek szerződé­se van Fonókkal s aki elébeutazott a repülő­nek bajóu, megunta a várakozást és vissza­ment Ncwyorkba ... A gép, amit építtetett, 150.000 dollárba került. Ha Főnek nem re­pül, az olajgyáros rossz üzletet csinált. Mert ami Weissnak becsülefkérdés, az M. Jaek- sönnaik üzlet és reklám. Fonóknak kevés vá­lasztani vplója marad: kitörje-e a nyakát be­csületből, hogy a francia lobogó és egy olaj- gyáros üzlete csorbát ne szenvedjenek, vagy maradjon becstelenül Főnek, a hérosz, aki nem merte átrepülni az óceánt? „Pars!" — ordítja Weiss az óceánon át Fonok felé. „Pars!" — ordítja a francia publikum, kidül­ledt mellel. Mit tehet szegény? Repülni fog, még ha belefullad is. Nem lehet büntetlenül hérosznak lenni. Márai Sándor. Alakítsuk meg a Jászóvári Premontrei Rend volt Tanítványainak Baráti Egyesületét! Felhívás a Premontrei Rend intézeteinek volt tanítványaihoz A kassai premontrei főgimnáziumban 1901-ben érettségizettek 25 éves találkozójuk alkalmából el­határozták, hogy megindítják a mozgalmat a Jászóvári Premontrei Rend Volt Tanítvá­nyainak Baráti Egyesülete megalakítására 3 az előkészítő munkálat okkal az évfolyam Kassán lakó tagjait bíztak meg. Az előkészítő bizottság mindenekelőtt kataszter lefektetését határozta el a premontrei intézetek volt növendékeiről. Ennek összeállítása végett kérjük mindazokat, akik a rend bármelyik intézetét, különösen a kassai és rozsnyói főgiimnázlhiiinokat bármilyen rövid ideig akár mint rendes tanulók látogatták, akár azokban magánvizsgálatot tettek, küldjék be a következő személyi adataikat Sziklay Ferenc dr. címére (Kassa, Éder-utoa 9.).: 1. Név és állás, vagy foglalkozás. 2. Születési dátum, év, hő, nap. 3. Pontos cím. 4. Mely intézetet, miikor és mennyi ideig láto­gatta, vagy hoL mikor tett magánvizsgálatot. 5. Kívánja-e a Baráti Egyesület megalakítását s belép-e a tagoik sorába. 6. Esetleges megjegyzések. Kassán, 1926 szeptember hó 22-én. Ab előkészítő bizottság. Rövid interjúk a német népszövetségi dele­gáció vezéreivel Genf, szeptember ?3. (A P- M. H. genfi levelezőjétől.) ALulmam volt elutazásuk előtt rövid beszélgetéseket foly­tatnom a népszövetségi német delegáció vezé­reivel. — Elsőként STRESEMANN dr. birodalmi külügyminisztert kérdeztem meg, mit vár Németország közreműkö­désétől a Népszövetség munkájában? — A népszövetségben nem lehet már megkü­lönböztetéseket tenni győztes és legyőzöttek kö­zött. így tehát Németország és volt háborús szö­vetségesei között sem alakulhat ki blokk. Mind­azonáltal a békeszerződések rendelkezései foly­tán Németország, Ausztria, Magyarország és Bul­gária sok tekintetben ugyanolyan helyzetbe ke­rültek és ez a körülmény közös állásfoglalásra kényszeritheti több dologban a volt központi ha­talmakat. Németországnak például a lefegyverzés kérdésében ugyanaz az álláspontja, mint amelyet, eddig Magyarország képviselt a népszövetségoen és ezért örömmel és szívesen működik együtt a népszövetségben Magyarországgal. KAAS prelátus, birodalmi képviselő, a katolikus centrum dele­gátusa a következőket mondotta: — A mi pártunk Németország belépései a népszövetségbe nemcsak reólpolitikai okokból tartja helyesnek, de etikai és morális szempont­ból is örülünk ennek. Németország becsületesen akar dolgozni a népszövetségben a békéért, hab^r a népszövetség döntése a felsősziléziai kérdésben és az úgynevezett népszövetségi rezsim a Saar-vi- dékén a német nép körében nagy bizalmatllósá­got keltettek a népszövetséggel szemben. Ennek ellenére a német nép helyesli azt az aktivitást, amit a népszövetségbe való belépés jelent, mi*el tudatában van annak, hogy a passzivitás minden­kor a legostobább politika. BREITSCHEID dr., birodalmi képviselő, a szociáldemokrata part egyik vesére igy nyilatkozott: — A német szociáldemokrácia már elejétől fogva sürgette Németország belépését a népszö­vetségbe, mivel az volt a felfogása, hogy szí kát a sérelmeket, amelyek a német nemzetet érték, csak „íokról-fokra lehet jóvátenni, ehhez azonban szükséges Németország közreműködése a népszö­vetség munkájában. Jól tudjuk, hogy a népszövet­ség mai formájában még képtelen megfelelni fel­adatának, azonban reméljük, hogy idővel a nép- szövetség annyira fejlődik, hogy biztosíthatja a népek békés együttműködését. Jelenleg a népszö­vetségtől a békeszerződések méltányos alkalmazá­sát, a nemzeti kisebbségek problémájának meg­oldását és a gazdasági krízis enyhítését követet­jük. A gazdasági krízis a kontinens államainak együttműködése révén jelentékeny m értékben ottvlv'hető turné

Next

/
Thumbnails
Contents