Prágai Magyar Hirlap, 1926. augusztus (5. évfolyam, 172-197 / 1210-1235. szám)

1926-08-06 / 176. (1214.) szám

1926 augusztus 6, péntek. m ii i A TUDOMÁNY UJ KÉRDÉSÉI Modern Földrajzi Szeminárium J t Népszerű cikksorozat a modern földrajz problémáiról IX. Tájékozódás a földgömbön Utánnyomás tilos | A földgömböD való tájékozódás céljából a földgolyót körök hálózatával vonjuk be. Ezek a körök kétfélék. Az első fajták a föld északi és déli sarkát kötik Össze, természetszerűleg egyenlő nagyságúak, mert mind legnagyobb körök. Hosszúsági köröknek és délköröknek nevezzük őket, hosszúsági köröknek azért, mert az egyes helyeknek távolságát a kezdő délkörtől ezekkel a körökkel fejezzük kí, fél­köröknek pedig azért, mert — amint előbbi cikkeinkből láttuk — mindazok a helyek, me­lyek egy s ugyanazon hosszúsági körön £e- küszcek, egy időben van delük. A másik faj­ta körök az egynevezett szélességi, vagy pár­huzamos körök, amelyeknek sikja a föld ten­gelyére merőlegesen szeli át a földgömböt. A szélességi körök között a legfontosabb az egyenlítő, az a legnagyobb kör, amely a földgömböt két egyenlő, északi és déli féltekére osztja. A többi, szélességi kört az egyenlítőtől kiindulva északra és dél­re 90 fokig számítjuk. A földrajzi hosszúság meghatározása szempontjából legfontosabb kérdés a kezdő délkör, a null meridián megállapitása. Tulaj­donképpen bármelyik délkört felvehetnék kezdőnek s valóban hosszú ideig tartott, mig ebben a tekintetben bizonyos megállapodás jött létre. Ptolemeusz Herkules oszlopainál ál­lapította meg az ismért világ nyugati határát s a kezdő délkört a Kanári szigeteken vonta meg, amelyekről azt hitte, hogy észak-déli irányban feküsznek. Hogy a sok önkényes megállapításnak elejét vegye, Richelieu 1634- ben korgresszust hivatott egybe, amely a Pto- lemeusz-féle délkör akceptálása mellett dön­tött és úgy határozott, hogy az a délkör veen­dő kezdőnek, amely a Kanári-szigetek legnyu- gatabbikán, Ferrón húzódik át. így kerül a ferrói délkör, mint kezdő délkör forgalomba Lényegben tehát egy olyan nemzetközi kezdő délkörben állapodtak meg. mely egyetlen eu­rópai állam területét sem szeli keresztül. Nem törődtek azzal a nehézséggel sem, hogy olyan hely mellett döntöttek, amely az összes eu­rópai csillagvizsgáló állomásoktól távol fek­szik s ezért a délkör pontos helyzeti meghatá­rozása nehézségekbe ütközik. Ezért szeren­csés volt Guilt De TIsle francia geográfus gondolata, aki kezdődélkörnek egyszerűen kijelentette, hogy a ferrói délkör a párisi csillagvizsgálón áthaladó délkörtől húsz fok­kal fekszik nyugatra. De l'lsle kezdeménye­zése keresztülment habár csak nemzeti tekin­tetben s azóta a franciák a párisi délkörtől számítanak és csak a legutóbbi időkben haj­landóak a greenwichi délkört kezdő meri­diánnak elismerni. Ma már a nemzetközi vi­szonylatban csaknem mindenütt elfogadják a greenwichi csillagvizsgálón áthaladó délkört kezelő meridiánnák s a hosszúságot Greenwichtől keletre és nyu­gatra 180 fokig számítják. Az ilyen módon megrajzolt hálózat alap­ján most már könnyű a földgörabön való tájé­kozódás. Egy hely földrajzi meghatározására egyszerűen két adat szükséges: meg kell adni a földrajzi szélességét, vagyis az egyenlítőtől való távolságát s a földrajzi hosszúságát, vagyis a kezdő dél­körtől való távolságát. Figyelmes olvasóinknak, akik a földrajz­ban jártasságot akarnak elsajátítani, őszintén ajánljuk, hogy valamelyik jó térkép segítsé­gével önmaguk állapítsák meg az egyes föld­rajzi helyeknek a földgömbön való helyzetét A következőkben például néhány nagyon érdekes tájékozódási vonalat állítunk össze: a) földrajzi szélesség. 71 fok Hammerfest, a föld legészakibb fekvésű városa. 66.5 fok. Északi sarkkör. Islatid, Fehér Tenger, Keletei fok, Bering-ut, Gröniand. 60 fok. Hudson-öböl, Gröniand déli csu- csa, Bergen, Oslo, Stockholm, Lénmgrad, Ochotsk. 50 fok. Az Egyesült Államok északi Iratára, Neufundland, Anglia déli partja, Németor­szág közepe (Mainz), Prága, Krakő, Szilézia és Kina határa, Sachalin szigete. 40 fok. New-York, Madrid, Nápoly, Kon­stantinápoly, Baru, Pék ing, Japán-szigetek. 23 és fél fok. Északi térítő (ráktériíőkör.): Mexikó, Kuba, Szahara, Máskát, az Indus tor­kolati, Kalkutta, Kanton, Kormosa, Hawaii. 0 Fok. Egyenlítő, Quito, az Amazon torko­lata, Kongó állam, Víktória-tó, Szirmaira, Bor- neo. O'elebes. 23 és fél fok Déli téritő (baktéritő kör): Atacama sivatag, Rio de Janeiro, Madagasz­kár, Ausztrália közepe. 35 fok. Afrika déli csücske (Kapstadt), Buenos Aires, Sidney. 45 fok. Tasmania déli csücske, New-See- land déli szigete. 53 fok. Punta Arenas Chilében, a legdé­libb kikötő. 56 fok. A Hoorn fok. b) földrajzi hosszúság: 8 fok. Greenwich London mellett, Le Haw- re, Togo. 10 fok. Oslo, Hamburg, Ulm, Livorno, Timis, a Kameruni!egy. 15 fok. Bornholm, Stargard, Görlic, Grác, az Etua. 20 fok. Stockholm, Königsberg, Krakó, Belgrád, Korfu, Kapstadt. 60 fok. Az Ural. Az.Áral-tó. 90 fok. Ázsia közepe (Jeniszei, Tibet., a Gangesz torkolata.) 190 fok. A Bér ing-szoros. 280 fok. (80 fok Gr. nyugatra) a Hudson- bai, Panama, a Robinson-sziget. 350. fok (10 fok Gr. nyugatra) Európa nyu­gati határa. (Valentia szigete, Lisszabon.) (Folytatjuk.) Egyik abbázdai benlakó ismerősöm említette, hogy Ján Rubelbe, a cseh származású világhírű heged ü művé sznek Abbázia az állandó lakhelye. Abbáziái főúri kastélyában tartózkodik, ha nincsen turnén, de az abbáziaiat nagyon ritkán látják, mert tökéletes visszavonultságban él. Villája is közvetlenül a tenger partján van, ott fürdik, a te­lepre nem is jár be, társadalmi körökben nem for­dul meg, a kilenctagú család — Kubelí Írnek hét felnőtt gyermeke van — csak magának él. Vissza- voanulteágukba n olyan túlzóak, hogy több Abbáziá­ban nyaraló művészeti, vagy társadalmi személyi­ségnek közeledési, ismerkedési kísérletét udva­rias formában elutasították. Legutóbb is, egy nem­zetközileg ismert nevű magyar festőm iiyé-sz pró­bálkozott Kübe ükkel megismerkedni, érdekes fe­jét a maga művészi gyönyörűségére le akarta fes­teni. Rubelük kitért a találkozás elől... Ha ilyen nehéz a találkozás Kubel'ikkel, akkor nekem okvetlenül beszélnem kel vele, — gondol­tam s nekivágtam a „Mord strandnak", ahol a Ku- beliík-villa egy tűnd éli park közepén fekszik. K ubelik otthonában Semini hivalkodó pompa nincsen ezen a há­zon. Csakis disztingvált, művészi Ízlés. A főbejárat pompás kapufélfáján művészi ttökélyü dombormű- vek dászűenek. A művészet különböző szimbólumai. A főkapu zárva. Teljes a délutáni csend. Csak a. 'ház mögött hallom a tenger pajkoskodó zaját. A tenger hangja után megyek. Körüljárom a házat. A ház mögött .kis, virágpompás park s e park hí­vogató lejtőn fut bele a tengerbe. A tenger: Abbázia egyik pontján sem láttam dlyen piktor eszk-szépnek a kvarneról öblöt. Egy végtelen, hullámzó, fest ékes medence, amiben, a zöld színnek ezer raMnáit árnyalata szineződiik, keveredik, kavarodiik... Szerettem volna leülni a párton és nézni, nézni és szomjasan beinni a szép­ségek színei t és beinnii a szépségek hangulatait... Visszamegyek a főbejárathoz. Csengetlek. Mély csendben látszik pihenni az egész ház. Percekig semmi visszhang. Aztán halk hangok, csoszogás zaja s oldalról egy nő ée egy férfi közeledik félém. Barátságtalanul csóválják a fejüket, amikor meg­mondom, hogy a mesterrel szeretnék beszélni. Egy kis számítással sietek közölni, hogy Prágából jö­vök hátira a cseh művésznél protekció lesz a cseh­szlovák főváros neve is. A művész Épp a névjegyemet nyújtom át, amikor egy­szerre nyílik az ajtó s az ajtóban megjelenik a művész. Még a régi fényképek alapján is könnyű megismerni ezt a jellegzetes frizuráju, jellegzetes férfiarcot. Dús, őszes-íékebe bubifrizurája a válóig ér, arca markáns, száraz, szemei különös csillo­gással, melegein és ravaszul csillognak. Barátságosan fordul felém s mikor megmon­dom, hogy mi járatban vagyok, egy pillanatig gondolkodott, aztán szó nélkül a lakásba vezető ajtóra mutatott s beeresztetl egy arisztokratikus pompával berendezett. XV. Lajos-korabeli szobába. Kubelik ti szokolünnepről — Épp tegnap jöttem haza Prágából, hogy néhány hétig telje® pihenőt tartsak. A teljes pihe­nőhöz hozzátartoznék ugyan, hogy interjúval se fárasszam a munkaév alatt — újságírók állal is — éppen eleget igénybe vett. idegeimet, de hát egy prágai lapnak mindig sziveseu áll rendelkezésére egy cseh ember. Legalább módom van a nyilvár nosság előtt leszögeznem, hogy felejihetebfen lesz számomra a prágai szokol ünnep, amelyet, nagy érdeklődéssel tekintettem meg. Sőt koncertet, is adtam egy sajnálatos véletlen miatt. Ugyanis két leányomnak, az ikreknek, volt a szokoliinnepsé- gelkkel kapcsolatosán a bemutatkozó koncertjük, de, sajnos, az egyik leányom hirtelen megbetege­dett s nekem kellett beugranom. A művész őszi programja — Most pihenek, hogy őszre újabb erővel lás­sak. neki a munkának és lebonyolítsam óriási pro­gramomat. Németország, Lengyelország, Bukarest, Szófia, Konstantinápoly, Egyiptom, Olaszország városai, Párta, London az őszi programom főállo­másai, legalább 25—30 estély.. . Bécsben fog koncé riezlni a Mester? — kér­deztem. — Ham . = És Budapesten ? — Nem valószínű. Egy kényes kérdés Ezek a kis kérdések nem közömbös kérdések voltak. Sejtettem ugyanis, hogy Kubelik a közel jövőben nem igen fogja felkeresni azt a két vá­rost, ahol valaha legnagyobb diadalait, sikereit aratta. Aki a háború előtti koncertéletet ismeri, az 'tudja, mit jelentett a század első tiz esztende­jében a Ján Rubelik neve. Minden koncerttur­néja diadalut volt s a legszámottevőbb zenekriti- kusok Paganini után őt tartották minden idők egyik legnagyobb hegedűsének. S amikor a tízesz­tendős háborús pauza után Kubelik isimét megje­lent a középeurópai metropolisok koncert dobo­góin, a kritika először a nagy tekintély Iránti tisz­teletből tartózkodóan fogadta, ismételt iiidiszpozi- dóról írtak. Ez év tavaszán Becsben is, Budapesten is és többek között Pozsonyban is olyan benyomást keltett a játéka, hogy a kritika tapintatosan, de nyíltan Kubelik letöréséről számolt be. fiz az általános impresszió annál különösebb, mert a párisi és londoni lapok kritikái alapján Kubelik Párásban is, Londonban is felejthetetlen sikert aratott és egészen szokatlan ünneplésben részesült. Annyira, hogy a nyugati kulturállaanok zenekritikája úgyszólván csak most ismerte el elő­ször fentartás nélkül Kubelik rendkívüli művé­szetét. Mi lehet a különböző hatásoknak oka? Vájjon a művészben nejük-e, vagy a közönségben-©, vagy a körülményekben, véletlenben? ... Nekem neon volt alkalmam itanujává lenni sem a bécsi, sem a pesti bukásnak, sem a párisi, vagy londoni d inda'Inaik. Tehát, mástól kellett magyará­zatot kémem. Minden szépítés nélkül magához a művészhez fordultam. Rosszabbul játszott-e vájjon Budapesten, vagy B-ócsbeai, mint Páriában és Lon­donban ? Kubelik a kritikáról Kubelikot meglepte kissé ez a kérdés. De lat­ina®, hogy nem kellemetlenül. Hosszú szünetet tar^ tett, mielőtt válaszolt volna s én türelmesen vár­tam ... Végre elgondolkodó hangon, mosolyogva szükségesnek tartotta, hogy- feléin forduljon: — Kissé furcsa talán/ hogy én magáim beszél­jek a kritikáimról... — Kérni fogom ... — S nem fog elfogultnak tartani? — Remélem, a Mester nem fog olyant mon­dani, hogy annak tartsam ... — Hát... — kezdette elgondolkozva, kissé bátortalanul — egyes kritikákban némi politikai ellenszenv is szerepet játszhatott. Nem gondolja?... — Nem — mondottam nagyon 'határozottan —, kizártnak tartom. — No és a művészi életben olyan gyakori sze­mélyi természetű szempontok, apró intrikák, apró érdiekek, — a zenének szenteltem a^ életemet, a pódiumon, a nyilvánosság előtt ólek, nem véde- kezhetem... Akinek az én játékom nem tetszik, szabadon adhat kifejezést nemtetszésének. Én ér­zem, hogy 25 évvel ezelőtt mint tehetséges hege­dűs kezdtem el a pályámat s áz elmúlt 25 érv alatt oéak fejlődtem. S amíg fizikai, szellemi és lelki erőimnek birtokában lestek, addig mindig fejlődni és mélyülni fog a művészetem. Olyan gyakran van arra példa, hogy a közönség, vagy a kritika is olyat követe! a művésztől, ami nem művészét- Ol­vassa el Paganini kritikáit. Mennyi rosszindulat .nyilvánult meg ez iránt az utólénhétetlen művész iránt is... Vagy Wagnerrel szemben mi mindent engedett, meg magának a kritika ... — Wagner újító volt, zenei forradalmat terem tett, ezért, fordultak ellene a konzervatívok. A mű­vész úrral kapcsolatban Is írtak valamit a lapok hogy uj művészi kifejezésre törekszik a hegedűn. Miben áll ez az njitáis? A miivé®* hivatása — Újítás? Amit. nálam annak neveznek, az végeredményben nem más, mint amire minden időkben minden komoly művész törekedett: meg­közelíteni a szépségek maximumát. .Az interpretá­ciót a tökélyig fejleszteni. Megérteni és megérezni a szerző minden gondolatát, életet mini minden hangjegynek 6 n hégedtl tökéletes ismeretével ma­| rndék nélkül kifejezni minden sz-'p rigót n muzai- | kának. S ea nem uj dolog. Kubelik a modern zenéről ~ Rokonszeoivvél kiséri-e a zenei újításokat? — Minden tehetséges muzsikus újító, mert különben epigon lenne. A zene lényege azonban mindig egy és ugyanaz. Én azok közé tartozom, aMk mindig uj és linvenciózua köntösben a zene om szentségét: az összhangzatot, a ritmust és a melódiát keresem ... — Azok a muzsikusok, akik e három kellék közül csak egyet is elejtenek, azok csak keresnek uj kifejezési lehetőségek után. Kétségtelen, hogy esek közt is igen sok tehetség van és igen sok szép dolgot produkálták, de vannak olyan modern kísérletek — és sajnos, ezek többen vannak —, amelyeknél az igazi muzsikus hamarosan megérzi, hogy nem igazi muzsika.- Ha végigtekintek a mai zenei világon, szo­morúan kell konstatálnom, hogy a nagy zenei zse­nik kihaltak, vagy pedig nem vagyunk képesek megérteni őket. Az uj generáció kétségbeesett erő­feszítéssel ikeres uj utakat s a nagy keresésben — elveszítik az igazi zeneiséget. ~ Lehet, hogy csak a régi generáció nem érti meg az uj zenét — vetettem közbe —, való­színű, hogy a jövő generáció, amely a klasszikus zenei hagyományok ismerete nélkül kapja az uj zenét, épp oly fentartás nélkül fog lelkesedni érte, amint a régi generáció lelkesedett a régi nagyo­kért ... — Nem hiszem. Ha ismét 6 éves lennék, ami­kor először hallottam zenét, amikor először adtak hegedűt a kezembe s hatesztendős szűz füleimbe játszanak azt a muzsikáit, amelyet ma én, a vér­beli muzsikus megértem képtelen vagyok, akkor mint hatéves gyerek iis elveszíteném minden lel­kesedésem a muzsikától, mert ebből a zenéből hiányzik a Szépség, ami megfogja az ember lelkét... — Hiigyje el nekem, a nagy zene minden idők­ben: a szép zene. Nem lehet uj konvenciókat te­remteni, nem lehet kikiáltani, hogy ezentúl az lesi a szép, ami csúnya... Meg kell érteni a közön­ségnek; hogy nem az erőltetett komplikáció a mu­zsika igazi hivatása. Az a zene, amit egy kompo­nista izzadva, az arca verejtékével, „fájdalommal szül", a2 nem lehet az a zenei kincsesbánya, mely­be ha beleszáll a kincsek után kutató interpretáló művész^ minél mélyebbre és mélyebbre száll, an­nál nagyobb értékeket talál... Az igazi zene jó előadásban épp úgy fogja meg a zenei laikusokat, mint a zene ér tőket. Felejt­hetetlen élményem, hogy amidőn Honoluluban egy ízben legnagyobbrészt néger benszülött közön­ség előtt koncerteztem, milyen rendkívüli hatással volt ezekre a félkulfurált emberekre a klasszikus zene. Beethoven valamelyik szonátáját játszottam s a müvel&tien közönség megérezte a zene mely­ségét, bensőségét. Könny ült 'ki a legtöbb ember szemére... A beszélgetés végén Kubelik kivezetett villája teraszára. Megbabonázva állottam ott a természet lenyűgöző Rzépsége előtt. Hallgatva álltunk perce­ni egyszerre Kubelik visszavonult az egyik szo­bába s pár pillanat múlva halk hangolás hallatszott s a Mester’ megjelent hegedűjével a teraszon. Meg­állt a tengerrel szemben, a hegedűt szinte elra­gadtatott pillantássá] emelte állóhoz, fejét előre- szegbe, hogy ezüstös 'haja mélyen a homlokába csapzödoft 8 a végtelen csöndben, a tenger partján kristálytisztán szólalt meg a hegedű... Sándor Dezső. A komáromi egyetemi hallgatók szervezkedése Hosszú évek után -Szlovenszkó magyar társa­dalmának egyes rétegei ráeszméltek arra, hogy az uj körülményeknek megfelelően érdekeiknek biz­tosítására, előmozdítására egyesületekbe tömörül­jenek. A gondolat tetté érlelődött. Csak egy része állt és áll még tömörületleniil a magyar társada­lomnak, az egyetemi ifjúság. Voltak ugyan egye­sületek kicsiny keretnek, melyek lokálisak, elkü­lönültek voltak, eszmében, felfogásban nem kifor­rottak. Pedig ennek az idegenben tanuló egyetemi ifjúságnak ugyancsak szüksége lett volua az egye­sülésre. Vad idegenben támogatás nélkül állottak, egymást sem ismerve, szétszéledve. De ráeszmél­tek az egyesülés szükségességére, belátták, hogy Szlovenszkó magyar társadalmától támogatást csak úgy várhatnak, ha egységesen egyesülve lépnek annak ezine elé. Kitűzték a kongresszus idejét, melyen a szlovenszkói magyar egyetemi hallgató­ság szövetkezni fog. Szeptemberben Léván jönnek össze a diákság képviselői, hogy nagy igaz, mun­kás egyesülésre lépjenek. Az eszme lelkesít és megindult a munka az ifjúság között. Vidékenként tömörül az egyetemi hallgatóság, hogy azután egy céltudatos egységgé olvadjon össze. Kedves hírként futott be hozzánk először, hogy Komárom és vidéke akadémikusai egyesül­tek. Az alakuló gyűlés a komáromi kultúrpalotá­ban ült öásze. Kimondotta a Komáromi Magi/. Aka­démikusok Szőv. megalakulását és az előter­jesztett alapszabályokat jóváhagyta. Az egyesülés célja az egyesültség előnyein kivül Komárom és Szlovenszkó kulturális és társadalmi életében való tevekenykedés. A komáromi egyetemi hallgatóság vállaló munkára egyesült. A tisztikar a következőkép alakult: Feiszt­hőmmel Lajos elnök, Szabó Tibor alelnök, Katho- na Tibor titkár, Whdisch Lajos íródeák, Kalláui/i István kincstárnok, Jddi Károly és Legét József el­lenőrök, Mohácsy János háznagy. Az egyesület szeptemberben egy ttodul mi e«t rendezésével fogja működését megkezdeni. Szlo­venszkói írók bemutatásával fog kedveskedni Ko­márom közönségének. A megalakulást örömmel üdvözöljük, munká­juk elé reménnyel nézünk. Várjuk, mi hirt hoz Szlovenszkó más városaiból a pórin. Reméljük, vem sokáig kell várnunk Kihaltak a nagy zenei zsenik, mondja Ján Kubelik Beszélgetés a nagy cseh hegedűssel abbáziai otthonában

Next

/
Thumbnails
Contents