Prágai Magyar Hirlap, 1926. július (5. évfolyam, 147-171 / 1185-1209. szám)

1926-07-24 / 165. (1203.) szám

4 ^I^OAItA^GíteíR-HIMíAE 1926 julius 24, Riómba! Az első modern nagyasszony 'A vagyarci kistemplom sokatmondó emlékt ra a nők közül — örökség, ame Vanyaro, julius hó. A Veres Pálné neve a sors szeszélye és hábo­rúi-katonái történelem tanításunk bűne révén kü­lönös módon szerepelt egészen sokáig életemben. A Veres Pálmé-uteán kéltett végighaktatnom, ami­kor esti előadások után hajdanában az egyetem i menza kevés vigaszt nyújtó vacsorái felé biztattam magamat. A menza boszorkánykonyhára emlékez­tető sötét, helyiségei ott voltak a Veres Pálné-utca környékén, ahol nyikorogva fordult a villamos s az ember leugortá’ban öt percig maradt a falhoz ragadva. Emlékképeim tehát sokáig egyetlen funkció­val hozták a tudatomba a menzát a Veres Pálné nevével. Kellemetlen téli estéken, amikor végig­mentem ezen az utcán, jó, ha összevéve kétszer eszembe ötlött, hogy ki is tehetett ez a hölgy, aki­ről a hires férfiak országának fővárosában is utcát tiszteltek meg, {Akkor miég olyan is, mint Petőfi Sándor, egy kis mellékutcában szorongott!) Később a róla elnevezett, női mintaiskola ré­vén olyasfélét kezdtem sejteni hogy tán szigorú tanárnő, vagy éppen igazgatónő tehetett. Egy idő­ben leplezett antipátiával hallottam ezt a nevet, de bizonyos, hogy ebben az érzésemben a menza konyhájának gyom rom ellen szeglett támadásai vitték a hangadó szerepet. Azért haragudtam Ve­res Pál rí éra, amiért a menzára is, bár akkoriban méf nem tudtam, hogy a kettő között van-e egy­általában kapcsolat. Ma már, tudom, hogy a Veres Pálné sokoldalúsága egy ilyen egymás mellé állí­tást is elbír. Igaz, hogy egészen másképpen, mint ahogy az előbbi emlékeik követelnék. Mondjuk olyanképpen, hogy Veres Pálné a menzát (az ak­kori, háborús menzát!) vagy megjavította volna, vagy eltörölte volna a föld színéről. Az igazi a hü Veres Pólóéval egy kis dél- nógrádi falucskában találkoztam először. Ekkor már tudtam, hogy a magyar múlt egy kimagasló egyénisége volt ő, energikus, céltudatos és uagy- lelkü magyar nő, aki tettekkel emelt emléket ma­gának. Ám itt, a kis délnógrádi faluban, Vanyaf- con ismerkedtem meg vele úgy, mint ahogyan jó­emberrel ismerkedik meg az ember, olyannal, akinek jóhire felületesen már egyszer elérkezelt hozzá, talán egy-két levelet is váltottak, de sze­mélyesen csak sokára kerültek egymás szemei élé. Vanyarc lenn fekszik Délnőgrádhan, a pest­megyei határ közelében. Kicsi falu, lakói itt, a nagy palócterületen, erősen megmagyarosodott szlovákok. A falu kis templomában egyszerű emléktáblát mutatnak nekem. Koszorúba font hajú, idős női fej. intelligens vonása, kedves matróna arca bronz­ból. Alatta ezek a szavak: Veres Pálné száll Beniczky Herminnek. magasabb nőnevelésünk úttörőjének, a minta-asszonynak, Nógrádvármegye örök büszkeségének emlékére állította a vármegye közönsége a Nógrád vármegyei Tanító-Egyesület kezdeményezésére. 1902 szept. 27. Ebben a kis faluban, férje mellé temették őt, akiről egy vármegye azt a díszes okiratot állította ki, hogy ^minta-asszony" s a vármegye „örök büszkesége" volt. Bizonyos, hogy érdemes utána­néznünk ennek az értékes életnek. Veres Pálné született Beniczkv Hermán a Be- niczkyek ősi fészkében, a Losonc melletti Lázi­pusztán született isiiében. Történelmi nevezetes­ségű magyar család ivadéka. Korán árvaságra ke­rült s ekkor nagyatyjához, a 80 éves Sturman Már­tonhoz került neveltetésre Budára. Sturman Márton egyike volt a legbátrabb é* legügyesebb első magyar nagyiparosoknak. Budán szalmakala/pfonógyárat alapított, Gö- mörmegyében pedig az első vasmüvi részvény­társaságot alakította „Coalátio" néven, (A mai Rima-murányi r.-t.) Nagyatyja házában megtanulta Beniczky Her­mán a realitások útját járni s a segítségnyújtás egyszerű, de legjobb fegyvereit választani. Miután férjhez ment Farádi Veres Pálhoz, Nógrád kiváló alispánjához (Mikszáth azt irta erről a férfiről, hogy „tiszta, önzetlen jellem, mint a kristály és nemesen dobogó szív volt"), hozzálátott kedves és nagyszabású terveinek a realizálásához. Férjének jóbarátja, Madách Imre, volt a legna­gyobb hatással finoman érző női lelkére. Ma­dách ..A* ember tragédiáját neki i* ajánlotta áblája — Aki először követelt jogot a műnké- lyet igénybe kéne venni és ugyancsak Madách akadémiai székfoglalója, amelyet & magyar nőkről tartott, volt a leg­erősebb Indító rugója Veres Pálné tevékeny­ségének. A magyar nőket az nj igényű, modernné fej­lődő életre akarta alkalmasakká tenni. Naplójá­ban, amelyet még 80 éfves korában is jegyezgetett, a legtisztább vágyakozás áhitatos szavait találjuk. Nem volt az emancipáció híve, de ezt Írja: A nő legfőbb rendeltetése a családban van. Ki egy család nemtője akar lenni, az kell, hogy az igazi műveltség s alapos képzettség által jogot követelhessen magának a munkára. Nem sufragette volt, de az ő felhívására mondja ki 1867-ben 22 nő, a Nőképző Egyesület megala­kítását s annak célja odahatni, hogy .a nők alapos képzésére alkalmat nyújtsanak s a vagyontalanoknak önfentartá&i pályákat nyissanak." Megkéri Deák Ferencet, hogy 9000 nő aláírásával nyújtson be a képviselőházhoz kérvényt, egy női minta-főiskola felállítására. A felállítás sokáig ké­sett, Ver es Pálné maga látott a kivitelihez. Tan ter­vet. csinált, pénzt gyűjtött és Gyulai Pál vezetésé­vel megnyitotta az intézetet. Kezdetben 14 növen­déke volt, 1880-ban azonban saját, székhazába köl­Igy fiatalít és szépit a f» Corall-créme Corall-puder Sörali-szappan K61«rakat • C. S. R. rémére: VörÖ3 Rák gyógytár, Bratislava. tözik, 800 növendéke, elemi, felsőbb leányiskolája, gimnáziuma és egyetemi hallgatónők számára in- temátusa van. Ami a magyar nők modern oktatása és az ön- fem tartási módok érdekében történt, mind a Veres Pálné érdeme. Egész élete végéig tevékenykedett, tanult és min­den gyakorlati kérdés iránt is érdeklődött. Siimo- nyi miniszterrel együtt ő tett a legtöbbet a magyar iparpáirtolás és védelem körül. Nő létére is vasakératu harcosa volt á ma­gyar kultúrának. Az első modern magyar nagyasszony volt, aki a munkát s a műveltséget jelölte meg a leg- maradandóbb eredményt biztosité fegyve­reknek. Manapság a „nagyasszony" szót macskaköröm- ben, csipkelődve és gúnyosan szokás leírni. Nem minden ők nélkül. Nem volna értelme egy ilyen címnek, ha csak Zrínyi Ilonára és karddal küzdő társaira emlékeztetne (korszerű és vitéz amazo­nokra), de a modem élet követelményeit kielégítő tartalommal nem lehetne megtölteni a szó üres •kelyhét. De lehet! Veres Pálné a példája ennek. Buda­pesten szobrot emelt neki a társadalom, Mikszáth szavai állanak rájta: „Nevét a itörténetem, alakját e kő örökíti, lelke a haza leányainak örökség." A vanyarci kis templomban találkoztam ezzel a lélekkel. Megérlelődik bennem a meggyőződés, hogy ez a lélek tényleg értékes, gazdag és sokat- jelentő örökség tehetne! De az-e vájjon? Miért nincs rá bizonyíték, hogy az?! , _ , , J J Darkó István. ISTENEK NYOMÁBAN Levél Párisba Nápoly, junius elején. ... és akkor megkaptam én is azt a bizonyos honvágyat a világ után. Értsd meg jól, ebben minden benne volt, Magyarország is, barátaim, a korcsma, ahol három nap múlva este vacsorázni fogok a barátaimmal Párisban a rue de Grenellen. Vannak ilyen honvágyak négy fal között is, ismered jól; ezt az irodalmi honvágyat a világ után, ezt a taknyos vágyakozást a világ után, ami nem más, mint a magad tehetetlenségi helyze- tének fölismerése, vagy a legjobb esetben egy nemes ham süni spleen, ami lehet akár őszinte is, de amiben én, köztünk szólva, nem nagyon hiszek. Nem, ez más volt, bru* táiisabb, tisztább, őszintébb. Egy testi érzés volt ez a honvágy, az egész testemben érez­tem ezt a megdöbbenést, amit, ha kifejezek, ostoba lesz, irodalmi lesz, nem tudom elég szemérmesen kifejezni: hogy itt élek a világ­ban. Az egész figura gipszbe van öntve, ha belépsz Pompeiban a múzeumba, rögtön az első teremben láthatod, biztos benne van a tankönyvekben is: ahogy meglepte a láva azt a fiatal nőt, aludt, a hasán feküdt, a lá­bait égnek vetette, hátrafelé, s a két karja a halál pillanatában úgy nyúl valami után, a karjai s az ujjai úgy nyúlnak valami után, — már nem tudni, mit akarhatott, a mozdu­lat túl van a földi mozdulatokon, már nem tudhatni, az élet mozdulata volt-e ez, vagy a halálban nyult-e ezzel a vágyódással vala­mi után. Ezt még nem csinálta meg szobrász, ezt a mozdulatot, igy csak a láva tud mintáz­ni. Tudod, hogy Pompei milyen unalmas, milyen ellenszenves, ez a parvenü-város, amit két pusztulás között építettek fel gyor­san, két évtized alatt, frissen meggazdago­dott emberek: a házakat az építészek siető­sen, egyforma tervek szerint csapták össze, Luciusnak egy hallt és Cajusnak egy átriu­mot, a falakat egyforma motívumokkal mázolták be, lélektelen figurákkal és egy ornamentikával, ami pontosan egyezik az empire előtti francia ornamentikával, az egész virágos, kosaras, Fortunás cikornyát megtalálod Pompeiben, ahol valahogy min­den a tizennyolcadik század végére emlékez­tet. Gazdagok voltak, parvenük voltak, a Birodalom érett volt már a harácsolásra, rossz Ízlésük volt, mert túlsók és könnyen szerzett pénzük volt: minden megismétlődik és visszajön az időkben, lehet hogy a láva is. — De ezt, ezt a mozdulatot, köszönöm Pompeinak. Ez az érett, szép, molett pom- péji hölgy, akit egy gazdag és elégedetten horkoló társadalom utolsó éjszakáján meglep a láva s ilyen gyönyörűen kiformál az örök­kévalóságnak . . . örökkévalóság, micsoda szavak. Micsoda olcsó fölény van mindabban, amiről az em­berek azt hiszik, hogy reprezentálja em­léküket. az örökkévalóság előtt. Ne félj, nem utalok a piramisokra, ahoz legalább ameri­kainak kell lenni, hogy érezzen láttukra va­lamit az ember. Én nem éreztem semmit, még haragot se. De az, amiről azt hisszük, te ás, éu is, hogy az örökkévalóság része, Cll lOUa Utánnyomás tilos hogy csak Az nem múlandó, hogy csak Az tartalom ebben a szomorú üzletben, ami az élet: a Szellem, az Idea, ami lehet Isten, lehet egy teljesen kifejezett gondolat, lehet néha egy szobor, vagy egy vers, néha egy Biblia, — meddig él itt az időben közöt­tünk? Jobbak lettünk Jah órától? Beleseb­bek Zeustól? Méltóságosabbak Osiristől? Az emberiség nagy és legtisztább vágyaiból, az Istenekből, egészen rövid idő alatt attrak­ciót csináltak az emberek, attrakciót és üz­letet. Milyen gyorsan meghal egy ilyen Isten, egy-két ezredév, s már belépődíj mellett mutogatják, e lancierozzák mellette az Újat, a legfrissebbet, a patentirozottat. Nincs nagyobb titok a földön, mint az emberek vágja az Isten után; nincs szomorúbb vágy és nincs reménytelenebb. Minden utazás frivol, hidd el nekem, ezt érzem most is. Olyan kis fazekakban fő az élet mindenfelé. Le kell ülni valahol és ki­fejezni magadat teljesen: egy könyvvel, egy kötelességgel, amit elismersz, egy tettel, s nemrég jöttem rá, hogy az élet milyen irtó­zatosan bonyolult: akár egy gaztettel, ha már ilyen rettenetes a sorsod. Beszéltem neked a kairói magyar csirkefogóról? Aki a hotelben ült, s mikor meglátott, egyszerre rámnézefrt az egész leikével, az életével, olyan okosan, olyan szomorúan, olyan őszintén, amilyen tisztán én még embert nem láttam nézni? Tudtam róla, hogy a börtönből szökött Páris- ból, tudta rólam, hogy ezt tudom; félig fel­állt, mint aki el akar futni, aztán egy moz­dulattal visszavetette magát a székben és nézett reám egy élő embernek a nézésével, ami mindent elmondott: „itt vagyok, jelents föl, hívd az embereket, üssetek agyon. Nem érted, hogy az én sorsom a nehezebb? Nem érted, hogy milyen kereszt van rajtam?" Megértettem, először értettem meg életem­ben. Hogy én, akinek hitellevél van a zse­bemben, aki „becsületes" vagyok, aki után nem kiálthat senki, hogy én ebben a fed- hetetlenségemben, amiben csámcsogok a büszkeségtől, én vagyok a kisebb, a gyávább, az erőtlenebb, — s ő, a csirkefogó, közelebb áll Istenhez, mert többet kell szenvednie. Bocsáss meg, ha nem érted, Ázsiából jövök, még szoknom kell az otthoni beszédhez. Három nap múlva Párisban leszek, majd újságold el, hogy közben mi történt. Ki csi­nált kormányt? Ki találta föl az uj irodal­mat? Ki teremtette meg az uj művészetet? Hidd el, hogy érdekel, most. egy kicsit szok­nom kell még hozzá, de egy hét múlva őszintén és nyakig benne leszek, mert ez az élet, ez a lelkes játéka mindenütt ez az élet. Azért írok most, mert nem tudom, ha meg­jövök, tudok-e majd érdemlegeset mesélni? Alapjában keveset láttam; véletlenül néha egy embert; a tájakat már kezdem elfelej­tem; egypór helyet, ahol az Istenek, akikben mi ideát hittünk, vagy hiszünk, születtek, éltek és meghaltak. No Isten áldjon, bará­tom; vigyázzunk egymásra, hisz oly szegé­nyék vagyunk. ' JUrai Siudox. Sürgősen fül kell épiteni a be­regszászi magyar internátust! Internáltig hiányában rohamosan csökkenni fog a magyar gimnazisták száma — A magyar szülők nem bírják el a városi iskoláztatás költségeit Beregszász, július 23. (Saját tudósítónk­tól.) A magyar nemzeti párt beregszászi ve­zetőinek intervenciójára illetékes helyen el­határozták a beregszászi magyar-ruszin gim­názium magyar részének oly irányú fejleszté­sét, hogy a jövő tanévtől kezdődőleg foko­zatosan fölállítják a parallel magyar osztályo­kat. Ennek megfelelően szeptemberben már két magyar első osztálynak kellene megnyíl­nia. A június végén megtartott beiratkozások alkalmával azonban — fájdalmas csalódá­sunkra — az első parallel magyar osztályba oly kevés tanuló jelentkezett, hogy a jelent­kezők száma a megállapított minimumot még megközelítőleg sem éri el. Sőt még a fel­sőbb osztályokba is jóval kevesebb volt a je­lentkező, mint az elmúlt tanévben. A szomorú helyzetnek érthető gazdasági oka van. A vidéki magyar szülök nagy része ma már nem képes a városi iskoláztatás­nak, gyermekei városi ellátásának költ­ségeit fedezni. A legújabb tártérv megnövelte az óra­számot, úgy hogy minden nap délután is foly­nak az előadások. E miatt a közeli vidékeken lakó diákok helyzete is meg lett nehezítve, miután csak késő délután, vagy éppenséggel csak este utazhatnak haza s igy a tanulásra semmi idejük nem marad. Az állandó városi tartózkodás költségeit pedig a közelebb eső vidékeken lakó szülők jórésze sem bírja el. A megdöbbentően komoly helyzet ha­laszthatatlan aktualitást kölcsönöz a bereg­szászi magyar intemátus é'rek óta húzódó ügyének. Csokis az infernátus fölállításával biz­tosíthatjuk a magyar gamnázium fönma­radásit és fejlődését. A tervezett magyar internátusra nemré­giben alkalmas telket kapott a város s a kü­lönböző iskolai hangversenyekből és érett ségi bálokból pedig mér közel százezer korona készpénz gyűlt egybe. Az intemátus épitéce megkezdésének tehát már semmi aakdálya nincsen s a hiány­zó összeget társadalmi utón építés közben is össze lehet hozni. Meg vagyunk afelől győ­ződve, hogy Ruszinszkő magyarsága, de első­sorban Beregszász közönsége ebbon a ma­gyar életkérdésben is ismerni fogja köteles­ségét. n Hogyan szállítják Ruszinszkóba a lengyelországi petróleumot? — A P. M. H. tudósitósa — Munkács, július 23. Ruszinszkő közgazdasági élete hét esztendő óta nem nélkülözte a botrányos szenzációkat, ame­lyek hol egy szállítási panamában, hol szövetke­zeti csalásokon, hol más illegitim kereskedelmi üzletekben robbantak ki. Kereskedelmi körökben mo9t mindtöbbet beszélnek egy kereskedelmi vál­lalat, a munkácsi Kárpáti Kőolajfinomitő Rész­vénytársaság üzleteiről s ha a híresztelések beiga­zolódnak, úgy egy újabb botránnyal lesz gazda­gabb Ruszinszkó közigazgatási krónikakönyve. Hogy a háttérben föltétlenül gyanús Üzelmek vannak, arra következtetni lehet abból a tény­ből, hogy a biróság asztalán fekszik már az a bűnvádi eljárás, amelyet egy állami funkcionárius ellen indítottak, akit a cég állítólag vesztege­tett meg. A részvénytársaság a Lengyelországból im­portált nyers kőolaj feldolgozására alakult. Ipar- engedélyének kiadásánál nagy szerepet játszott az, hogy a hatóságok a munkanélküliséget vélték ezzel is csökkenteni. A részvénytársaság azonban idevaló munkásnak nem igen adott kenyeret, ha­nem Galíciából hozatta tisztviselőit és munká­sait is. A részvénytársaság szabálytalanság nélkül nem tarthatná fenn üzemét, miután ugyanis Len­gyelországból tilos a nyers kőolaj kivitele. Cseh­szlovákiába viszont nem engedik be a tisztitolt kőolajat, szintén a belföldi ipar védelme, céljából. A részvénytársaság Lengyelországból finomított kőolajat hoz ki, mielőtt azonban a szállítmány a csehszlovák fináncok elé kerülne, azt egy ki? kátránnyal, vágj’ más anyaggal beszennyezik s igy mint nyersköolajat hozzák be. A részvénytár­saságnak az üzlet, igy is teljesen rentábilis s az árakat valósággal ők diktálják. Meglepő, hogy a vizsgálat csak most indult meg 9 társaság ellen. xx Kinek kell Kis Brehm? A földbirtokos­nak, gazdának, <*rd Asznék, madárkedvelőnek, va­dásznak, állattenyésztőnek, tanárnak, egzotikus or­szágok bámulójáyok ailb. stib.

Next

/
Thumbnails
Contents