Prágai Magyar Hirlap, 1926. augusztus (5. évfolyam, 172-197 / 1210-1235. szám)

1926-08-12 / 181. (1219.) szám

5 1926 augusztus 12, csütörtök. >MAfífeAR'HÍRBSB Katasztrofális földrengés a ruszinszköl Teresván A ruszinszkói földrengés epicentruma Teresván volt — A kőházak megrongálódtak, a kémények beomlottak, a faiak bedőltek Teresva, augusztus 11. A Prágai Magyar Hírlap tegnapi számában távirati jelenté­sünkben beszámoltunk arról, hogy a hétfőről keddre virradó éjjelen két órakor heves földlökéseket éreztek a ruszinszkói Aknaszlatina községben. Ez a tektonikus földrengés nem volt elszigetelt jelenség. A rengés epicentruma a ruszinszkói Teresva városkában volt, melyben a rengés hatalmas méretekben nyilvánult meg. A földfelület hullámszerű mozgást végzett, melynek kilengése több centiméternyi volt. A téglából és köböl épült házak legnagyobb része megrongálódott. A rengéseket a föld belsejéből feltörő hatalmas morajlás kisérte. A rengést a kutyák előre megérezték, mert két óra előtt rettentő vonításban törtek ki. A házakban a falak végigrepedeztek, több helyütt ki is dőlt a ház oldala. A lakosság rémületét még az is fokozta, hogy a rengés az éjjel kellős közepén következett be. A rengés maximumát éjjel két óra tiz perckor érezték. Ez a hullám teljes 30 másod­percig reszkettette meg a föld felszínét és három egymásra következő hatalmas lökésből tevődött össze. Erre még egész sor, bár nem olyan intenzív földlökés következett. Az utolsó rengést hajnali öt órakor érezték, ezután a föld megnyugodott. Az első heves ren­gés alkalmával az órák megállották, a bútorok több méternyire kimozdultak helyükből, a képek leestek, az edények összetörtek. A lakóházak legtöbbje súlyosan megrongálódott. Több kémény összedőlt. Teresva lakosságán nagy izgalom uralkodik. Ez a rengés már a negyedik ebben az esztendőben. A legtöbben, akik köházakban laknak, arra gondolnak, hogy házukat el­hagyják és faházakba költöznek, amelyek a rengés következtében nem szenvedtek kárt. Az eddig beérkezett jelentések szerint emberéletben nem esett kár. A szomszédos községek is mind érezték a rengést, de nem r’yan hatalmas mértékben, mint Teresva. Álarcos vonatrablók gyilkos merénylete Zsolna és flottba között A vonatrablás meghiusitóját, Kafka Alajos sörügynököf agyonlőtték — A támadók meghúzták a vészféket, kiugrottak a vonatból és nyomtalanul eltűntek Az uj illetőségi törvény kiadandó végrehajtási rende­letéhez Irta: Szilárd Marcell dr. I. Törköly József dr, szenátor, foglalkozva a P. M. H. hasábjain az utolsó idők szégyenteljes kiu­tasításaival, helyesen állapítja meg, hogy a most Szlovenszkón folyó törvénytelenségek nem egye­bek, mint a végrehajtó hatalom tüntetései a nem­zetgyűlés ellen és hogy a pozsonyi minisztérium­nak egyes hivatalnokai lehetetlenné akarják ten­ni Szlovenszkón a jog és igazság érvényesülését és e végből szükségesnek látja „a nemrégiben meghozott illetőségi és állampolgársági törvény oly végrehajtási rendeletének gyors kibocsátását, mely az embertelen közigazgatási visszaéléseket lehetetlenné teszi". Ahhoz azonban, hogy a végrehajtási rende­let a visszaéléseket lehetetlenné tegye, szükséges, hogy a végrehajtási rendelet szabatosan egészít­se ki, illetve magyarázza az amúgy is meglehető­sen hézagos és pongyola törvény szakaszait, ne­hogy egyes rendelkezések felvételének elmulasz­tása folytán ezen amúgy is sovány eredménnyel biztató törvény még illuzórikusabbá váljék. így a törvény első szakaszának első bekez­déséhez kiadandó végrehajtási rendeletnek sza­batosan magában kell foglalnia annak megállapí­tását, hogy a törvény nem azt követeli a folyamo­dótól, hogy húsz évi állandó megszakítás nélküli ittiakást, illetve tartózkodást mutasson ki, hanem hogy az is megfelelt a húsz évi állandó ittartóz- kodás követelményének, aki akár saját lakását, akár rokonainál, vagy másoknál birt. lakását fenn­tartotta akkor is, mikor nem a végleges elhagyás szándékával hagyta el egy időre az állam terüle­tét. Ezen, a parlament magyarázatának is megfe­lelő rendelkezés kimaradása könnyen azt ered­ményezhetné, hogy a zsupáni hivatalok a folya­modóktól minden egyes estben a megszakítás nél­küli, fizikai állandó ittlakás kimutatását kérnék a felektől és ennek elmaradása esetén a kérvé­nyeket visszautasítanák. A törvény 1. §-ának második bekezdése azon eseteket sorolja föl, melyekben a távoliét nem szakítja meg a törvényben előirt húsz évi állan­dó ittiakást. Minthogy a képviselőház közjogi bi­zottsága előadói jelentésében megállapítja, hogy az ezen bekezdésben említett kivételek felsoro­lása nem taxativ, hanem csak exemplativ, meg van adva a jogalapja a belügyminiszternek ah­hoz, hogy a bekezdésben példakép felsorolt négy esetet, az élet és a méltányosság kívánalmainak megfelelő számos további esettel bővítse ki a rendeletben, miáltal a törvénynek számos igaz­ságtalanságát és hiányát legalább részben jóvá tenné. Természetesen meg van a joga ahhoz is, hogy a törvényben felsorolt eseteket a legkiter- jesztőbb magyarázattal lássa le. Igen sok embert kímélne meg a felesleges és jogtalan vexációtól egy oly értelmű rendelke­zésnek felvétele, hogy az 1918. október 28-tól 1920 aug. 1-ig terjedő időnek Szlovenenszkó terüle­tén kívül való eltöltése nem szakítja meg az állan­dó ittiakást. Ezen rendelkezés fölvételét indokolja azon figyelmen kívül nem hagyható indok, hogy 1918. év végén és 1919. elején sokan kénytelenek voltak átmenetileg Szlovenszkót elhagyni az ak­kor itt uralkodott túlzó sovinizmus és hihetetle­nül rossz közbiztonsági állapotok miatt. És csak természetes, hogy ezek egy része, megfélemlítve a közelmúlt emlékeitől, csak a trianoni bék9 élet­belépte után tért vissza Szlovenszkóra. Tudjuk, hogy épen az ezen kategóriába tartozókat üldöz­ték állandóan az alsóbb hatóságok, ezek illetősé­gét birálgatták és vizsgáltatták felül, inig sike­rült az illetőre rásütniük, hogy távoztával itteni illetőségét feladta és átmeneti tartózkodási helyén szeneit illetőséget és állampolgárságot. Az ezen a címen történt sok-sok igazságtalanságot is ex­piálnák legalább részben a javasolt rendelkezés felvételével! Az • 1910. január 1-től 1919. julius 1-ig terje­dő időben teljesített katonai szolgálat Szloven­szkón kívül a második bekezdés a) pontjának igazságtalan stilizálása következtében megszakíta­ná a volt tényleges katonák folytonos ittartózko- dását és igy ezeket elütné a jelen törvény igény- bevehetelótől és ezért igen fontos volna a kimon­dása annak, esetleg egy külön pontban, hogy az 1910. január 1. és 1919. julius 1. közötti időben Szlovenszkó területén kivül töltött tényleges ka­tonai- és közszolgálati idő a folytonosságot nem szakítja meg. A második bekezdés d) fontját, mely ki­mondja, hogy az átmenetileg kereset miatt távol töltött idő nem szakítja meg a folytonosságot, a rendeletnek úgy kell magyaráznia, hogy az min­den, bármilyen foglalkozású egyénre vonatkoz­zék, nehogy az alsóbb hatóságok ezen szakaszt úgy értelmezhessék, hogy csak az idénymunká­sokra vonatkozik, annál is inkább, mert egyes lapokban már ily nyilatkozat is napvilágot látott. Mondja ki a rendelet nyiltan, hogy ez a kedvez­mény minden köz-, vagy magánszotgálatbrm ál­lott, valamint önálló foglalkozást űző személyre vonatkozik, ki kereseti okokból 1910 jauár 1. és 1920. augusztus 1. között, bármily hosszú időt is, Szlovenszkó területén kivül töltött. Rákosi Mátyás újabb bünpöre Budapest, augusztus 11. (Budapesti szer­kesztőségünk telefonjelentése.) Az Uj Nemze­dék értesülése szerint az ősszel főtárgyalásra tűzik ki Rákosi Mátyásnak másik bünpörét, melyben a népbiztossága alatt elkövetett dol­gaiért vonják felelősségre. Az ügyészség 149 rendbeli gyilkosságra való felbujtás, rablás, személyes szabadság megsértése és egyéb bűntett cimén emel vádat Rákosi ellen. Zsolna, augusztus 11. Az egész vidéket óriási izgalomban tart­ja a legújabb s a balkáni állapotokra emlé­keztető véres rablóbandamerénylet, amely a keddről-szerdára virradó éjszaka történt a Zsolnáról Ruttka felé haladó robogó személy- vonaton. Az esetről szemtanuk vallomásai alapján az alábbi tudósításunk számol be: Az éjjel két órakor Zsolnáról induló sze­mélyvonaton, körülbelül ötszáz lépésre a cel- lulózegyártól valaki meghúzta a vészféket s a vonat a nyílt pályán koromsötétségben meg­állt. Az ötödik kocsi másodosztályú fülkéjé­ből vészkiáltó hangon kiabálnak: „Fogjátok meg! Fogjátok meg! Gyilkolt! Gyilkosok/“ Az utasok és vonatkísérők azonnal a hang iránya felé szaladtak. Az egyik fülkében egy vérben fekvő férfit találtak, akiben már nem volt élet. Ha­lántékából patakzott a vér. Itt, a véres látvány mellett megtudtuk, hogy a megölt férfi Kafka Alajos, a pilseni Svetovar sörfőzde 31 éves ügynöke. Kafka észrevette, amint nyolc férfi a ko­Érsekujvár, augusztus 11. Még ma is rendkívül élénken foglalkoz­tatja az érsekujvári közvéleményt az a meg- lepetésszerü hatósági intézkedés, amellyel két tekintélyes érsekujvári polgárt család­jukkal együtt kiutasítottak a köztársaság te­rületéről. A dolog annál érthetetlenebb, an­nál megmagyarázhatatlanabb, mert nyilván­való, hogy nemcsak emberi szempontból le­hetetlen a több minit negyedszázad óta itt élő, itt ingatlan vagyon nal rendelkező Néder Jánosnak és Farkas Sándornak három napon belüli kiutasítása, hanem az időközben 24 órával később kihirdetésre kerülő Dérer— Szent-Ivány-törvény világosan megengedhe- tellenné teszi a kiutasítás végrehajtását. Holota János dr. magyar nemzeti párti nemzetgyűlési képviselő tegnap Néder János társaságában Pozsonyba utazott, hogy a ki­utasítások ügyében interveniáljon a telj­hatalmú minisztériumnál. Kállay miniszter távollétében Dolejs dr. miniszteri tanácsos­sal, a miniszter helyettesével tárgyaltak, aki kijelentette, hogy nincsen tudomása arról, milyen felsőbb hatalom utasítására adták ki a kiutasi- tási végzéseket, de a teljhatalmú minisz­térium ilyen utasítást nem adott a nyit- rai zsupánnak. csiba jött, az ajtókat bezárták és az ar­cukra álarcot raktak. Azonnal felugrott a helyéről és a folyósón ki­áltozni kezdett, hogy a bóbiskoló utasokat föllármázza. Az álarcos férfiak azonban üldözőbe vet­ték és az egyik közülük lelőtte az ügy­nököt. A lövésre az utasok fölébredtek. A rablók azonban rájuk szegezték revolve­reiket, úgyhogy senki sem mert meg­moccant. A rablótársaság egyik tagja meghúzta a vészféket és a vonat lassíta­ni kezdett, ele még mielőtt megállóit vol­na mind a nyolcán kiugrottak a vonatból s a sötétség leple alatt nyomtalanul el­tűntek. A zsolnai rendőrség a gyilkosságról csak reggel kapott értesítést. Azonnal telefonon rendelte el a tanuk kihallgatását. Ez azonban nagy nehézségekkel jár, mert hiszen az uta­sok szétmentek a szélrózsa minden irányá­ba. Eddig Alsókubinban, Besztercebányán és Liptószentmiklóson történtek kihallgatások. A merész rablók fölkutatására óriási aparátus- sal látott hozzá a csendőrség. Nincsen kizár­va, hogy Csaca irányában a lengyel határ fe­lé menekültek. A miniszteri tanácsos elismerte, hogy a ki­utasítások jelenleg több okból nem lesznek végrehajthatók. A minisztériumban tisztában vannak azzal, hogy a Csehszlovákiából kiutasított egyéne­ket a magyar hatóságok csak az esetben tartoznak átvenni, ha szabályszerű, ma­gyar illetőségi bizonyítvánnyal rendel­keznek. Ilyennel pedig a kiutasítottak, akik már év­tizedek óta laknak ezen a területen, nem rendelkezhetnek. Egyebekben azt hangsúlyozta Dolejs dr., hogy a minisztériumhoz beérkező felebbezé- seket szigorúan adminisztrativ utón fogják elintézni és politikamentesen s a legliberálisabb szellemben fognak a kiutasítottak ügyé­ben dönteni. A pozsonyi tanácskozás után Holota dr. kép­viselő kijelentette érsekujvári munkatársunk előtt, hogy mindent elkövet, hogy megálla­pítsa: ki áll a kiutasitások mögött, melyik politizáló hivatalnokcsoportnak áll érdeké­ben a Dérer—Szent-Ivány-féle illetőségi tör­vényt — a kihirdetéssel csaknem egyidejű­leg — semmibe venni s a törvény hatását annak szellemével ellentétes intézkedések­A kiutasítások ügye a pozsonyi minisztérium előtt Holota János dr. képviselő intervenciója — A minisztérium „nem tudja11, hogy milyen felsőbb utasításra történtek a ki­utasítások — A föllebezéseknek méltányos elintézését ígérik — Saját tudósítónktól — kel — mint egy felelős tisztviselő mondotta — „a kellő értékére leszállítani'4. A kiutasítások a német sajtóban Prága, augusztus 11. A Bohemia mai szá­mában Flaehbarth Ernő dr., a szlovenszkói és ruszinszkói ellenzéki pártok központi iro­dájának igazgatója, vezető helyen ismerteti a szlovénszkói és ruszinszkói kiutasításokat s követeli a kormánytól a kiutasítások hala­déktalan visszavonását. A német köztársaság ünnepe Berlin, augusztus 11. A mai alkotmány- ünnep hivatalos jellegét biztosította a kor­mány ünnepe a birodalmi gyűlésen, amelyen a birodalmi kormány, Hindenburg elnök és a porosz kabinet teljes számban vett részt. Az üléstermet fekete-vörös-arany zászlókkal di sz Ítélték. A köztársaság terén katonai zenekar hangversenyzett. A teret szinültig megtöltötte az ünneplő közönség. A kor­mány ünnepe karénekkel kezdődött. Ezután Kuiiz dr. birodalmi belügyminiszter tartott ünnepi beszédet, amelyben kifejtette, hogy a weimari alkotmány a nemzet önfentartási ösztönéből fakadt. Három gondolat testesül meg benne: az állameszme, a népeszme és az emberiesség eszméje. Az állam én vagyok, ez az eszméje a német polgárok egyetemé­nek, nem uralmi, hanem szolgálatra kész fel­fogásból. Ez a szellem a belső béke feltétele. A nép érzéséből fakad az alkotmány, hogy az emberi kötelességre neveljen. Ezután Marx kanoeüár röviden méltatta az alkot­mány jelentőségét és éltette a német köztár­saságot. Az ünnepség után Hindenburg el­nök, akit a lakosság viharosan ünnepelt, ka­tonai szemlét tartott. Eredménytelenek az angol buvárhajó mentési munkálatai London, augusztus 11. Az N 29 buvár­hajó elsülye dósén ek okát még nem tudták megállapítaná. A mentési munkálatok idáig eredménytelenek. A búvárok, miután több ízben hiába kísérelték meg, hogy a tenger­alattjáróba behatoljanak, a további kisérle- tektől kénytelenek voltak eláll ani. Abból a dokkból, amelyben a tengeralattjáró elme­rült, a vizet körülbelül tiz láb magasságban kiszivattyúzták. Erre elhatározták, hogy a hajót kiemelik és a tisztviselők remélik, hogy ez bizonyos titkos módon, melyet első ízben próbálnák ki, sikerülni is fog nekik. A szocialisták Herriot polgármestersége ellen Lyon, augusztus 11. A Rhone-kerület szocialista pártja Herriot lyoni polgármes­tersége ellen foglalt állást és a polgármesteri széket a szocialista pártnak követeli. A Rajnavidék kiürítése Páris, augusztus 11. A Quai d‘Orsayról származó értesülések szerint a nagyobb csa­pattestek kivonása a Rajna-terü'letről szep­tember első hetében kezdődik meg. Hatszáz ember húsmérgezésben Prága, augusztus 11. A csehországi berko- vicei országos elmegyógyintézetben vasárnap 515 elmebeteg és 86 ápolo mérgezési tünetek között megbetegedett. A mérgezést romlott hús okozta. A betegek erős hasgörcsöket kaptak s többen még most is magas lázban fekszenek. A tarto­mányfőnökség vizsgáló bizottságot küldött a hely szinére, mely megállapította, hogy a kórház élés­kamrája ahol a Prágából szállított húst őrzik, tőszomszédságban van az intézet fütőházának, úgyhogy az éléskamra hőmérséklete rendszerint 18 fok Celsius. A Ceské Slovo értesülése szerint az elegyógyintézet alkalmazottai hétfőn, a töme­ges husmérgezés után ülésezett, s ultimátumsze­rűén követelték a tarthatatlan állapotok azonnali megváltoztatását, különben éhségsztrájkba lépnek­Zichy Rafael gróf újabb pőre Budapest, augusztus 11. (Budapesti szer­kesztőségünk telefonjelentése.) Zichy Rafael ellen pornografikus képek terjesztése miatt feljelentés érkezett a budapesti főkapitány­ságra. Zichy Rafael gróf nevével legutóbb so­kat foglalkozott a magyarországi sajtó a fele­sége és Tormay Cecl írónőnek ellene indított pőrével kapcsolatosan, amikor is a grófot a törvényszék másfél évi börtönbüntetésre Ítél­te. Az újabb feljelentés szerint Zichy Rafael gróf pornografikus képeit jegyzetekkel látta el és Bródy József Muzeum-küruti könyvke­reskedő révén terjesztette, de a terjesztésben maga is részt vett. A feljelentést emiatt sze­mérem elelni vétség címén tették meg a gróf és Bródy könyvkereskedő ellen. A mai tár­gyalást nem tudták megtartani, mert a gróf I időközben külföldre távozott.

Next

/
Thumbnails
Contents