Prágai Magyar Hirlap, 1926. augusztus (5. évfolyam, 172-197 / 1210-1235. szám)

1926-08-15 / 184. (1222.) szám

5 1926 augusztus 15, vasárnap. A Szlovenszkói Magyar Evangélikus Szövetség közgyűlése Második nap Eperjes, augusztus 41. (Saját tudósítónktól.) Amint tegnap je­lentettük, szerdán a Szlovenszkói Magyar Evangélikus Szövetség közgyűlését megelőző tanácskozások folytak le. A közgyűlést csütör­tökön, augusztus 12-én reggel 9 órakor Bándy Endre lévai főesperes, szövetségi elnök nyitot­ta meg. Őszinte sajnálattal vette tudomásul a közgyűlés, hogy a szövetség szeretett elnöke, Szent-Ivány József fontos okok miatt nem je­lenhetett meg. A közgyűlést az eperjesi ma­gyar egyházközség nevében Toperczer Géza dr. h. felügyelő köszöntötte meleg szavakkal, a sárosi esperesség revében pedig Flórián Károly dr. esperességi felügyelő. Bándy Endre bejelentette, hogy a múlt­kori közgyűlés megbízásából az elnökség tár­gyalt az úgynevezett szabad egyházak (Komá­rom és Somorja) elnökségeivel, hogy csatla­kozzanak a szlovenszkói evagélikus egyete­mes egyházhoz. A két egyházközség azonban, minthogy feltételeit nem látja biztosítottnak az egyetemes egyház vezetői részéről, a csat­lakozásra ez idő szerint nem látja elérkezett­nek az-időt. A közgyűlés azt az óhaját fejezi ki, hogy a két egyház kölcsönös megértés alapján minél előbb csatlakozzék az egyetemes egyházhoz, hogy azután az összes magyar egyházközségek együtt dolgozhassanak a magyar evangélikus egyház érdekében. Jelentette az elnök, hogy az egyetemes elnökség a szövetség kérésére már kieszkö­zölte illetékes helyen azt, hogy a szövetségi közgyűléseit ne kelljen bejelenteni a világi ha- hatóságoknál. Jelentette továbbá, hogy a kül­földön végzett teológusok diplomáját csak ak­kor nosztrifikálja az egyetemes egyház, ha az illetők legalább hat szemesztert töltenek a po­zsonyi ev. theol. főiskolában. Ezután Egyed Aladár titkári jelentése alapján azt a javaslatot tette, hogy a szövetség írjon fel az egyetemes egyházhoz aziránt, hogy a tiszta magyar nyelvű gyülekezetek lel­készeitől ne követeljék a szlovák nyelv­vizsgát, miután más felekezetek lelkészeitől ezt nem követelik s nem is alapul törvényes jogon. A Magyar Ev. Szövetség által kiadott Egy­házi Énekes könyvre vonatkozólag lic. Fizély Ödön jelentette, hogy — miután Kosztolányi László dr. egyházfelügyelő emlékére rokonai Í10.000 koronás adományt adtak, a könyv rö­videsen kikerül a sajtó alól. Szkalos Emil, a Belmissziói Egyesület előadója ismertette a Szlovák Ev. Ifjúsági Egyesülettel karöltve megalakítandó Magyar Ev. Ifj. Szövetség ter­vét. A magyar esperességek létesítése kérdé­sében a közgyűlés elfogadta a tegnapi tudó­sításunkban már ismertetett határozati javas­latot. Smid István rzsnyói lelkész felpanaszolja, hogy a rozsnyói állami reálgimnáziumban 120 ev. ifjú közül 99 magyar anyanyelvű és ezek is kénytelenek szlovákul tanulni a vallást. holott a békeszerződés értelmében a vallás minden növendék anyanyelvén tanítandó. Ugyanezt mondja ki az ev. egyház alkotmánya is. A rozsnyói és losonci eset nagy sérelem úgy az egyházra, mint a magyarságra nézve. Minthogy azonban a minisztertanács annak idején a zsinati törvényeket azzal a klauzulá­val szentesítette, hogy a valiástanításra vonat­kozó fenti rendelkezés a középiskolákra nem vonatkozik, a szövetség felír az egyetemes egyházhoz, hasson oda, hogy az iskola ügyi miniszter egy liberális rendelettel szüntesse így fiatalít és szépít a S Gorall-créme Gorall-puöer testi-szappan V J ----- (. " I Főleraliat • C. S. R. ’ ' ' részére: Vörös Rák gyógytár, Bratislava. t ........ me g ezt a sérelmet főleg a 20 százalékot meg­haladó magyarságu városokban és oktassa ki az elemi és polgári iskolák igazgatóit, hogy A Prazsky Vecernik írja: A közvélemény­ben leginkább az a hir talált hitelre, hogy fascista akciójáért kellett Gajdának távoznia. A szocialista sajtó volt az első, amely ezt a hirt terjesztette és Gajdát Stribrryvel kombinálta össze, hogy együttesen puccsot készítettek elő. Stribrny, akit ma már félretóltak, védekezik ezen vádaskodás ’ ellen, beperelte a Plzensky Kraj eimü lapot, amely azt irta, hogy Gajdá­nak egy bizonyos politikussal, valószínűleg Stribrnyvel együtt kellett volna a puccsot vég­rehajtania. A bíróság julius 29-én kihallgatta ebben az ügyben Gajdát, aki igy nyilatkozott: „Állíthatom, hogy Stribrny György ár­ral forradalomról, vagy egyáltalában egy forradalomra irányuló katonai akcióról Pozsony, augusztus 14. Az országos keresztény szocialista párt képviselőinek ‘és szenátorainak klubja folyó hő 12-én, csütörtökön Pozsonyban ülést tar­tott. Szüllő Géza dr. elnök kegyel etes szavak­kal pare utálta el a magyarság és a párt nagy halottját, MolnáT Béla dr. volt országgyűlési képviselőt. A klub behatóan megvitatta a politikai helyzetet és egyhangúlag kimondotta, hogy a párt eddigi ellenzéki politikája mellett szi­lárdan kitart. Prága, augusztus 14. Egy Prágában ját­szódó különös családi regénynek egyik feje­zete pergett le most a napokban. A családi történet érdekességét az adja meg, hogy a hőse a nagy Tolsztojnak első ágon való unokája, Vera Iljinisna Tolsztova grófnő és volt férje Oldrich Bakovsky cseh kereskedő és kettő­jük négyéves fiacskája, a kis Szergej, aki ha Írni tudna, könnyen ^zavarba jöhetne affelől, hogy őt tulajdonképpen kinek hívják, Tolsz­toj rak-e, vagy Bakovszkynak. Ugyanis már fél esztendeje áll a pör a grófnő és Bakovszky között a kis fiú nevéért és neveltetéséért. Tegnap az az érdekes hir látott napvilá­got, hogy Bakovszky a kékszemii kis Szergejt a franciaországi Douvilleből autón szöktette el anyósától és hazahozta Prágába, amiért viszont Vera grófnő gyermekszökjetés cimén följe­lentést tett ellene a smichovi ügyészségen A mohamedánus házasság Az érdekes családi regény Újvidéken kezdődött. Bakovszkynak a háború után Újvi­déken hatalmas vállalata volt. Irodájában al­kalmazta az emigrációban élő, sok nyelvet be­szélő 17 éves Tolsztoj grófnőt. Bakovszky, bár már feleséges ember volt, beleszeretett Vera Iljinisnába s a kedvéért válópört indított fe­lesége ellen. A válópör végét azonban nem tudta megvárni, ezért ahhoz a különös ötlet­hez folyamodott, hogy elutazott a grófnővel Szerajevóba és ott a mohamedán törvények alapján elvette — második feleségnek. A bü­rokrácia azonban Jugoszláviában is elég hu­morral rendelkezik s igy történt, hogy az es­küvő utáni negyedik napon Bakovszkynak kézbesítette az első házassága felbontásáról, szóló végzést. Ebből a négynapi különbségből ered aztán a későbbi bonyadalom. ezeken a fokokon a növendékeknek föltétle­nül joguk van a vallást anyanyelvűkor' tanulni. A közgyűlés Bándy Endre áhitatos imá­jával ért véget. A szlovenszkói magyar evangélikusok kiküldöttei kellemes emlékekkel távoztak Eperjesről, ahol meleg testvéri szeretet és fi­gyelem vette őket körül, ami első sorban Fábry Viktor eperjesi lelkész érdeme. nem tárgyaltam és nem igaz az, hogy az az illető polpikus, aki engem, az újsághí­rek szerint az alkotmány erőszakos meg- vátoztatására, puccsra akart volna rábír­ni, Stribrny György képviselő lett volnál Gajda ezen tanuvállomása, irja a Prazsky Ve­cernik, megdönti ugyan azt, hogy Stribrny részt vett volna egy puccs előkészítésében, de nem, dönti meg azt, hogy valamilyen puccsról mégis csak folytak tárgyalások. Ebben az ügyben is világos képet kell kapnunk és meg kell azt is állapítani — feje­zi be a P. V. — hogy tényleg keszitetteke-e elő valamilyen puccsot és ha igen, úgy melyik oldalról? Az ülés foglalkozott ezután a legutóbbi tömeges kiutasításokkal, kifejezte együtt­érzését a ki utasít attakkal, annál is inkább, mert azok legtöbbje a párt harcosai közé tar­tozik; helyeslőleg vette tudomásul azt, hogy Jabloniczky képviselő azonnal megtette fel­tűnés nélkül az ügy érdekében a szükséges jogi lépéseket és hogy Gregorovics, valamint Fedor képviselők szintén azonnal intézked­tek a kiutasitások visszavonása ügyében. Végül a klub a katolikus nagybizottság­nak a Szent István-nap megünneplése tár­gyában hozott állásfoglalásával foglalkozott, azt üdvözli és teljes egészében magáévá teszi. Bakovszkyéknak gyönyörű kis fiuk szüle­tett, a kis Szergej. De a boldogság mellett a anyagilag tönkre ment. Egy éjszaka hét autója szerencsétlenség is jelentkezett: Bakovszky égett meg a kigyulladt garázsban. Csak a há­za maradt meg. Egy évvel ezelőtt aztán felesé­gével, gyermekével és anyósával Bakovszky a csapásoktól lélekben letérten Prágába köl­tözött A grófnő uj exisztenciát alapit magának A nagy akaraterővel rendelkező fiatal grófnő azonban harcosan szembeszállt a sze­génységgel és csodálatos szorgalommal rövi­desen igen szép exisztenciát biztosított magá­nak. Kiutazott nagybátyjához, Szergej Tolsz­toj grófhoz Párisba és ott kozmetikai kurzust végzett. Néhány hónap múlva visszajött Prá­gába állást foglalt a Vacek-féle kozmetikai intézetben s ma ő az intézet üzletvezetőnője. A bíróság érvényteleníti a házasságot A prágai hónapok alatt azonban egyúttal elhidegülés is következett be a házasfelek kö­zött. Ez év tavaszán a fiatal asszony keresetet indított a prágai bíróság előtt a Bakovszkyval való házasságának érvénytelenítéséért. A bí­róság igazat adott a grófnőnek és a Jugiszlá- viában érvényes másodházasságot — négy na­pig tartó bigámia esete miatt — érvénytelení­tette, a kis Szergejt a mamájának ítélte oda, de azzal a kikötéssel, hogy az apának jogá­ban áll hetenként három délutánt (négytől-hé- tig) a kisfiú társaságában tölteni Bakovszky fölebbezett s a fiút a maga részére kívánja a grófnő szintén fölebbezett, mert viszont nem akarja Bakovszkyval megosztani a gyermeket. Ezért egyelőre bizonytalan, hogy a szomorú, szép kéJir/emü kis Szergej tulajdonképpen Tolsztoj e, ‘agy Bakovszky. Mert a jugoszláv jog szerint itltétlenül Bakuvszuy, a házasság érvénytelen,tö-e folytál ellenbe’ az anyja ne­ve után I' lsz.ej. Igen ám, de a jugoszláviai anyaköny :*aa nehezen ver. toeU kere-ztül a csehszlovákiai 1 ,róság itelnie. És igy még egy­re áll a harc az anya és az apa között a kis gyermek fölötti szülői jogokért. Beszélgetésem a grófnővel és Bakovskyval Közvetlenül a tavaszi Ítélet után kerestem föl a grófnőt. Mély intellektus sugárzik ki a sze­méből. Igazi Tolsztojszerp. Maga az eleven élet, üde, örök mozgékonyság. Mielőtt még nyilatkozatot kérhettem volna, már ő kért, hogy álljak el ettől a kívánságomtól. De azért orosz nyíltsággal rögtön elmondta egész regé­nyét. Kár, hogy csak ennek az egy kijelentésé­nek leközlésére adott fölhatalmazást: — Nagyon hálás vagyok a bíróságnak és az államnak, mely megvédett. Egyet nem tudott sehogy megérteni: mért akarhatja Bakovszky Szergejt. — Mert hiszen az ő fia is — mondom. — És lehet valakinek nem ragaszkodnia a saját fiához? — Más lesz itt az ok — felelt Vera Ugi- nisna. — Akkor mért nem ragaszkodik az el­ső feleségétől való kislányához? . . . Biztosan azt hiszi, hogy ha Szergejt megkapja, akkor Szergej kedvéért én is visszamegyek hozzá.., Bakovszkyval is ugyanezeidőtájt ismer­kedtem össze. Legnagyobb meglepetésemre magyarul szólalt meg. — Tragédia ez — mondta. — öngyilkos akartam lenni. Most pszichoanalízissel gyógy­kezeltek. Én még most is szeretem,őt. Min­dennek dacára szeretem . . . (Ebben van a tragikum! — gondoltam.) — De Szergejhez ragaszkodom. A végső­kig. Szergejt nem adom. (Értem. Ebben van a további bonyoda­lom.) Bakovsky megszökteti Szergejt S a regény ebben a mederben alakult to­vább. A grófnő anyja nemrég Franciaország­ba utazott a kis Szergejjel. A kis fiúnak ten­geri fürdőre volt szüksége. Az apa beleegye­zett. A napokban meglátogatta a kisfiút A bi- ráságtól kapott cim alapján Dauvilleben ke­reste. Ott azonban hírét sem hallották az idő­sebb Tolsztoj grófnőnek és Bakovszky-Tolsz- toj Szergejnek. A csehszlovák konzulátus ta­nácsára Dauvillebe kezdett kutatni. Att ráta­lált. Célzatosságot sejtett a gyermek hollété­nek eltitkolásában, ezért egy óvatlan pillanat­ban autón megszöktette a kis gyermeket. A’ grófnő észreveszi a csínyt. Izgalmas üldözés. Csendőrök elfogják Bakovszky! Sikerül to- vábbállania. A párisi csehszlovák konzulátus­ra menekül. Ennek segítségével végre mégis hazahozta Szergejt Prágába. A végrehajtás Tegnap este a családi regényben hirte­len fordulat következett be. Vera grófnő ügy­védje, Nebesár dr. megjelent a zsizskovi já­rásbíróságon és a Franciaországban tartózko­dó grófnő nevében panaszt emelt Bakovszky ellen s egyben követelte a gyermek végrehaj­tási utón való azonnali visszavételét. A bíró­ság azon az alapon, hogy a Szergej bírósági határozat szerint a nyaralás ideje alatt ragy- anyja gondozására volt bizva, elrendelte a visszavételt, annál is inkább, mert Bakovszky a gyermekkel Újvidékre készült utazni, ahol a jugoszláv törvények védelme alatt atyai jo­gainak teljes birtokába jutna. A végrehajtó délután rendőrkiséret mel­lett megjelent Bakovsky weinbergi lakásán. Bakovszky természetesen kereken megtagadta a gyermek kiadatását. Erre a rendőr erőszak­kal ragadta ki a fiút apja kezéből. Bakovszky magából kikelve tiltakozott az eljárás ellen. A' drámai jelenet majdrem a tettlegességig mér­gesedett el. Bakovszkynak később ügyvédje utján sikerült kieszközölnie, hogy a szeren­csétlen kis gyermeket ideiglenesen sem neki, se anyjának ne adják ki, hanem egy prágai nyilvános nyermekházban helyezzék el. Ezzel a szenzációs családi regény egyik izgalmas feje­zete egyelőre befejeződött. De csak rövid idő­re, mert a gyermek leikéért való harc változó hadiszerencsével egész biztosan tovább fog folyni. Szegény kis Szergej! Ratifikálták az osztrák-jugoszláv kereske­delmi szerződést Bécs, augusztus 13. Tegnap a szövetségi el­nöki irodában kicserélték az osztrák—jugoszláv kereskedelmi szerződés ratifikálására vonatkozó okmányokat. A szerződés augusztus 22-ével ér­vénybe lép. Készüit-e államcsíny Csehszfovákiában? Gajda tábornok dodonai vallomása a törvény széken — Nem Stribrny volt, aki Gajda tábor­noknak felvetette a puccs gondolatát —BM—I—WWWBBB——W—W——WH—WW VTWnaa—I II111111111,1,1111 — Az országos keresztényszocialista párt parlamenti klubjának ülése Izgalmas családi harc Tolsztoj dédunokájáért Különös családi regény Prágában — Tolsztoj Vera grófnő és Bakovsky cseh kereskedő szerencsétlen házassága — Négyévi családi élet után a mohamedán rítus szerint kötött házasság érvénytelen — Kié a kis Szergej, anyjáé, vagy apjáé? — Bakovsky Francia- országból Prágába szöktette a kis fiút, de a bírósági végrehajtó rendőri karhatalommal visszavette tőle — A P. M. H. eredeti tudósítása —

Next

/
Thumbnails
Contents