Prágai Magyar Hirlap, 1926. május (5. évfolyam, 100-122 / 1138-1160. szám)

1926-05-09 / 106. (1144.) szám

1926 raájnfi 9, vasárnap. ^I«CMMAföfc\R.'HmLAE 5 ÁZ IDŐ' SODRÁBAN Irta: Schnpflin Aladár. Meghalt egy magyar író, szegényen, egy kis emfézissal azt is lehetne mondani, a szegénység­től. Megirt néhány ezer novellát, egész '.somó re­gényt számtalan újságcikket ,— mindent, amit csak irhát iróember. Voltak sikerei is, egy re­gényét az akadémia jutalommal tüntette ki, Rákosi Jenő tárogatója hirdette tehetségét, köny­vei közül nem egy kelendőség dolgában is ki­vált. Ha nem is volt nagyszabású szellem, forra­dalmat előidéző génié, mindenesetre volt olyan tehetség, a milyennel egy közepes tehetségű ügyvéd, kereskedő vagy bármi, más foglalkozású polgári ember derekas pozíciót csinál magának, sőt ha egy kis szerencséje vaD, egy kis vagyon­kát is összekaparhat. Szorgalmas is volt Zsoldos László, hiszen annyit irt, hogy Írónak nem is volna szabad annyit Írni. És mégis, egész világ- életében a legnagyobb szegénységben élt, minden napja egy megújuló és soha pihenőre nem jutó, szakadatlan harc volt a száraz tenyérért, egyre fuldoklóbb defenzíva a rettenetes nyomor ellen, amely — ma már minek kellene tagadni — nem is végződött mindig sikerrel. A derék és tehetsége* írónak bizony sokszor kellett ugv hazamenni, hogy nem tudta magával hozni családjának az az­napi ennivalót. Pedig hat gyerek várira sóváran és hatszoros szenvedés volt az apának a nélkülö­zésük. Ha most azt várják, hogy a magyar iró szo­morú helyzetéről szóló jeremiád következik, akkor sietek megnyugtatni önöké', nem ez követ­kezik. Csali egy különös tényre akarok figyel­meztetni. Az irói és művészi pályának az a meg- különböztetője vám minden más pályával és különösen az úgynevezett polgári pályákkal szem­ben, hogy teljesen egyenetlenül látja el a munkásait, egyáltalán nem egy állandó standard szerint. Nem lehet azt mondani, hogy egy átlag eredményt minden valamire való munkás elérhet rajta, azt sem lehet mondani, hogy mindenki te­hetsége és munkabirása szerint érvényesül, sőt még azt 3em lehet mondani, hogy állandó arány van tehetség és eredmény között. Sokszor látunk nagy tehetségeket nyomorogni, középszerű tehet­ségeket igen jól boldogulni, de viszont arra is van elég eset, hogy valóban viszi valamire a valódi tehetség is. Itt tudniillik nem egyedül a tehetség mértéke, hanem a tehetség minősége szerint is igazodik a dolog. Az kell a sikerhez, hogy a tehetség olyan legyen, amely egybeesik a töme­gek ízlésével: hogy az iró gondolkodás és beszéd­módja magához vonzza az embereket és tessék nekik. És épen ez az, amit nem lehet csinálni, ami vagy megvan, vagy nincs meg, de független az iró akaratától. írók között sokszor hallani azt a keserű nézetet, hogy az érvényesülés fordított arányban van a tehetséggel, holott ez egyáltalán nem igaz. Igen 'nagy tehetségek is aratnak nagy anyagi sikereket, erre tömegével lehet felhozni a példákat az irodalmak történetéből. Itt a tehet­ségnek nem mértékéről, hanem minémüségéről van szó. Arról, hogy népszerü-e az a tehetség vagy ha nem népszerű, azzá tudja-e tenni magát, rá tudja-e kényszeríteni magát az emberekre. Ez sokszor a presíige rejtelmes utjain megy végbe, kifürkészhetetlen módokon, mert. azt még nem sikerült megállapítani, hogy ugyanolyan qualitásu két ember közül mért tud prestiget sze­rezni az egyik és mért nem tud a másik. Szóval az irodalmi mes'.erség mindig egy kissé hazárd­játék, mert az ember akaratától nem függő és élőre ki nem számítható tényezőktől függ a sike­re. Talán ez is teszi annyira vonzóvá a fiatal em­berekre nézve, akik szeretik a sorsukat próbára tenni. Speciálisan a magyar viszonyokra vonat­koztatva a kérdést, nem lehet általánosságban azt mondani, hogy a magyar közönség nem látja el kellően az íróit. Én inkább azt mondanám, hogy számához, anyagi erejéhez és egyéb kultu­rális igényeihez képest elég jól ellátja őket. Vannak íróink, akik nagy vagyont szereztek írásaikkal, vannak, akik a polgári élet viszonyai szerint kitűnő anyagi pozíciót tudtak maguknak teremteni. A francia vagy angol Írónak persze sokkal több a lehetősége, de nem szabad elfelejt­kezni arról, hogy mennyivel nagyobb, gazdagabb és műveltebb nemzetek fiai azok. A magyar Író­nak például a franciához képest nincs kevesebb lehetősége, mint a magyar kereskedőnek, ban­kárnak vagy ügyvédnek. Híres francia Írók is, akiket az egész világon ismernek, nem egy eset­ben csak épen ugv kénytelenek megélhetésükért hivatalt, zsurnaliszta-munkát vállalni, mint a magyarok. Paul Verlainc nagy költő volt, a fran­ciák között a legnagyobbak egyike, de neki is maradtak levelei, melyekben tíz frank előleget kunyerált a kiadójától és nem is bizonyos, hogy mindig megkapta-e. Persze Hugó Viktor rengeteg pénzt keresett és úgy tudott élni, mint egy feje­delem. A kiabáló nagy ellentét itt is megvan. — Minálunk a helyzet úgy áll, hogy van néhány leg­népszerűbb írónk — persze ezek nem okvetlenül a legnagyobb íróink is — akik nagyon jól bol­dogulnak anyagilag, van néhány írónk, aki el tud érni egy közepes anyagi standardot, de ezzel az­tán vége is. A többiek egyáltalán nem tudnak megélni s vagy kénytelenek valami állást vállal­ni, zsurnalisztikában, köz vagy magánhivatalfcan, vagy úgy nyomorognak, mint ez a szegény most meghalt Zsoldos László. Csák két kategóriája van az íróinknak: a jól élők és a sehogyan sem élők­Nincsenek azok a fokozatok, melyeket más lebig- gadfcabb irodalmakkán megtalálunk, a hol a sze­rényebb vagy népszerűségre kevésbé alkalmas tehetségek is megtalálják a maguk helyét és ér­vényesülési módját. A mi közönségünk csak az elsőrendű íróit, a legnépszerűbbeket ismeri, a többiekkel egyáltalán nem törődik, ha pgyébként egészen élvezhető dolgokat írnak is. A második quadrillba került ember nálunk el van veszve. Ugyanaz a baj van itt is, mint az egész magyar életben: nincs igazi középosztály. Peiig az el­hanyagolt íróink között van egynéhány nagyon kiváló tehetség, nemcsak egyenrangúak egyik­másik ünnepelt kollegájukkal, hanem abszolút érielemben is maradandó értékű alkotók. Hogy a nagy sikerek emberei között akadnaic tehetség dolgában jelentéktelenek, arról nem akarok szól­ni, azt meg kell érteni, mert ők olyan divatcik­kekkel tudnak kedveskedni közönségüknek, a- melyeket az szeret és ebbe nem enged beleszó­lást semmiféle irodalmi szempon'nak. Nem szép dolog tőle, de a közönség nem sokat <örődik a kritikával és a maga gusztusa itán iniul. Elvég­re, ha az irók rábízzák sorsukat az ő kényére, akkor ő a szerint osztogatja nekik a kegyeit, a hogy jól esik neki — ezt a jogát nem engedi el. Hogy aránytalanul oszlanak meg ezek a kegyek? Bánja is azt az olvasó! Aki iróember belekerült a kevéssé népszerű­ek keserves kategóriájúba, az egyszerűen el van veszve. Segíteni nem lehet rajta, mert mindent meg lehet inkább szerezni, mint a népszerűséget annak, aki magától is nem tud népszerű lenni. És ha még hozzá az illető a nehezen fegyelmez­hetek kategóriájába tartozik, akik nem birják ki egy hivatni vagy bármi más kenvérkereső foglal­kozás nyűgét — és a dolog' természeténél lógva a többség olyan — akkor életfogytiglani szegény­ségre, még jó, ha nem egyenesen nyomorgásra ítélte magát. Olyan erőfeszítéssel kell megkeresnie a min­dennapi szűkös és sokszor ki is marad ózó kenye­ret, amellyel más pályán egészen rendesen bol­dogulhatna, ha alkalmas volna más pályán való boldogulásra. De azért az irodalmi mesterségnek hiába van annyi elesettje, hiába minden elcetten- tő példa, a pályának olyan különös vonzóereje van bizonyos fajta fiatal emberekre, hogy nem riasztja el őket tőle semmi. Csak az tudja, aki olyan exponált helyzetben van, mint például én, hogy milyen sokan vannak, akik erre a pályára kívánnak lépni. És hiába nekik minden lebeszé­lés. Még egyetlen egy esetben «ein sikerült vala­kit lebeszélnem, akit el akartam riasztani, mert nem odavalónak, tehetségtelennek tartottam. Az irodalom ugvlátszik olyan méreg, ameiy ha va­lakibe belevette magát, nem lehet többé ki- gyógyitani. A kassai kormánylapok kulisszatitkai a biróság előtt Szóbeli megállapodásra utalgattak súlyos százezresei — Ebei sajtófőnök nffm is emlék­szik a kiutalásokra Kassa, május 8. A kassai törvényszék Gedeon dr. bünte­tőtanácsa igen érdekes pert tárgyalt. Még há­rom évvel azelőtt csalásért és hűtlen kezelé­sért följelentették Kudlacsek Jánost,, a Slo- vensky Vychcd kormánylap volt kiadóját. Kudlacseket az első alkalommal hat hónapi börtönre Ítélték el hűtlen kezelésért. A leg­felsőbb bíróság a múlt évben újabb tárgyalás­ra utasította a kassai törvényszéket, hogy megállapítsa, vájjon kárt szenvedett-e az ál­lam és kinek a hibájából szenvedett kárt? Kudlacsek azzal védekezett, hogy ha a Patria nyomdavállalat felszólítására nem is adta át a Slovensky Bazárt, még akkor sem követett el visszaélést, mert hiszen Ebei elnök egy hi­vatalos átiratban maga is megállapítja, hogy a Pátriának adott ajándékoknak nincsen ér­tékük. Ebei sajtófőnök kijelentette, hogy egye­dül őneki állt jogában kölcsönöket kiutalni. Kudlacsek a tárgyalás folyamán azt kérdez­te Ebeitől, hogy milyen utasításokat adott a sajtófőnökség annak idején, amikor Kudla- cseknek kifizettek készpénzben 360.000 ko­ronát és a magyar lap részére 100.000 koro­nát. Ebei már nem tudott visszaemlékezni er­re, mivel a kifizetések mindég csak szóbeli meg­egyezésre történtek. Kálmán, a sajtóiroda igazgatója tanúvallomá­sában azt mondta, hegy Kudlacseknek nem volt jogában kölcsönöket kiutalni. Igen ér­dekes volt még Filla Hugónak, a Slovensky Vychod volt főszerkesztőjének, jelenleg tát­rai vendéglősnek a vallomása. Ebei a lap megindítása előtt biztosította Kudlaíseket és Fiilát is, hogy egész életükre exisztencidjuk lesi. Kudlacseknek Filla vallomása szerint jogá­ban állt kölcsönöket kiutalni. Siba dr. állam- ügyész és Zlattner Oszkár dr. védő beszéde’ után a biróság Kudlacsek Jánost négy hónapi börtönre Ítélte el s a büntetést két évre fel­függesztette. Politikai bosszú, vagy rabiűgyilkosság? Regnault volt tokiói franciái nagykövet fele ségét Párisban meggyilkolták — Okmányokat kerestek a titokzatos merénylők Paris, május 7. Regnault, Franciaország volt tokiói nagy­követe, a kiváló diplomata leányával néhány nap­ra elutazott Párisból. Sürgöny szólította vissza a francia fővárosba, s a rövid távirat csak ennyivel számolt be: felesége a vasárnapról hétfőre virradó éjszaka meghalt Néhány órával később visszaérkezett Párisba Regnault nagykövet s ekkor tud’a meg, hogy fele­ségét még mindeddig ismeret’eu gonosztevők éjszaka meggyilkolták. Ez a gyilkosság páratlan izgalmat keltett a párisi társaságban. Regnault és felesége egy­aránt élénk részt vettek a francia társadalmi életben s a nagykövet politikus szereplése is fo­kozza ezt az érdeklődést, hiszen Regnault egyike Franciaország legkiválóbb diplomatáinak és még a legutolsó időkben is, a tokiói nagyköveti állá­sáról való leköszönése után nagy szerepet vitt a francia külpolitika irányításában. Baljós aggodalom Regnaulték a Rue Demfert-Rocherau 106. szá­mú házában laktak. Néhány hónap előtt költöztek be uj lakásukba, melyet főleg gyönyörű fekvése miatt választottak. A házat az egyik oldalon a ue Demfert-Rocherau szegélyezi, inig a másikon 3500 négyszögméteres kert terül el. Ebben a kert­ben az árnyas fák között tenniszpályáí is rendez­tek be Regnaulték, akik bérel' lakásukat külön­ben is nagy fényűzéssel rendezték be. Két eme­letet foglaltak le a Családi szobák. Az első eme­leten van a szalón, könyvtár és zeneszóba, für­dőszoba és egyéb mellékhelyiségek. A lakásnak ebben a részében lakott a nagykövet i,s. Regna uh­uénak háló- és fogadószobái, valamint két bu- doár a lakás második emeleti részét foglalták le. A harmadik emeleten a cselédség számára bé­reltek néhány szobát Regnault nagykövet féleségével és két leá­nyával lakótt itt. a 18 éves Germainevel és a 23 éves Annával. A házaspár többi öt gyermeke már nem lakott szüleinél. A család kiszolgálását a szakácsnő és egy szobaleány intézték. Mind a ketten már régen álltak Regnaulték szolgálatá­ban s a kihallgatáson megemlít ették, hogy Regnaultné, saját bevallása szerint, állandó, de megnevezhetetlen aggodalom­ban élt az uj lakásban. Múlt szerdán Regnault elbúcsúzott feleségétől és idősebb leányával, Annával a Dieppe mellett fekvő Varangevillebe utazott. Az asszony egyedül maradt a nagy la­kásban. Germaine leányával és egyik kis unokájával, aki néhány napra vendégségbe érkezett hozzájuk. Gazdátlan revolverlövések Hétfőn hajnalban a Rue Demfert-Roche- reau 106-os számú ház lakói közül többen revolverlövésre riadlak fel. Miután a mulatozók vidám lövöldözése nem tar­tozik Párisban a ritkaságok közé, nem fordítottak nagyobb figyelmet a közvetlen közelből elhangzó lövésre sem. Csak másnap reggel, amikor érte­sültek a szörnyű bűntényről, emlékeztek vissza az éjszakai lövésre, sőt egynéhány lakónak az is eszébe jutott, hogy a lövés után még tompa sajt is hallottak, úgyhogy félálmukban arra gondoltak, hogy ez a zaj nagyon is hasonlít egy földre suhanó test zajához. Mindez azonban csak a gyilkosság felderítése után jutott a hatóságok tudomására. Igen erdekes, hogy a második emeleti lakás másik oldalán lakó Germaine egyáltalában nem hallotta a lövés za­ját és úgy ő, mint a szerencsétlen asszony uno­kája csak másnap tudták meg, hogy anyjuk, illet­ve nagyanyja gyilkos merényletnek esett áldo­zatul. Ennek az a magyarázata, hogy a két hátsó­szobát egy 25 méter hosszúságú folyosó választotta el egymástól és a fiatal leány a kis fiúval a tra­gikus éjszakát megelőző napon nagyobb kirándu­lási tett. amelyről mindkelten mélységes kime­rülésben tértek vissza. Reggel hét órakor a nagyköveiék szakácsné- ja, Caterine Baudet leindult a második eme­lete, hogy megkezdje napi munkáját. Mindjárt az első szobát rettenetes rendetlenségbea találta. A bútorokon dulakodás nyomai látszottak, az ér­téke porcelánvázák darabokra törve hevertek a földön, a szekrények tárva-nyitva álltak, az évek hosszú során át gyűjtött pompás kele:i szőnye­gek sárfoltokkal voltak tele. Nem tudta mire vél­ni a megdöbbentő jelenséget és hamar elindult, hogy értesítse úrnőjét. A hálószoba ajtaja tárva- nyitva álott. A baldachinos ágy üres volt. A ta­karó a földön feküdt, az egész kép arra mutatott, hogy a szoba lakója nagy sebtiben ugorhatott ki ágyából. Regnaultné nem volt a szobában. A halálra rémült szakácsnő lerohant az első emeletre, hogy felfedezéséről értesítse Germai- net. A fiatal leány magára kapia pongyoláját s a szakácsnővel együtt azonnal anyja keresésére indult. Nem sokáig kereshetett. A könyvtárszobát 'és a nagykövet lakhelyiségét összekötő folyosón. egy fekvő női testre bukkanlak. A holttest arccal a föld felé, majdnem meztelenül feküdt a köfolyoső padlózatán. Germaine Reg­nault, mihelyt meglátta a földön fekvő holttestet, felkiáltott: — Jaj istenem, az anyám! Aztán ájultan zuhant a földre. A zajra berohantak a szomszédok s néhány perccel később érkezett a rendőrség. Az azonnal meginduló vizsgálat következőképpen magyaráz­za meg a bűncselekmény lefolyását. A nagykövet felesége az éjszaka folyamán zajt hallhatott. Fel­kelt ágyából és talán abban a hiszembeu, hogy férje váratlanul hazaérkezett, anélkül, hogy bár­kinek szólt volna észrevétlenül, egyedül indult le a lakásba beépített lépcsőn. Miután a könyvtár­szobában nem talált senkit és a hajnali homály­ban nem vette észre, hogy a szoba értekeit ki­fosztották, tovább ment férje hálószobája felé. A folyosón találkozott szembe a rablókkal, akik már prédájukkal, úgy látszik, az ablakon át akartak ismét kijutni a lakásból. A meglepett banditák azonnal revolvert rántottak elő és egy lövéssel leteritették Régmúltnál. Miután nem bíztak abban, hogy az első lövés ha­lálos volt, menekülés közben a földön fetrengö asszonyra még két lö­vést adtak le. Ezek közül az egyik csak horzsolta Regnaulfnét, mig a másik golyó a falba fúródott. A halálos lövés az első volt. A szerencsétlen asszony pülana- tok alatt kiszenvedett A rablógyilkosoknak még ahhoz is elég nyugalmuk és hidegvérük volt, hogy milliárdokat érő prédájukat magukkal vigyék s a kertfalon leereszkedjenek. A merénylet óriási megdöbbenést kelt a Rue Demfer-Rocherau egész környékén. Emle­getik, hogy az utóbbi hónapokban ezen a vidé­ken több hasonló, ha nem is üyen végze*es rab­lómerénylet zajlott le. Nemrégen az irgalmas nővérek intézetét fosztották ki, az elmúlt héten pedig az egyik magánlakásban kísérelt meg betö­rést egy szervezett banda. Együk esetben sem sikerült a tetteseket kézrekeriteni. Politikai bosszú? A rendőrség azonban más véleményen van. A nyomozást vezető tisztviselők azt állítják, hogy a Regnault nagykövet családja ellen elkövetett merénylet teljesen független a többi felderítetlen bűntényektől. Ezt ff rablógyilkosságot nem közönséges bűnözők követték el, — mondják a rendőrség emberei — hanem olyas­valaki, aki nagyon jól ismerhette a Regnault- család viszonyait és lakását. A portás visszaemlékezett arra, hogy néhány nappal a gyilkosság előtt egy éxólikus megjelenésű, de igen ele­gáns megjelenésű ur érdeklődött vada. Csak annyit kérdezett: — Itt laknak Regnaulték? — Igen, — felelte a portás. — Ugy-e ez a Regnault volt a tokiói nagykö­vet? — folytatta az idegen a kérdezősködést. • Amikor erre is igenlő választ kapott, meg­köszönte a felvilágosítást s anélkül, hogy felment volna a nagykövetékhez, ismét távozott. Sokan azon a véleményen vannak, hogy a merénylőknek nem a rablás volt a fontos, hanem a bosszú. Bosszút akartak állni azért, mert Reg­nault volt az, aki a rabszolgakereskedást meg­szigorító rendelkezések mellett tört lándzsát. Felhívás az őslakossághoz! A választók név­jegyzékét júniusban ismét közszemlére teszik ki. A városokban a házak kapui alatt és a választása irodában, a vidéken pedig a községi elöljáróság helyiségében. Minthogy a választói jog igazolásá­hoz az illetőségi bizonyítványnak és a bejelentő- lapnak előmuíatása szükséges, fölhívjuk már mos­tan azok figyelmét, akiknek neve a legutóbbi al­kalommal kimaradt a névjegyzékből, hogy liala- délíibatanul szerezzék be ezeket az okmányokat. A közönség tájékoztatására közöljük, hogy választói joga van minden csehszlovák állampolgárnak, aki 21-dk életévét 1926 december 31-dg betölti és leg­alább 3 hónap óta (tehát legalább 1826 március 15-ike óta) lakik a községben. Mindenkinek köte­lessége előre gondoskodni arról, hogy neve ki ne maradjon a választók névjegyzékéből. A szükséges íelvilágositásokkal készséggel szolgál Pozsonyban az országos keresztényszocialdsta párt központja, vidéken pedig a pártszervezetek (a kerületi ős helyi titkárok). Az országos keresztányszoeialista párt központja (Pozsony, Hosszu-utca 23. II.). ' |ÍBiD'1I~7IA HOTEL CHiiSiSANA Pensio rendszer! Kérjen jjBLjS Jm llj |L£j ^ &®| & §2 £2 j&Jjí Fürdési idény május 1 -tői — A főszezonra i jjjj&ggpj | ti AB ® «■ *£» *r®l (julius-augasztus) ajánlatos szobákat már most 01*0500 K.tUSl A tengerparton a nagy fürdővel szemben megrendelni — Előidényben leszállított árak r

Next

/
Thumbnails
Contents