Prágai Magyar Hirlap, 1926. május (5. évfolyam, 100-122 / 1138-1160. szám)
1926-05-08 / 105. (1143.) szám
2 ' V KjUíxx tAlK*lvUíUi«. • XUm O AUtijlib Oj 34*AiUUaii Véres nap Glasgowban latán. Vizsgálat tárgyává tesszük egyrészt a belföldi mezőgazdasági termékek termelési költségeit, összehasonlítva a mezőgazdasági termények piaci áraival, amelyekre a külföldi verseny is befolyással bir, másrészt mér legelés tárgyává tesszük azt is, hogy a jelenleg érvényben lévő vámok módosítása milyen hatással lehet a lakosság életérdekeire, azaz az élelmiszerekre, bérekre és a háziipar termékeire. A mezőgazdasági vámok él e.tb elép felese iránti mozgalom célja, hogy a mezőgazdaság mai intenzitása megmaradjon, illetve emelkedjék s főtörekvése az, hogy a mezőgazdaság a, lakosságot honi terményekkel tudja ellátni. Megvan a remény, hogy a fixvámok helyes alkalmazása esetén a külföldi szállítók maguk fogj'ák viselni a vámok egyrészét és igy az é’etszükségleti cikkek áremelkedése nem következik be. A kormány gondoskodni fog arról, hogy felelőtlen elemek a fixvámckat jogtalan árdrágításra fel ne használják. Ugv látszik. nincs már abban a tekintetben kétség, hogy a szilárd vámokat előnyben kell részesíteni akkor is, ha ezek révén esetleg áremelkedésekkel kell számolni. rA mzőgazdasági vámokkal kapcsolatban aktuális az ipari vámok bizonyos lételeinek revi- deálása is, mert a jelenlegi vámtarifa ebben a tekintetben nem mutat teljesen kielégítő állapotot A kormány kívánatosnak tartja, hogy a vámkérdésben minél szélesebb körben induljon meg a vita s ha ennek folyamán szükségesnek látja, esetről-esetre felvilágosítást nyújt a parlamentnek. Az építkezési kérdésre térve át, bejelenti, hogy a kormány elkészült az erre vonatkozó törvényjavaslattal, amelyet most a szakbizottságok vizsgálnak felül, úgyhogy a hónap végéig beterjesztheti a Háznak a javaslatot. A dárgaság elleni akcióval kapcsolatban bejelenti, hogy a kormány minden intézkedést megtett az árak mesterséges feleme^sének ineggátlására. A miniszterelnök expozéja után Pechman cseh iparospárti és Nősek cseh néppárti a vámjavaslat mellett foglalt állást. Chnouba kommunista a földreform kérdésében hevesen támadta az agráriusokat. De Witte német szo- ciáldemokrata pártja, nevében a vámjavaslat ellen beszélt. A szocialisták a kormány ellen Slavicsek alelnök ezután bejelenti, hogy indítvány érkezett a vita berekesztésére. A többség elfogadta az indítványt, úgy hogy hat szónokot töröltek a listáról s csupán Pick cseh szociáldemokrata tett nyilatkozatot a szocialista blokk nevében, amelyben megállapítja, hogy a miniszterelnök kormánynyilatkozatával súlyosbodott a belpolitikai helyzet. A szocialista pártok úgy látják, hogy a kormány nyíltan az agráriusok követelése mellé állt. A miniszterelnök újabb árdrágításokat helyezett kilátásba. Mindezek után teljesen kilátástalan a megegyezés s a szocialisták továbbra is a legmerevebb elutasító álláspontra helyezkednék a fix gabonavámok bevezetésével szemben Az elnök az előadók zárszavai után szavazás alá bocsátotta a Japánnal kötött kereskedelmi szerződést. A régi koalíciós többség elfogadta a szerződésről szóló javaslatot, valamint második olvasásban a Svájccal kötött vámegyezményt. A napirend többi pontjait már le sem tárgyalta a Ház, hanem az egyes javaslatokat a különböző bizottságnak kiosztva, véget ért az ülés. A következő plenáris ülés május 18-án délután 3 órakor lesz. A canferburyi érsek közvetít Az angol sztrájk változatlanul folyik — A munkáspárt kivonult az aisókáz üléséről — Hamburg erősen érzi a sztrájkot London, május 7.' A kivételes rendszabályokról és a kormánynak adandó teljhatalomról szóló vitában a munkáspárti képviselők elhagyták az alsóházat. A Labour-Party exodusa után a ház névszerinti szavazás nélkül elfogadta a kormánynak adandó teljhatalomról szóló javaslatot. Még mielőtt a baloldal kivonult volna, Tóm Johnston munkáspárti képviselő éles támadást intézett a rendőrségnek adott teljhatalom ellen s vázolta, hogy ezzel az intézkedéssel mily sok visszaélés történhetik. Különösen a nyomdákban és a párthelyiségekben történő szabad kutatást ellenezte, mert szerinte ez a rendelkezés sérti az általános sajtószabadságot. A konzervatív pártban a munkáspárti képviselők támadása heves ellentmondást váltott ki. Többen feléje kiáltották: „Hiszen ti voltatok azok, akik a sajtót elnyomtátok!4* Egyelőre nem tudni, vájjon a munkáspártnak parlamenti kivonulása sulyosbitja-e a sztrájk helyzetét. Mindenesetre tény, hogy az alsóházban, ahol eddig rendkívüli szívélyesség és egyértelműség uralkodott, kitört a harc a munkáspártiak és a polgáriak között s igy elmúlt az a kedvező atmoszféra, amely a gyors tárgyalást bizonyára lehetővé tehette volnaLondon, május 7. A British Gazette második száma hivatalos kommünikét hoz a helyzetről. A beszámoló megállapítja, hogy a sztrájk következtében az ország kereskedelme és ipara máris erősen szenved. A kormány mindenfelé sikeres intézkedéseket tesz az élelmiszerüzemek és a nép élelmezésének rendjére s fentartására s az első napok akadályait a harmadik sztrájknapon már többé- kevésbé sikerült kiküszöbölni. Komoly kilengésekre mindeddig nem került sor s a külvárosokban történt összekoccanások jelentéktelenek. Élelmiszer és szállítási eszköz elegendő van. A flottaegységeknek az egyes kikötőkben való megjelenése igen jó benyomást keltett. A rendőrségen kívül fegyveres erő beavatkozására eddig még nem volt szükség. Hamburg, május 7. Az angol általános sztrájk tegnap óta erősen érezteti hatását a hambiirgi kikötőben. Az angol szénbehozatal naponta átlag 4—5 hajó volt s most négy nap óta egyetlen széngőzös sem érkezett a sziget- birodalomból a. német kikötőbe. Egy-két gőzöst, amely még a sztrájk kitörése előtt indult el Angliából, távirati utón visszarendeltek. Sok gőzös, amely készen állott Hamburgban, hogy Angliába induljon, a sztrájk következtében mindmáig kénytelen a kikötőben vesztegelni. A rendes angol heíigőzösök áru nélkül érkeznek Németországba s pusztán csak a postát meg az utasokat hozzák magukkal. A kikötőben igen nagy szénkészletek vannak fölhalmozva, ugv hogy szénhiány egyelőre nem fenyeget, mégis a kikötőhatóságok már intézkedtek, hogy a rajna-westfalliai szénszindikátusnál nagyobb megrendeléseket tegyenek. A német szénár eddig 2—2.5 márkával emelkedett tonnánként. Angliából állandóan érdeklődnek a német szén iránt. London, május 7. Tegnap Észak- és Kö- zépwalesben heves hővihar dühöngött, amely többezer négyzetkilométernyi területet vastag hőréteggel vont be. A szokatlan vihar váratlanul érte a lakosságot s a nagy sztrájk erősen növelte a vihar által okozott nehézségekét. .A közlekedés most már nem a sztrájk, hanem a hó miatt kénytelen szünetelni. ISTENEK HARCA FANTASZTIKUS REGÉNY Irtai LÁZÁR ISTVÁN (6) — Uram — szólt és ajka megreniegett — én nem tudom a bizonytalanságot elszenvedni. Nagyon kérem, engedje meg, hogy beszélhessek a leányával. Legalább meglátom, hogy lehet-e reményem Overtonnal szemben. — Ahogy gondolja — bólintott a tudós. ~ Gondoskodom, hogy zavartalanul beszélhessen vele. Á park közepén rózsalugas virágzott. Brinkley Mutsuhito Dsaint arra vezette. — Ott. vannak — mutatott a virágsátor- ra. — Alice! Bent ült Overtonnal a rózsasátorban, a közelükben pedig Bettsy néni regényt olvasott. Overton a pádon lovagolt és udvarolga- tott. Brinkley szavára szétrebbentek. — Vendégünk van . . . Bettsy néni barátságosan intett, Alice jókedvűen lépett ki a virágsátorból, Overton azonban lassú, kelletlen mozdulattal kelt föl a helyéről. Mutsuhito Dsain köszöntötte a hölgyeket. Overtont is üdvözölte. Overton a pokolba kívánta s kimért, hűvös fejbiocentéssel válaszolt. — Az asszisztens ur valamit közölni óhajt veled — fordult a leányához Brinkley. — Nos, jöjjön Overton, nekem is beszédem van önnel. Overton még kell etlen eb bül követte Brinkleyt. — Tessék — mutatott helyet Mutsuhito Dsainnak a lány. Ráfüggesztette mélytüzű szemét várakozásteljesen. A japán néhány pillanatig vergődött a szeme sugarában, aztán fölemelkedett bátortalanul. — Szives türelmét kérem — dadogta, semmint mondta. — Idejét nem veszem igénybe sokáig, ha olyan kedves lesz, hogy meghallgat . . . — Kérem — mosolyodott el a lány. Csak egy picuri mosolyka volt, de Mutsuhito Dsain észrevette. — Miss Alice . . . Tavasszal a fák rügyet vetnek és ilyen az ember szive is . . . Megakadt. — Mutsuhito Dsain? — ámult el a lány. — Talán csak nem akar szerelmet vallani?... — De igen — nézett rá a japán halálos komolysággal. Alice rácsodálkozott. — De az istenért ... — nevetett föl valami kedves gúnnyal. — Mi van önnel? — Szeretem — felelte komoram. A leány elképedt. — Engem? És ezt csak igy mondja? — Ahogy tudom. Amilyen a természetem. Én nem tudok virágos szavakkal beszélni. Én nem tudok udvarolni. Csak érezek . . . — ön tréfál — komolyodott el a lány. — Nem — izzott a fiatal tudós szeme. — Megláttam az estélyen és megszerettem . . . — Lehetetlen . . . Mutsuhito Dsain nagyot nézett. — Miért volna lehetetlen? — kérdezte nyugodtan. — Ön ragyogó szépségű hölgy és . . , Gondolkozott. — Vagy az én személyemről van szó? Úgy beszélt, mint valami gép. A leány önkéntelenül hátrább húzódott. — Fél tőlem? — villant rá a tekintete. — Miért félnék? — nevetett didergésen. Napsugarak vilióztak a rózsasátorba e Mutsuhito Dsain félarcát beragyogták; a másik fele homályban maradt. A rézember . . . A leány elfordította róla a szemét. — Előkelő japán családból származom, atyám főhivatalnok volt a Mikádó udvarában; bekapcsolódtam a világkultúrába s munkámmal helyet biztosítottam magamnak az elismert emberek között. Édesatyjának megvallottam érzelmeimet és nem emelt kifogást ellenem . . . — Mit akar mondani ezzel? — riadt meg a lány. — Megkértem a kezét . . . — Képtelenség ... — mondta halkan és elhalványodott. A japán lehorgasztotta sápadt fejét. — Miss Alice — nézett rá aztán merően — én komolyan beszelek. Mondja meg, mi képtelenséget Iát ebben? — De hiszen ön . . . !*' — Japán? " — Igen . . . — És a japán nem éppen olyan ember, mint más? A leány hallgatott. — Nem vagyok én olyan ember, mint bárki más? — Olyan . . . — Akkor hallgasson meg . . . — De más ... Ön sárga. Mutsuhito Dsain fölemelte a fejét. London, május 7. Glasgowban tegnap újból összeütközésre került a sor a munkások és a rendőrség között. A nyugalmat csak a reggeli órákban sikerült helyreállítani. Hatvan tüntetőt elfogtak. A sztrájkolók közül sokan megsebesültek, de a rendőrség tagjai között is van néhány sebesült. A leghevesebb összeütközés tegnap reggel felé történt a városi villamosvasút depotépületénél. A sztrájkolok megtudták, hogy a depóiban számos diák dolgozik mint önkéntes munkás s ezért elhatározták, hogy támadást intéznek a villamosvasút telepe ellen. A hajnali órákban a telep közelében levő utcákban körülbelül 15 ezer sztrájkoló, többnyire fiatalember gyűlt össze. A rendőrség éppen csak az utolsó pillanatban kapta meg a szükséges erősitést, de a tervezett rohamot mégis megakadályozta. Nagynehezen sikerült az előretörő tüntetőket a szomszédos utcákba szorítani. A nyugtalanságok itt is folytatódtak s a sztrájkoló ifjúmunkások több üzletet kiraboltak. Este a depót épülete előtt megismétlődtek az események, de a kellő időben mozgósított rendőrlegénység újból meg tudta akadályozni a támadást. A sztrájkolók főfegyvere a közápcr volt, amellvel a rendőröket megtámadták, mig az utóbbiak teljes eréllyel használták gummibotjaikat. London, május 7. A canterburyi érsek és a szabad egyház vezetője rádió segítségével közlik, hogy állandóan összeköttetésben állnak egymással s bármely pillanatban hajlandók a kormány és a sztrájkolók között a közvetítő szerepet elvállalni. — A magyar nemzeti párt törvényhozói a kassai Rákóczi-iwnepen. A magyar nemzeti párt törvényhozói, élükön Szént-Ivány József jnr1 vezérre!, május 14-én megjelennek Kassán, hogy részit vegyenek a kassai össznnagyarság által rendezendő Rálvóezi-ünnepségen. A magyar nemzeti pár1 törvényhozói kassai tartózkodásuk alad. több fontos politikai megbeszélést is fTg,rak tartan1 s a kassai körzet elnöksége május 14-én délután 3 órára egybehívta a ref. papság képse1ó';% hogy az egyházi ügyekről és a papság anyagi k-'rdéseiiől tanácskozzanak a párt képviselő1 vei és szenátoraival. Május 15-én a keletszflovenszkói gaziaközönség vezető! nyezőivel tart értekezletet s magyar nemzeti párt vezetősége. Május 15-én este Eperjesre rindulnak át a törvényhozók, ahol politikai értekezlet és pártvacsora lesz. — A cseh szoc.-demek. ismét szervezkednek Ruszinszkóban. Munkácsi tudósitónk jelenti; Necas szoc.-dem. képviselő, aki bajkanosigéreteíről. híres, jelenleg Munkácson tartózkodik, hogy saját maga próbálja pártja részére megszervezni a vidéket. Neoae fullajtárjainak eddigi munkája a teljes sikertelenség jegyében zajlott le. — Én viszont azt mondhatnám, hogy ön fehér, de én ilyen szinbeli megkülönböztetést nem teszek. Mondja meg nyíltan: Nem tetszem? — Nem — nézett rá Alice őszintén. Aztán fölkelt a rózsák közül. — Uram, ön igen kiváló ember, nagyra is becsülöm, de kérnem kell, hogy ne beszéljünk erről . . . — Elutasít? — Nem akarok férjhez menni . . . Összeakadt a szemük. — Máshoz sem? — kérdezte élesen. Alice megsértődött. —- Japánlhoz semmi esetre sem — vágott vissza ridegen. Mutsuhito Dsain szeme megcikázott. — És vájjon mennyivel különb a fehér ember, mint a sárga? — Annyival, hogy — fehér, — nevetett idegesen. Mutsuhito Dsain kiegyenesedett;' olyan lett, mint az érc. Sárga szikra villogott szemében s vértelen arcán valami torz, fölényes, kihivó, kegyetlen mosoly rángatódzott. — Meglátjuk — hajolt meg aztán ridegen és kilépett a rózsasátorból. Jött már Brinkley Overtonual. Karon- fogta Mutsuhito Dsaint és félrevonta: — Nos? . — Holnap elutazom. — Hová? — Haza, Nagaszakiba. Megbillentette kalapját s fai-::'. ' ;yta a bámuló professzort. (Folyt, köv.) Rozsnyói vasas-gyóp íiiri és bidegviz-gyógyintézet, klimatikus gyógyhely, 3H golnsva-Sozsnyé, (SsEovensskő) Vasas-, meleg-, hideg- és villanyfürdők. Elsőrendű gyógyhely mindennemű női bajok, vérszegénység, sápkor, érelmeszesedés, vérzések, idegbártalmak, migraine, hisztéria, neuraszténia, álmatlanság, étvágytalanság, stb. eseteiben. Lábadozók, reconvaiescensek kitűnő üdülőtelepe. A fürdő gyönyörű fenyves és lomberdő közepén fekszik 470 méternyire a tenger színe felett, közel a világhírű dobsinai jégbarlanghoz. — Elsőrendű szállodai szoba, háromszoros étkezéssel, uapi 32.— Ke, — Posta, tá- virda, vasútállomás helyben. Bővebb felvilágosítással szolgál a Fürdőigazgatóság. r