Prágai Magyar Hirlap, 1926. augusztus (5. évfolyam, 172-197 / 1210-1235. szám)

1926-08-24 / 191. (1229.) szám

Kedd, 192(5 augusztus 24. A ssetaíKfák-magyar tárgyalások célja; a végleges tarifaszerződés megkötése Perautka dr. karesfcedelzns miniszter pozsonyi nyilatko­zati a csahszBovák-magyar keresfoedaami tárgyaEásokröB A m&nJ&zter bizük 3 tárgyalások sikerében _ Ka«gozíaíSa a kél áS^asn gazdasági egyntásraislaEfsáfisát — Saját tudósítónktól. — Pozsony, augusztus 23. Peroutka dr. ke repked-e lm ügyi miniszter a pozsonyi kereskedelmi kamarában ina dél­előtt fogadta az újságírókat és kimerítően vázolta a csehszlovák—magyar kereskede­lempolitikai tárgyalások jelenlegi állását. Többek között a következőket mondotta: — Elsősorban meg kell állapitanunk, hogy e kérdésről szóló hírek a nyilvánosság elé nem annyira a pontos számítások alapján, mint inkább az első benyomások hatása alatt kerültek. A nyilvánosságot évek óta nem ér­dekelte annyira egy kereskedelempolitikai tárgyalása sem, mint amennyire most a csehszlovák—magyar kereskedelmi tárgyalá­sokat figyelemmel kiséri. A számadások pon­tos megvizsgálásánál, — mert a kereskedő csak pontos számadatokkal operálhat — a helyzet képe megváltozik és remélhetjük, hogy a pillanat nincs már messze, amikor a két állam kölcsönös érdekei számítások és üzleti előnyök alapján szerződésileg megoldást fognak nyerni. E szerződést most tárgyalják Prágában és a két bizottság a részleteket illetőleg a vámok kérdéséhez érkezett el. A cél a végleges tarifaszerződés megkö­tése. — A tarifaszerződések természetesen hosszabb időt fognak igénybe venni, mert a kérdések komplikáltak és a tételek száma ágén nagy és ezért valószínű, hogy mindkét állam szükségesnek fogja tar­tani a provizórium megkötsét. A csehszlovák kormány a magyar beho­zatal számára az uj mezőgazdasági vámok bevezetésénél a július óta érvényben levő vámnovella minimális vámtételeit már biz­tosította és arra is hajlandó, hogy a magyar behozatal számára csehszlovák részről ama vámkedvezményeket is biz­tosítsa, amelyekben a többi szerződésben levő állam részesül. Ennek terniészeíesn az a feltétele, hogy Csehszlovákiának Magyarországba való ex­portja szintén kedvezményekben részesüljön. Magyar részről is fennáll a készség, hogy ezen átmeneti időszakban Csehszlovákia számára mindazon kedvezményeket biz­tosítsa, amelyeket a többi államok beho­zott áruinak ád. — Ami pedig a csehszlovák áruknak Ma­gyarországba való importját illeti, a magyar tarifapolitika jelenlegi helyzete nem engedi meg, hogy Csehszlovákia csak a legtöbb ked­vezményekkel elégedjék meg, mert több ta­rifatételben további engedményeket kell ki­eszközölnünk, elsősorban is a textíliánoan, bőrre, porceUánra és üvegre vonatkozóan. Ez a célja a végleges tarifaszerződésnek és csak a közbeneső időben és a tarifaszer­ződés biztos megkötésének reményében vagyunk hajlandók a magyar export sza­mara a legtöbb kedvezményt biztosítani a vámnovella 2. szakasza alapján már ér­vényes alacsony vámokon kívül. — Az adott helyzet helyes megítélése szempontjából hangsúlyoznom kell, hogy a vámnovella által megváltoztatott csehszlovák agrárvámok a háború előtti viszonyok alap­ján állanak és a gabona, valamint a liszt ma­ximálisan ötös koeficienssel lett valorizálva, inig ellenben a magyar tarifa a háború előtti vámokat a reánk legfontosabb csoportban, a textíliákban 11—15, a speciális árunál 20, a bőriparcikkeknél ugyancsak 20, az üvegeknél 13, a poroellánáruknál 12-ős koeficienst álla­pit meg. Ezért szükséges, hogy a végleges szerző­dés tárgyalása alkalmával számos kivi­teli cikknek a magyar tarifajegyzékben való vámleszállitását követeljük. — 1925-ben J177 millió korona értékű árut szállítottunk Magyarorzágba és 1120 millió korona árut exportáltunk onnét. Ebből az összegből 600 millió korona értékű textil­ipari cikk ment Magyarországba, viszont mindössze -100 miíli ókorona értékű gabona és liszt jött be hozzánk Magyarországból. Ezek a számok bizonyitzák, hogy kölcsönös egymásrautaltságot az export zuk elhelyezése tekintetében és pedig Magyarország számára a mezőgazdasági termékek elhelyezése Csehszlovákiában, Csehszlovákia részére pedig a textilipar cikkek kivitele Magyarországba. — Egyúttal azonban igazolják a lehető­ségét is annak, begy a szerződésben kom­promisszumos megoldást találjunk. London, aug. 23. A uottingsliamshirei és derbyshirei kerületben több ezer munkás a bányászföderáció vezetőségének felhívása el­lenére munkába állott. Northstaftban hatezer­nél többen vették fel a munkát. A clevelandi járásban két vasmüvállalat újból megnyitotta üzemét, mivel külföldi szénhez jutott. Általános a vélemény, hogy e hét a mun­kafelvétel jegyében fog lefolyni, habár eddig a többi bányakerület munkásai nem követték a uottinghamshirei és derbys­hirei bányászok példáját. A megállapodás, mely ezeket a munkásokat a munkábaállásra késztette, kölcsönös engedményeket tartal­maz úgy a munkások, mint a munkaadók ré­széről. E feltételek szerint a munkába állók napi félórával többet, vagyis összesen hét és fél órái fognak dolgozni. Prága, augusztus 23. A. Gajda-affér egyenes folytatásának tekint­hető az az elkeseredett pá: h£ e, mely a leg­utolsó napokban a fascista Hlavacsek és Benes külügyminiszter között fejlődött ki. Hlavacsek Gajda lehetetlenné tételéért, amely elsősorban Benes kezének tulajdonítható, most viszonzásul Benes fejét akarja s ezért puccstervekkcl vádolta meg a külügyminisztert. Benes szokatlanul szen­vedélyes és sértő hangon válaszolt. A szenvedé­lyes sajtóharc ma a tetőpontját érte el. Benes újabb rohama Hlavacsek ellen A Ceské Slovo Hlavacsek vezértitkár Be- mes-ellenes kirohanásaira válaszul egy kis le­leplezéssel szolgál. A lapnak Benes telefonon a következő felvilágosítást adta Hlavacsek a mi rnó z i 1 ásá n ak indokolásául: — Magyar részről felemlítették a Cseh­szlovákiába való magyar kivitel nehézségeit. A vámtörvény által megállapított magasabb gazdasági vámok a belföldi mezőgazdaság számára akarnak sürgős védelmet nyújtani és. csak kiegészíti az 1922. évi csehszlovák vámtarifát, de nem irányul Magyarország el­len. De hiszen a csehszlovák iparnak is van­nak hasonló panaszai az 1925 január elsején bevezetett uj magyar vámtarifa ellem. A cseh­szlovák ipar és kereskedelem mindamellett nagy áldozatok árán fentartotta Magyaror­szággal a kereskedelmi összeköttetést abban a reményben, hogy a helyzetet olyképpen fogják szabályoz­ni. hogy a kölcsönös összeköttetések szá­mára előnyösebb alapot teremtenek. — A nőst folyó magyar—csehszlovák kereskedelmi tárgylaásokat valóban mindkét fél a legnagyobb készséggel vezeti és remél­hetjük, hogy ezek a tárgyalások a két állam kereskedelmi viszonyának szerződéses sza­bályozásához rövid átmeneti periódus után egy végleges szerződés megkötéséhez fognak vezetni. A legközelebbi hét hónap alatt a sztrájk előtti fizetésüket kapják, hét hónap múlva pedig minimális százalékos pótlékot kapnak az alapfizetéshez. A pótlék több lesz mint az 1921-es megegyezés szerinti pótlék volt, de alacsonyabb a tavalyelőttinél. Azonkívül a bányászok részesedni fognak az üzemi nyereségtöbbletben és pedig úgy, hogy a bizonyos kulcs szerint megállapított nyereségtöbblet 85 százaléka a munkásoké, 15 százaléka a bányatulajdono­soké lesz. Eddig ez a részesedési arány 37:13 volt. Az egyezség szerzője Honfion, több bá­nyavállalat igazgatója, aki azt „becsületbeli kompromisszumának nevezte el. Ezzel azt akarja kifejezni, hogy az illető bányavidékek bányatulajdonosai a maximumot ajánlották fel, ami erejüktől tellett. — Hlavacsek ur beszédeire, okfejtéseire és támadásaira nem reagáltam és nem is fo­gok reagálni. Nyomban meg is mondom, hogy miért? Nem bocsátkozom vitába olyan ember­rel, aki szóval és Írásban a varsói követ- ségi állást kérte tőlem azzal az ajánlko- zással, hogy az én politikámat fogja űzni. — Én visszautasítottam. Erre Hlavacsek ur a nemzeti demokrata párt titkárságát vál­lalta, megcsinálta a fascizmust és néhány hét óta alantas ujságkampányt folytat elle­nem. Több mondanivalóm nincs róla. A köz­vélemény az esetből maga fogja leszűrni a véleményét. HirscíU kommunista képviselőt pártja végleg kizárta Prága, augusztus 23. A kommunista párt nagy Prága valamennyi kerületi megbízottja ré­szére Kariinban ma este hét órakor ülést tartott, amelyen Jilek előadta a párt legutóbbi végre­hajtóbizottsági ülésének határozatait A kommu­nista párt eszerint csatlakozik a szociáldemokra­ták indítványához és a parlament azonnali egy- behívását kívánja. A párt további követelései: a genli-rendszer megszüntetése, a munkanélküliség ellen a közmunkák fok' ' az építkezési tör­vény mielőbbi életbeléptetése, a szovjet de jure elismerése, a termelésnek fokozottabb ellenőr­zése az üzemi választmányok által, amelyek ré­szére a munkáselbocsátásoknál szélesebb jog­kört kivan biztosítani, végül követeli, a vámtör- I vény azonnali eltörlését. A központi végrehajtó- j bizottság szombaton véglegesen jóváhagyta a Hirschl képviselő kizárásáról szóló határozatot. Véres verekedés Radics beszámolóján Belgxád augusztus 23. Tuzlából jelentik: Ra­dics István tegnap népgyülési beszámolót mondott. A beszéd alatt nagy tüntetés kezdődött Radics el­len, amely végül verekedéssé fajult el. Az össze­csapás közben késszurástól megsebesült Bauer Jo- sics horvát disszidens és Nikics dr. erdészeti mi­niszter. A csendőrség helyreállította a rendet, úgy, hogy Radics befejezhette beszédét. Orosz-török-perzsa garanciaszerződésül tárgyalások London, augusztus 23. A török lapok konstantinápolyi jelentése szerint Moszkvá­ban megkezdődtek az orosz—török—perzsa garanciaszerződés megkötését célzó tárgya­lások. Gömbös látogatása Bethlennél Budapest, augusztus 23. (Budapesti kesztőségunk telefonjelentése.) A budapesti hétfői Reggel jelentése szerint Gömbös Gyu­la nemzetgyűlési képviselő, a magyar fajvé­dők vezére tegnap látogatást tett Inkepusz- tán Bethl en István gróf miniszterei nőknél. A látogatásnak politikai körök nagy fontossá­got tulajdonítanak, jóllehet a látogatás alatt folyt esetleges tárgyalásokról semmi sem ke­rült eddig nyilvánosságra. A hannoveri vasúti merénylő nyomában Berlin, augusztus 23. A bűnügyi nyomo­zó rendőrség egy bizonyos nyomot követ a hannoveri vasúti katasztrófa ügyében és ?&- lószinü, hogy a merénylőt még a mai nap fo­lyamán el fogják fogni. A nyom Hillerse és Gifhorn falvakba vezet. Szombaton és vasár­nap több gyanús egyént letartóztattak, de bi­zonyítékok hijján újra szabadonbocsátofták őket. Egy köpenicki főhadnagy Prágában A tiszti ruhába öltözött szélhámos ellopta a prá­gai Fodjebrád-kaszárnya három legszebb lovát Prága, augusztus 23. A köpenicki esőihez, ha­sonló csalás tudódott ki ma Prágában, amely pénteken délután történt a legelőkelőbb prágai kaszárnyában. A Podjebrádi György-kaszáruya irodájába a következő parancsot telefonálta be egy állító­lagos főhadnagy, akit az ügyeletes nem ismert: — Itt X-főhadnagy. Azonnal nyergeitess^n föl három lovat és küldje el a Denis-pályaud- varra. A legszebbeket válasszák ki. Drobny tá­bornok részére kellenek. Az ügyeletes még egyszer megkérdezi a fő­hadnagy nevét. — Ez tulajdonképpen Paral kapitány ur pa­rancsa. A katona ismerte a kapitányt, hitelt adott a telefonáló szavainak s így a lovakat szabálysze­rűen fölnyergelíék és a pályaudvarra vezették. Már ott várta őket a főhadnagy egy utász- katona társaságában, akit az utcán szedett föl ehhez az „átvételhez*4. A főhadnagy pihenőt ren­delt a katonáknak, fölült az egyik Jóra, a másik kellőt magával vezette és — eltűnt. Csak hosz- szas várakozás után vették észre a katonák, hogy egy köpenicki főhadnaggyal volt dolguk. A tisztet, aki valószínűleg csak álruhás szélhámos, Iglauban elfogtak. Állítólag négyezer koronáért adott túl a három lovon. — A Csehszlovákiai Magyar Újságírók Szindikátusának rendkívüli közgyűlése. Ubú­várról táviratozzak: Nagy érdeklődés köze­j pette folyt le tegnap Ungvárott a Csehszlo­vákiai Magyar Újságírók Szindikátusának rendkívüli közgyűlése Dzurányi Lászlónak, a P. M. H. főszerkesztőjének elnöklete mellett, A közgyűlésen elhatározták az ügyviteli sza­bályzatok módosítását. Este az ungváriak a vendégek tiszteletére h-nlArtiet r '1'-ztek. A közgyűlésről legközelebb részletes tudósítást hozunk. Hlavacsek nyílt levele a külügyminiszterhez Hlavacsek fascista vezér ma Benes sértő nyilatkozatára nyilt levéllel válaszolt. — ön a Ceské Slovóban — írja Hlavacsek — nyilatkozatot tett közzé, amelyben ezeket írja: „Megállapítom, hogy az alkotmány megváltoztatására és államcsínyre irányuló állító­lagos terveimről terjesztett híresztelés iparszerben dolgozó uszítok és csalók buta és egy­úttal perfid kitalálása/4 — Kijelentem, hogy ezekről a tervekről én már több gyűlésen beszéltem s Ön a hatóság képviselői révén bi nyara értesült arról, hogy nyomatékosan meg is neveztem önt és felajánlottam, hogy szavaimért a bíróság előtt is helyt állok. Ön azon- b nem panaszolt be. A Szláv-(Zsófia)-szigeten csak kétszer vagy háromszor ejthettem ki a nevét, mert a hatósági kiküldött rögtön szavamba vágott, mihelyt Önt kritizálni kezdtem és azzal fe­nyegetőzött, hogy feloszlatja a gyűlést. Ámbár egész világosan érthető volt, hogy én önre céloztam, ön mégsem határozta el magát a panaszíételre ellenem. Magam nyújtok tehát önnek alkalmat arra, hogy az ügy a bíróság elé kerüljön. Vádat emelek ön ellen az elébb idézett nyilatkozatért, melyet magamra vonatkoztatok. Remélem, hogy Ön is meg fogj.i erősíteni, hogy sértő szavait tényleg é. eám értette. Hogy az ügy mint sajtópör ne húzódhassák el sokáig, felszólítom önt, ismételje el mégegyszer szóval nyilatkozatát néhány személy előtt, hogy önt a rendes bíróság elé idéztethessem, ahol a tárgyalás aztán gyorsan lepereghet. Én fel akarom venni önnel a vitát, de a biróság előtt, habár ön nem hajlandó velem vitázni csak azért, mert öntől á .rtólag — ahogy ön azt a Ceské Slovóbas kijelentette — szóval és Írásban a varsói követségi állást kértem. Ez a dolog is megvi­lágítás alá kerül majd a biróság előtt. Bizonyít- ' fogom, hegy itt részemről nem forgott fenn semmiféle kérelmezési eset. hanem hogy r egész Jan Masaryk londoni követ kezde­ményezésére történt, aki engem és önt az én r eges diplomáciai szolgálatba való lépé­sem tárgyúban megbeszélésre hozott össze.P myitani fogom, hogy én az ön felszólítá­sára vázoltam irásbelileg, milyen összeköttetéseim vannak a lengyelekkel, arégből hogy ö tájékoztathassam, milyen kvafiti Vidám vannak speciell ehhez az "Mioz. Tehát semmi kitérés, Benes dr. ur: felszólítom Ont, ne térjen ki kettőnk összetalálko %'■ elöl a biróság előtt. Hét és fél érás munkanapét fogadtak el a sztrájkot telidé angol bányászok A „becsSilQfSs&ü kompromisssum“ ezreké csábit munkába A bét a munkábaállás jegyében kezdődik Hlavacsek fascista vezér Benes külügyminisztert a bíróság elé álSitia

Next

/
Thumbnails
Contents