Prágai Magyar Hirlap, 1926. március (5. évfolyam, 50-75 / 1088-1113. szám)
1926-03-09 / 56. (1094.) szám
^J^<íAIt/VWi-yAT»HIRTiAE! 1926 március 9., kedd Választási narc a ueregszászi zsidó hitközségben A kiküldött kompromisszumos bizotlság megsemmisítette a beregszászi hitközség választói névjegyzékét Beregszász, március 8. A zsidó hitközség választási névjegyzékétiek revíziójára kiküldött hat tagú bizottság a múlt hét folyamán vizsgálta át a névjegyzéket és 374 hitközségi tagnak adta meg a szavazati jogot, akik rendesen fizetik a hitközségi adót. Ezenkívül 350 olyan hitközségi tag van még, aki bekerülhet a névjegyzékbe, ha adóját az alapszabályok értelmében megfizeti. A hivatalos hitközségi összeállítás szerint 496 egyént vettek fel a névjegyzékbe ©s igy a kompromisszumus bizottság nagyszámú tagot törölt a választási névjegyzékből. A választási harc egyébként teljes erővel megindult ©s úgy a hivatalos párt, melynek elnökjelöltje Mermelstein Jakab, mint az u. n. békepárt, melynek ifj. Króh József a jelöltje, nagy apparátussal dolgozik, hogy a maga jelöltjét vigye győzelemre. A békepártba nemcsak az orthodox chaszidok és cionisták, hanem más pártok tagjai is tartoznak. Elítélték a zempléni álmérnököt Tizennyolc zempléni embert csapott be — Előlegeket vett fel építkezőktől Kassa, március 8. Országszerte sokat, beszéltek annakidején a zempléni álmérnök szélhámosságairól, aki furfangos módon csapta be a .hiszékeny zemplénieket, aztán nagy „adósságok" hátrahagyásával megszökött. A szökevény álmérnök azonban nem juthatott messzire, a rendőrség letartóztatta s bekísérte a kassai törvényszék fogházába. Most tárgyalta a szélhámos álmérnöknek, a harminc éves Streit Edének bűnügyét a kassai törvényszék Latzkó-tanácsa. Streit Ede bevallotta a bűncselekmények elkövetését, de azzal védekezett, hogy építeni akart s egyébként is hivatásos építőmester. Sokáig Kassán dolgozott és csak akkor ment le Zemplénbe, mikor a viszonyok annyira megromlottak, hogy nem volt munkája. Először Tőketerebesen próbált 'szerencsét, mindenütt -mérnöknek és építésznek adva •'ki'ffi&gá'ti '• Ait Anesélté ■■•ttj ' ismerősemet, hogy ötezer koronát vár hazulról táviratilag de amig a pénze megjön, szüksége van néhány koronára. Ilyen módon ezer-ezer koronát vett föl Gala János és Zacherle Ferenc bucsoveci lakosoktól Pénzt kért még kölcsön a táviratilag érkező pénzre másoktól is, ezen kívül azonban építkezéseket is vállalt s ezekre rögtön előleget vett föl. Ezzel az ürüggyel aztán tizenhat zempléni építkezőtől csalt ki kisebb-nagyóbb összegeket A bíróság Streit Edét szélhámosságaiért az enyhítő körülmények figyelembevételével összesen tiz hónapi fogházra és 120 korona pénzbüntetésre ítélte. — Azt hiszi? — Azt. Az én cseresznyevirágom boldog lesz. Föl járok érte a csillagok közé és levágyom érte a csillagok közül... Etelka révetegen elmélázott. Tán nem is hallotta, amit a szerelmes mérnök suttogott. Kerülte a férfi tekintetét. És Vándor Pál semmit se látott. Csak azt a rögeszmét, amivel tele volt a szive. A maga szerelmét. Nem is sejtette, hogy az a Böcklin- kép az ő képe volt. Az Etelkáé meg az övé. És a harmadiké... a fauné, aki rejtekhelyéből muzsikál. A verseny, a nagy nap előtt való délutánon Vándor Pál már nagyon izgatott volt. A milliókon járt az esze, amin a gyárossal majd megosztozik. S az esküvőn, amit utána mindjárt megtartanak. Toldy már teljesen készen, fölszerelve ott áll a garázsban és várja a nagy nap, a nagy diadal hajnalát. A délutánt Etelkánál töltötte. Simogatta a leány kezét, haját, arcát, lelkét. Alig birta fékezni szerelmes lángolását. Az elragadtatás mohó pillanatában átölelte a leányt... Szemével annak szemét kereste. De Etelka lehunyta két fekete csilla-, gát s a Vándor Pál szemébe valami bántóan hideg tüzfény villogott vissza. Vándor Pál ijedten kapta föl fejét. Szeme a leány keblére meredt. Pompás aranybrocheba foglalva, brilliánsok közül, hatalmas smaragd zöld fénye sugárzott feléje. j Mi ez? Ezt a melltüt ő majdnem naponként megnézte a kirakatban. Mindennap azzal az elhatározással vált meg tőle, hogy ez lesz a legelső nászajándék, amivel Etelkáját földisziti... Akkor,, a diadalmas verseny után. Holnap. Ha majd Toldyval a nagy mérkőzésből hazatér. Az égből, a — menyországba. És most itt látja az ékszert a leány kebelén. Hogy került az oda? A faun muzsikált. De Vándor Pál szerelmes szive nem hallotta. • r Hosszú riportok pontosan számoltak be a .repülőgépversenyről s a szenzációról, anrvel az végződött. A legkitűnőbb gépmadár, a tökéletes Toldy, negyvenhárom percig röpült, aztán — lezuhant. Júniusban megszüntetik Magyarország pénzügyi ellenőrzését A népszövetségnél süket fülekre talált a magyar kormány kisebbségi petíciója Genf, március S. Bethlen István gróf miniszterelnök a genfi tanácskozásokról a Berliner Tageblatt Genfbe küldött munkatársa uak tegnap a következő nyilatkozatot tette: Magyarországnak ezúttal csak alárendelt jelentőségű gazdasági kérdései voltak a genfi tanácskozások napirendjén. A tárgyalásokkal és a pénzügyi bizottság határozataival teljesen meg vagyok eléged ve. Júniusban a pénzügyi ellenőrzés lik- vidációja lesz soron s csakugyan fontos magyar gazdasági érdekek kerülnek sző- ba. Magyarország nagy rokonszenvvel nézi Németország belépését a népszövetségbe. A kisebbségi kérdésről a miniszterelnök a következőket mondotta: Nagyon elégedetlenek vagyunk a népszövetséggel, mert e tekintetben 22 petíciót nyújtottunk be mi magyarok eddig és egyiket sem tárgyalták kellő komolysággal Mikor a berlini lap munkatársa a frankügyre terelte a szót, a miniszterelnök a köf Valódi gyógyükőr „ Órákéi“ * legfinomabb különlegesréget Eredeti i.wack-féie ff Uniosm*5 gyomorerősitö gyógykeserüt szállít elsőrangú minőségben 5040 Vereinigte Spiritus- a. Likőr- intetne Mtieisese.iscM! Máhr.-Ostraa, Oalinliofiitr. 04, Tel. 190. vetkezőket jelentette ki: Kísérleteznek abban az irányban, hogy Franciaország és Magyarország között a bizalmatlanság magvát elhintsék. Az éo feladnom az útban az, hogy minden vétkes szigorúan elvegye büntetését. És Francaország, mint bizonyos tekintetben károsult fél, érvényesíthesse jogait. Mindig azon igyekeztem, hogy a jóviszonyt Francia- országgal föntartsam és megszilárdítsam. Búd János pénzügyminiszter a budapesti Az Est Genfbe küldött munkatársának a következőket mondotta: A legnagyobb jóakaratot és a legteljesebb megértet tapasztaltam a tanácskozáson. A tanácskozások legfontosabb pontja az összes állami pénzeknek egységes kezelése volt a Nemzeti Bank közvetüésé- vel. A pénzügyi bizottság javaslatunkat tudomásul vette. Ennek megfelelően szabályozni fogjuk ezután a pénzintézeti központ tevékenységét és tisztázzuk a postatakarékpénztár j szerepét. Hlinka a szlovák himnusszal felelt a pozsonyi tábla ítéletére, mellyel elnöksértésért nyolc napi fogházzal sujloitá Pozsony, március 8. Pozsonyi tudósítónk telefonj elenté se. Élénk érdeklődés mellett tárgyalta ma a pozsonyi Ítélőtábla Hlinka Andrásnak, a szlovák néppárt vezérének ismeretes elnöksértési pőrét, amely az ügyész felfolyamodása folytán került a tábla el©. Az elnöksértést a vád szerint azzal követte volna el, hogy a Slovák egyik múlt évi számában Masaryk tanár politikájával foglalkozva, Masarykot „Tá- tilebennek" nevezte. Jóllehet a cikk nem is látott napvilágot, mert a. pozsonyi államügyészség a lapot mindjárt megjelenésekor elkoboztál la, mé^is eljárást indítottak Hlinka ellen elnöksért©s miatt: ' - : A pozsonyi törvényszék január 30-án felmentette Hlinkát, de az Ítélet ellen az ügyész felebbezett s ma került az ügy a tábla Drbohlav-tanácsa el©. A tárgyalási reggel kilenc órakor kezdték meg zsúfolásig megtelt teremben. A Hlinka-párti képviselők közül ott volt Tuka professzor, Tiso, Sivák és Toma- nek, valamint Gazsik Márk dr., Hlinka védője. Hlinka ugyanazokat az érveket hozta föl védekezésében, mint annak idején a törvényszék előtt. — Ha elitéinek, mondta, akkor nemcsak engem Ítélnek el, hanem elitélik azt az 500 ezer választópolgárt is, akik engem vezérüknek választottak! Csech táblabiró ismertette ezután a pör anyagát, majd az ügyész mondta el vádbeszédét. Gazsik védő szavai után még egyszer felszólalt Hlinka s a terem feszült figyelme mellett kérte felmentését A tanács ezután rövid tanácskozásra vonult vissza, majd tizenegy órakor kiherdette az ítéletet, mely szerint a tábla Hlinka Andrást bűnösnek mondja ki az elnöksértés vétségében s ezért öt 8 napi fogházra Ítél’ -4 f elfüggeszt és kérdésében megkeresik a törvényszéket. Az ítélet hosszn imln/olá-m szerint u „tátilében" kifejezés ser tő az elnök személyére nézve. Gúnyos kifejezés, amelyet ‘vak a fiú használhat esetleg atyjával szenteli. Súlyosbító körülmény nej; veitek 1 v-dl-tt magas íntolHgen -iáját - a;t, fctvy egyik legnagyobb sziove nizkei politika; párt vezotő- férfia. Enybitő körülmény volt. hogy a cikk tulajdonképpen meg sem jelen1 az elkobzás miatt. Az ítéletbe az ügyész megnyugodott, de a védő és Hlinka sem miségi panaszt jelenteit be. Az Ítélet kihirdetése után meglehetős izgatott hangulat uralkodott a teremben. Hlinka az ítélethirdetést nyugodtan hallgatta végig, de az indokolás felolvasásakor többször közbeszólt. Majd a végén belevegyült a közönség soraiba és a szlovák nemzeti himnusz éneklésebe kezdeti, amit jelenlevő politikai barátai hatalmas hangon utána énekellek s a terem harsogott a szlovák himnusz hangjaitól Makor pedig a tanács a padsorok között elvonult az emelvényről, harsány „Hanba“, „Tatileben,< kiáltások kisérték Vrbohlav elnököt. Munkatársunknak alkalma volt a szüne, közben Hlinkával néhány szót váltani. Kijelentette, hogy a párt sohasem volt annyira egységes mint ma. Jellemző erre, hogy a határozatokat mjnd egyhangúlag hozzák meg. Disszonancia nincsen, s ha valaki eltérne a párt irányától, azt egyszerűen kirúgjuk a pártból — mondta. Szigorúan s egységesen ragaszkodunk a párt november 19-i határozataihoz. Kijelentette még, hogy március 19-én újabb einöksértési pőrét tárgyalják Pozsonyban. Nevetségesnek tartja ezt a zaklatást akkor, amikor tegnap a fellobogőzott Szloven- 1 szkóban ünnepelték a köztársaság ősz elnökének születésnapját s ő is több helyen mondott ünnepi beszédet A szlovák himnusz eléneklése után a kö- | zönség nyugodtan szétoszlott. Hlinkát nagy csoport kisérte az utcán. Vándor, a zseniális és vakmerő mérnök, a röpülés mártírjává, a tudomány szentjévé lett: szörnyethalt. Az újságok türelmetlen sürgetésére nyomozták is, hogy mi okozta a szerencsétlenségét, mert hihetetlen volt, hogy Vándor, a legóvatosabb pilóta, valámit elhibázott volna. Látták, hogy a gépre fáradtan és izgatottan ült föl. Az újságokban és a jegyzőkönyvekben alkotórészeire szedték széjjel a Toldyt, hogy tragédiája rejtelmét megoldják. Megállapították, hogy mennyi volt a súlya, hány lóerős a gépe, hány kilométeres sebességgel röpült. Azt kisütötték, hogy ezerötszáz méter magasságból zuhant le, de ami erre következett, a miért cimü kérdésnél a bőbeszédű bürokrácia egyszerre dadogni kezdett, össze-vissza hadart tücsköt-bogarat. Hogy a csapágyak fölületén az olajban üvegporszemeket találtak... Érthetetlen, hogyan kerülhettek oda, hiszen az olajat maga Vándor töltötte be. Sen- kise férkőzhetett a géphez. Éjjel maga a gyáros is ott virrasztóit a garázsban. Az üvegporra mégis tétován gyanakodtak, de csak következtetni mertek, állítani, vagy vádolni nem. A röpülés nagy problémájának fanatikusai sokat suttogtak arról az üvegporról... Hogyan került az oda, azt firtatták. De aztán uj szenzációk 1 hamarosan elmosták a szerencsétlen Toldy emlékét s a Vándor Pál helyére száz uj pályázó jelentkezett A szép menyasszonyt diszkréten és kíméletesen elhallgatták. A könnycseppet nem bírja el sem a tinta, sem a nyomdafesték. A szép Galambos Etelka még sirdpgólt De az anya, özvegy Galambos Antalné már az élet gyakorlati oldaláról nézte a szép leány tragédiáját. Az anyák mindig praktikusak, mikor a gyermekükről van szó. özvegy Galambosné tudta, vagy megérezte, hogy a szerelem rózsás illúzióit a fa mögött muzsikáló faun csábító dala már úgyis széjjelfujta. mint a ködös szél... Hátha az ismeretlen, a titok- j zatos álomkirály egyszer csak kibontakozik a köd- jből? Koronával a fején, aranyládával a kezében, ! aranyos hinlón, úgy, ahogy eddig is járt? i Az anya jobban ismeri a faun természetrajzát. Ha nem tudta, hát kitalálta, honnan kerülnek a j í smaragdköves melltük. Az, aki már annyit áldozott j az álmáért, nem áll meg az álomnál. Mindenesetre megkísérli, hogy azt realizálja. És az álomkirály csakugyan megjelent Nagy dobozokban érkezett, a masamódtól. Tündérfátyolok és a ruhavarrás száz másféle remekműve, amiknek az összeszerkesztésénél a szabóraffinéria minden gondja kezet fog, hogy ami hóditó, ami szép, ami megejtő, ami a női szépséget kiemeli és megsokszorozza, mind ott legyen a változatos stilü, változatos szinü és változatos áru kosztümökön. Vakító csipkefodrok közé bujtatott drágakövek, csattok és gombok, mintha véletlenül tévedtek volna oda. A#fitogtatást kerülő, mégis látható pompa, számítás és hanyag elegancia, ami csak akkor zavarja meg a szemet igazán, mikor a női váll hófehér bársonya búvik bele, vagy belőle... Hány leány dobna ki az ablakon ilyen álmokat? De a bűvös muzsika még nem hallgatott el. Bonbonok, ékszerek, virágkosarak, uj meg uj kalapok, az időjárás szeszélyéhez alkalmazkodók. Már olyan garmadával érkeztek az ajándékok, hogy igazában azok földelték el a szegény Vándor Pál bús emlékét. Az özvegy menyasszony már az uj álmok káprázatában élt. Vidám, napfényes júniusi reggelen a kapuban pöfögő autó állott meg. Az előszoba csengője megszólalt. Rankó lépett be. Már nem vojt mogorva, mosolygott. Úgy csókolt kezet, mintha régi, bizalmas jóbarát volna. — Csak éppen benéztem, kedves kisasszony, hogyan van. Hogy nem volna-e kedve egy kis sétához, a Hüvösvölgybe? Az idő olyan szép! És az autóm odalenn vár ... Etelkának, persze, volt kedve. A kis mérnök eszébe jutott ugyan és elkomolyodott. Arra gondolt, hogy valami vastag gorombaságot vágjon az arcába ennek az embernek... De a faun muzsikája már ott zsongott a fülében. A ruhára és az ékszerekre nézett és. persze, a tükörbe is. Nagyon .szép volt. Lemondjon a szépségről?. A leány erre az egy heror"n7'sra sohasem képes. Már a gazdagság j Orpheusát látta Rankóban. Tiz perc múlva ott voltak a Hűvösvölgyben. Az autó mesés kis villa előtt állott meg s ott már Etelka dacosan vetette föl fejét. — A vasember... — gondolta és lopva a gyárosra nézett. És a muzsika tovább zengett. Lassan lépegettek föl a villa lépcsőin... Át a szobákon. Ami kedves és lebilincselő, mindent összehordtak ott, a tündérvárba. Olyan volt, mint a madárkalitka, amit fölcicomáztak. Lenn, a kertben bokrok és virágok szinpompája és illata. Fönn, a várban kincsek, csecsebecsék. Mahagóni zongora, freskók, tükrök, szőnyegek, vázák, szobrok és nippek sokasága. Minden márvány, bronz, ezüst, arany. A szegénység álmodik ilyeneket. Etelka a gyárosra nézett. — Tehát maga volt? — kérdezte és nem reszketett a hangja. Rankó nem sütötte le szemét. Már biztos volt a dolgában. Már nemcsak a magáénak, már bűntársának is érezte a leányt. — Én voltam. Én vagyok. Akartam, hogy az enyém légy. És akarom, hogy minden a tied legyen, ami szép. Etelka még küzdött, de már félt attól, hogy gyönge lett. Erős akart lenni ő is. Nem arra akart gondolni, áld érette meghalt, hanem erre, aki érette él. A faun muzsikált tovább. — A szegénység utálatos. A szegénység az ügyefogyottaknak való. Te szépségre születtél. Az élet szépségére, ami méltó legyen a te szépségedhez. Én mindent megadok. Gépmadaraim azért fognak röpülni, hogy összehordjanak mindent, ami a világon szép. Akarod? Megfogta a leány kezét. Szemébe nézett s a szeme szúrós, hipnotizáló sugarakat villogott. Etelka reszketett. — Akarod?... — sürgette a gyáros. És a leány félénken, tétovázva, de gyáván susogta : — Akarom ... A Bocid in faunját látta, amint a fa mögül előlép ... Pengeti a bűvös citorát. Behunyta szemét, hogy ne lássa. És Rankó, a gyáros, macához ölelte... Szemére nyomta vastag, húsos száját. A Toldy győzött A