Prágai Magyar Hirlap, 1926. július (5. évfolyam, 147-171 / 1185-1209. szám)
1926-07-16 / 158. (1196.) szám
2 1926 julius 16, péntek. Újabb támadás a magyar kisebbségi jogok ellen A Kassai Napló julius 8-iki számában „Nagy- szőllőst el akarják vágni magyar környékétől" cim alatt az a hir érkezett ma hozzánk, hogy a nagy- szőllősi járásbíróság területének megváltoztatása, jelentékeny magyar községeinek a beregszászi — amugyis 80%-bán magyar — járásbírósághoz átcsatolása s ezzel a mi járásunk magyar nyelvi kisebbségi jogának megszüntetése tervbe van véve. Bár a forrás nem igazságügyi funkcionáriusra hivatkozik, a hir oly vitális közérdekek sérelmének lehetőségét jelenti, hogy mellette szó nélkül el nem mehetek. Nem, bár jól tudom, hogy erre a felforgatásra és jogfosztásra ma a jogi lehetőség hiányzik, mert az 1920. évi 270. számú törvénynek — időközben 1926. ápr. 30-ig meghosszabbított — hatálya is megszűnt már s mert a kormány eddig nem kapott sőt tudomásom szerint nem is kért újabb felhatalmazást arra, hogy a járásbirósági körleteket megváltoztathassa. A nagyszőllősi járás megváltoztatására komoly igazságügyi vagy közigazgatási ok nincs. Nagyszőlős földrajzilag és gazdaságilag igazi központja járásának, bármelyik községhez közelebb fekszik, mint Beregszász, úthálózatai és a tiszai hidak teljesen ide kapcsolják a Tisza mindkét partjának összes községeit. Soha, sem a közönség, sem a községek, sem a hatóságok részéről a jelenlegi területi beosztás ellen kifogás nem emeltetett. A városi közélet az egyes pártok közt meglehetősen a béke jegyében folyt mindig, képviselő- testületünk azon kevesek közzé tartozik, amelyek még nincsenek feloszlatva. Ebben a kérdésben is bizonyára békés egység lesz a pártok közt s politikailag is indokolatlan lenne, hogy a kormány ellenzéki pártjainak súlyát növelje azzal, hogy Nagyszőlősnek — a mai elkeseredett hangulatban, amely a zsupanátusnak Munkácsra vitele és az ősrégi megyei székhelynek megszüntetése miatt az egész gazda-, iparos- és kerskedő közönséget egy elégedetlen egységbe kovácsolta — a leépítését tovább folytassa. Nem hiába, hogy a járási ipartestület már tiltakozik, mert jól érzi s a kétszer kettő alapján tudja, hogy a járásnak tervbe vett megcsonkítása a város leszegényitésének egy újabb állomása lenne. Ennyi indok alapján meg is állhatnék és megállapíthatnám, hogy a terv lehetetlen és nem lehet komoly. Meg is állanék, ha nem tanultam volna meg 6 év alatt, hogy a mi köztársaságunkban nincs lehetetlenség, ha magyar jogok megszüntetéséről van szó. A múltban legalább mindig igy volt. így fosztották meg Kassát, Nyitrát, Rimaszombatot magyar kisebb, joguktól és saját magukra vonatkozó aggodalmamat sohasem szüntette meg, hogy itt nálunk a nyelvkérdés a szojm hatáskörébe van utalva, hogy nekünk, a kárpátaljai területnek nemzetközileg biztosított autonómiánk van, hogy Ru- szinszkó messze van Prágától és hogy Hekuba a Hradzsinnak ez a keleti földnyelv, amelyet szívesen dobott oda — az őslakosság békéjével mit sem törődve — a gyakorlati kommunizmusnak (felesharmados rendelet), s a szabadalmazott bábeli nyelvzavarban dühöngő kulturális és vallás-háborúknak. Minden autonóm különállás dacára bevezették itt nem csak a prágai iskola- és valláspolitikát, hanem a nagyzsuparendszert is, és jól tudtam, hogy hiába minden érv és minden jog, ha egyszer a cseh nemzeti állam címkéje alatt valamely soviniszta agyban megfogamzott az a gondolat, hogy Ruszinszkó nagyszőllősi járását meg kell fosztani a magyar kisebbségi jogtól, annak mindig volt befolyásos pártfogója, sőt biztos voltam benne, hogy nagyobb érdemeket szerzendő — mihelyt ez az első fecske felrepült — egy még sovénabb fő az ungvári és munkácsi járások kisebbségének megszüntetésére is talál majd bővített paragrafusokat, a cseh nacionalizmus és gyarmatpolitika számára programnak kívánatos tervet. A parlament legutóbbi ülésszakának eseményei, a nemzeti koalíció szétbomlása, a vámtöbbség kialakulása azonban kissé felszabadítottak ettől a lidércnyomástól. Pár nappal ezelőtt még nem tudtam elképzelni, hogy ilyen hír a mai politikai atmoszférában, amikor ügy látszik, hogy a jég megtört s a nemzeti kisebbségek sérelmeinek gyógyítási folyamata indult meg, szárnyra kelhet. És bár a hir itt van, komolyságában bevallom — ma sem hiszek. De mert itt van, s mert a sovinizmus ördöge sohasem alszik, szóvá kellett tennem. A magyar nemzeti párt ugocsai körzete nevében feleletet kell kémem, hogy a magyarság pozitív parlamenti politikája kezdetén a megértést ígérő kormány szándéka-e ez a terv, amely ellen ez esetben tiltakoznunk és minden erőnkkel küzdenünk kell, vagy a letűnő sovinizmus gáncsvető kísérlete? Legyen szabad remélnem, hogy a kormánytól távol áll az a szándék, hogy a nagyszőllősi járás magyarságát, amely a mi tudásunk szerint nem a népszámlálás során kimutatott 25 százalék, de körülbelül 50 százaléka a lakosságnak s amely nyelve védelmében mindig meg fogja találni az egységes frontot, nemzeti önérzetében és létérdekeiben súlyosan támadja meg, mert nyelvi kisebbségi jogunk megtartása nem csak nekünk életfeltétel, s a megelégedett állami életlehetőségnek nem csak reánk nézve sine qua non-ja, de a cseh politikusoknak is meg kell érteni, ha igazán akarják a konszolidációt, hogy itt a határszélen az állam magasabb érdekei is megkívánják a magyar lakosság nyelvi jogainak becsületes kielégítését. Nyílt kérelmet intézek tehát magyar nemzeti pártunk parlamenti vezetőihez, interveniáljanak legsürgősebben a prágai kormánynál az iránt, ml igaz a nagyszőllősi Járás megváltoztatására vonat- ! nzé> l( evekből, s nyugt,-máik meg az ugocsai közvéleményt c hír alaptalansága vagy alapjai felől. A rni magyar népünk az igazság, a jog nemzete. Annyira az például kisebb vonatkozásokban is, hogy a nagyszőllősi képviselőtestületnek épp ................................................................. n ma gyar ellenzéki pártjai tiltakoztak St. Germain-re és az alkotmánytörvényre való hivatkozásai — a bizonyári helyi okokból hallgató ruszin képviselőtestületi tagok helyett és első sorban az ő érdekükben — a nagyszőllősi zsupanátus elvitele és a kárpátaljai autonómia nagyzsupává leszállítása ellen. És az a megértés, amellyel mi itt ősidők óta együtt élünk a ruszin néppel, elég biztos alapja annak a hitnek, hogy az itteni magyarság A Národni Listynek Benes elleni támadásával egyidejűleg a pilzeni szociáldemokrata polgármestert, Pick képviselőt is lehetetlenné akarja tenni. A Národni Listy szerint Pick sértette meg az olasz fascizmust. A nemzeti demokrata sajtó nap-nap mellett támadja Picket, aki most e támadásokra a Nová Dohában válaszol és leközli a pilzeni szocialista blokk jilnius 3-i közgyűlésének határozatát, amely a legélesebben elitéli a fascista agitá- ciót a hadseregben. Pick hangoztatja, hogy ezen a közgyűlésen egyetlen személy sem támadott, hanem csak azt hangoztatta, hogy a fascista rendszer a csehek előtt ismeretlen és hogy azt csakis analfabéták vagy abnormális emberek támogathatják. Ezután foglalkozik Girsa meghatalmazott miniszter levelével, amelyben a miniszter közölte vele, hogy a prágai olasz követség beszéde miatt tiltakozó jegyzéket nyújtott át a külügyminisztériumnak. Pick erre a külügyminisztériumnak igy válaszolt: „Tiltakozom az ellen, hogy engem képviselői ténykedéseimért felelősségre vonjanak és a leghatározottabban kijelentem, hogy a fascista rendszert és a fascista céloHága, julius 15. A csehszlovák-magyar dÖntőbiróság most kezdte meg tárgyalásait azokban a pörös ügyekben, amelyeket a két állam polgárai indítottak az államkincstárral szemben. A dÖntőbiróság tagjai: Sehreiber dr,. Svájc köztársaság nyugalmazott stokbolmi követe mint .elnök és Balás Károly dr. - tagyar, valamint Kadlec dr. cseh egyetemi tanár. A nemzetközi döntőbíróságok rendesen a hágai békepalota tanácstermében! tartják tárgyalásaikat, de a csehszlovák-magyar bíróság most kivételesen a hágai legfelsőbb törvényszék nagytermében tárgyalt, mert a békepalota termeit mások foglalták le. A bíróság először azokat a porokét tárgyalta, amelyeket a csehszlovák állam polgárai indítottak a magyar állam ellen a magyar bolsevisták Csehszlovákiába való betörése idején okozott károk miatt. A bíróság elvben kimondotta hogy a magyar állam felelős a bolsevista hadsereg ténykedéseiért, mert abban az időben a bolsevisták gyakorolták Magyarországon a tényleges államhatalmat. Az egyes kártérítési igényekben a bíróság speciálisan még nem döntött. Tárgyalta a bíróság azokat az összeomlás előtti időkből származó cseh igényeket is, amelyeket a cseh állampolgárok magyar magánszemélyekkel szemben támasztottak és. a magyar korona romlása idején eme követeléseiket valorizálni akarták. Szécsény, julius közepe. A Losonc—balassagyarmati helyiérdekű vasút mellett, a magyar Dólnógrád erős pontjaként, gazdag földek között fekszik Szécsény, az Ipolyvölgy fővárosa. Nógrád versengő városát, Losoncot és Balassagyarmatot kötötte össze ez a vasútvonal, amely az elcsatolás után jóformán egész forgabnát és főjelentő- ségét elvesztette. A Losonctól, délre néhány kilométerre fekvő Ipolytanóc községben van a vámhivatal, ahol az egyetlen kocsiból álló szomorú vonat négy-öt utasa partriarkális formák között gyorsan áteshetik a vizsgálaton. A szerelvény itt mór n'éhány kocsival meg is gyarapszik, mert a falvak palóc laellen intézett e sovén és igazságtalan terv elleni harcban ruszin testvéreink támogatni fognak, s ha a kormány minden r-leltevésem s minden jog és politikai rezon ellenére e gonosz tervet támogatná, az ellene való küzdelemben a nagyszőllősi járás egész őslakosságát fogja magával szemben találni. Nagyszőlős, 1926 julius 8. Síménfalvy Árpád, dr., a M. N. P. ugocsai körzetének elnöke kát elitélem és hogy az olasz nemzetet nem sértettem meg, azt éppen úgy tisztelem, mint bármely más nemzetet." Pick — úgy mond — a nyilatkozattal az ügyet annak idején elintézettnek tekintett'’ volna, miután azonban a nemzeti demokrata és fascista sajtó azt állította, hogy e kijelentését visszavonta, ő erre bejelentette a kuli"; minisztériumnak, hogy pilseni kijelentéseiből egyetlen szót sem von vissza, miután ő az olasz népet nem sértette meg, mivel a fascista pártnak legfeljebb egy millió szervezett tagja van és ezt nem lehet azonositani a harminc milliós olasz nemzettel. Bejelentette végül Pick, hogy őt az olasz sajtó polgármesteri minőségében hallatlan módon megtámadta és megsértette s ezért követeli a külügyminisztériumtól, hogy az olasz követségnél tiltakozzon amiatt, hogy az olasz sajtó Pilzen város polgármesterét megsértette. Pick újabb fascista ellenes szereplése csakis arra alkalmas, hogy az olasz politikának csehszlovákellenes hangulatát még inkább élessze és Benes számára újabb kellemetlen helyzeteket idézzen elő. A nemzetközi bíróság e kérdésben a ma- gyár álláspontot fogadta el, vagyis megvárja a jóvátételi bizottság döntését amennyiben a kérdéses ügyben a felek maguk nem állapodnának meg a valorizálás mértékében. Magyar és cseh részről jelenleg közvetítő tárgyalások folynak, hogy az ügyet végleg el lehessen intézni. Magyar állampolgárok is indítottak különböző porokét a csehszlovák állam ellen, Ezekben az egyezkedés folyik. Az összes cseh-ma- gyar ügyekben a további tárgyalások augusztus második felében lesznek. Jugoszláviának vissza kell adni a Born-birtokot Hága, julius 15. Tegnap hirdette ki első ítéletét a jugoszláv- magyar nemzetközi döntőbíróság. Born Frigyes, volt képviselő indított ugyanis keresetet a jugoszláv állam ellen, mert az szentannaí birtokát és ottani bányáit zár alá vette. A dÖntőbiróság helyt adott Bora keresetének és Jugoszláviát kötelezte a zár alá vett birtokok és bánya feloldására és az összes költségek megtérítésére. Érdekes az Ítélet indokolása, amely kimondja, hogy a trianoni békeszerződés értelmében Jugoszlávia nem volt jogosult magyar állampolgár birtokainak elvételére. kossága, mióta Losonctól el. van vágva, Balassagyarmattal, Nógrád régi és hegemóniája fölött most már bizonyosan megnyugodott székhelyével tart élénk kapcsolatotA vámvizsgálat után továbbszuszogó vicinális néhány falu után Szécsénybe érkezik. A Rákóczi-ünnepeógek idején kétszeres érdeklődéssel megyünk végig a csinos nagyközségen, amely Nógrád magyar része szempontjából némileg Losoncot helyettesíti hivatalai, kereskedelme és talán ambíciói révén és megnövekedett forgalmára támaszkodva. Itt tartotta II. Rákóczi Ferenc 170* szeptember 20-án nagyszabású országgyűlését, amelyen a kurucok valamennyi főbb emAz állampolgárságért folyamodók figyelmébe! (E. S. O.) Mivel az uj állampolgársági törvény szerint az állampolgárság megadása fölött a prágai belügyminisztérium határoz, a szlovenszkói és ruszinszkói ellenzéki pártok Központi Irodája kötelességének tartja közölni a közönséggel, hogy ezekben az ügyekben készséggel jár közbe a belügyminisztériumnál és kéri a feleket, hogy azonnal, mihelyst kérvényüket a zsupáni hivatalok Prágába fölterjesztették, ezt közöljék a Központi Irodával, hogy interveniálhasson a kérvény mielőbbi kedvező elintézése érdekében. Mindenféle tanáccsal és útbaigazítással is szívesen szolgál az iroda. A Központi Iroda cime: Prága II., na Porici 14. szám, Mezzanin. herének aláírásával díszes szövetséglevelet állíttatott ki. A csinos községnek 4000 főnyi magyar lakossága állandó emlékezetben tartja a legendás fejedelmet, aki az ő szerény helyüket ajándékozta meg ekkora történelmi jelentőséggel. Az őskori Szécsény egyike volt a legrégibb ipolyvölgyi telepeknek. Középkori vára, mely a történelemben élénk szerepet visz, a templomos vitézektől származik. 1433-ban Pardus de Horka cseh huszita vezér foglalta el, a török világban a törököktől Zrínyi Miklós foglalta vissza. Volt a vár Losonczy Istváné, Bocskay Istváné és Thökölyé is. A mai községben a Forgách-családnak volt szép kastélya, amelyet a szabadságharc alatt Pulszky Ferenc, később Pulszky Ágost birtokolt. Itt született Haynald Lajos kalocsai érsek is. Rákóczi híres országgyűlésének helyén egy tágas, szép térséget mutatnak nekem. „Borjúpásténak hívják- A gyönyörű festményre gondolok, a legteljesebb fényben ragyogó fejedelmi udvarra, amelyen a lovon ülő fejedelmet ragyogó országgyűlési népek veszik körül. Ez az a hely tehát, ahol „patyolat sátorát felvonta". A szécsényi uriházakban minden asztalon ott van az országgyűlésen kiállított szövetséglevél pontos facszimileje. Díszes, albumalaku ' könyv, amelyben rövid bevezető magyarázatokon kívül a 12 oldalas szövetséglevél megsárgult pergamentoldalain az ünnepélyes szöveg s a pecsétekkel súlyosbított rengeteg aláírás van. Az országgyűlés pástján, a zöld füvön ülve ezt a szövetséglevelet nézegetjük. A di- szes belük igy kezdik a szöveget: Instrumentum Conloederationís Inclytorum Regni Hungáriáé Statuum et Ordinum Pro Libertate Confoederatum. Mi alól specifiált Magyar Országi Statusok és Rendek adgyuk tudtára örök emlékezetül mindeneknek akiknek illik ez Levelünk rendiben. Hogy minekután- na a szabados Uraságra vágyódó Ausztriai Ház a Királyi Diplomát hiti megszegésével, által hágván, minden törvé- nyinket megvetvén és földre tapodván, édes Hazánkat és Nemzetünket minden szabadságátul nem tsak meg fosztotta, hanem ennek főbb Tagjait minden kegyetlenséggel öldöklötte, és sokukat közülük rettenetes kínokkal e Föld színéről el- törleni nem irtózott volna, Istennek tsu- dálatos vezérléséből azon kegyetlen Uralkodás rabságábul Méltóságos Fejedelem Rákóczi Ferencz Kegyelmes Urunk eő Nagysága ki Szabadulván és azon Hazánk Szabadságát eltörlő s ártatlan vérünket szomjuhozó Ausztriáik ellen velünk ed- gyütt fegyvert fogván és már harmadfél esztendőktül hasznossan hadakozván, e végre, hogy ezen Ügy dolgában közönséges akarattal továb is annál jobb Reind tétessék e folyó Ezerhétszázötödik esztendőben, September Havának első napjára ide a Szécséni mezőben Generális Con- ventusra Bennünket hívogató Levelei által összegyűjtött volna, szükségesnek Ítéltük, hogy . . . A levél tovább a kívánt cél részletes felemlitése után elmondja, hogy a rendek egyező akarattal „az praetituóll Méltóságos Fejedelmet", Rákóczi Ferencet, Erdély országának választott fejedelmét „minekünk is Confoederatus Statusoknak Vezérlő Fejedelmünknek" választják. Az eskü szövege és számtalan aláírás következik a választó levél után. Az eredetileg Rákos mezejére összehívott rendek, akik Szé- csénynél azért várták be a fejedelmet, mert Pest még a császáriak kezén volt, igy korlátlan uruknak ismerték el Rákóczit- A gyűlésen résztvett 6 püspök, számtalan prépost, apát és világi pap, 36 főur, 25 megye nemessége és tömérdek város küldöttsége, úgy hogy a Bercsényi Miklós kíséretében érkező fejedelmet többezer főnyi tömeg várta. A szécsényi páston semmi emléke sincs a szabadságért küzdő fejedelem egyaknrntu gyűlésének. Heister, a császári hadak vezére Szécsény mellett 1700-ben végleg megtörte a kurucok erőjét és vezéreiket s/.étkergette. Darkó István. A pilzeni polgármester nem liajlanáá visszavonni fascistaellenes kijelentéseit A nemzeti demokrata támodásokra Pick válaszol ös ismét ,külömbséget tesz az olasz nemzet és az olasz kormányzat között* A hágai dÖntőbiróság a csehszlovák-magyar porokét tárgyalja Kimondotta Magyarország felelősségét a bolsevista károk ügyében — A csehszlovák követelések valorizációja kérdésében a magyar álláspontot fogadta el a döntőbíróság A szécsényi mezőben... A magyar Ipolyvölgy fővárosában — Rákóczi országgyűlésének helyén, a szécsényi mezőben Ahol a magyar nemzeti dicsőség a legszebb fényben ragyogott — Ugyanitt törte meg az ausztriai császárság a kurucok erejét