Prágai Magyar Hirlap, 1926. március (5. évfolyam, 50-75 / 1088-1113. szám)
1926-03-26 / 71. (1109.) szám
2 Schücking Walter dr. német képviselő a kisebbségi kérdésről Bécs, március 25. (A P. M. H. bécsi tudósítójától.) Schücking Walter dr. német birodalmi képviselő, a világhirii tudós és pacifista, aki a német delegációval a Népszövetség ülésezésének idején Genfben időzött, mostan néhány napot Bócsben töltött. A nagytekintélyű jogtudóssal és államférfiuval a P. M. H. bécsi tudósitója hosszabb beszélgetést folyatott Németország elhalasztott belépéséről a Népszövetségbe és evvel kapcsolatban a kisebbségi kérdésről. Schücking professzor mindenekelőtt azon reményeknek adott kifejezést, hogy az ősszel a nagyhatalmak. módot fognak találni arra, hogy Németország csatlakozhassék a Népszövetséghez. — Németország csatlakozása — folytatta azután Schücking professzor — főként a kisebbségekre nézve bir nagy jelentőséggel. Az összes európai államok közül ugyanis Németország van a legerősebben érdekelve a kisebbségi problémában, mivel az Eurőpa-szerte elszórtan élő kisebbségek legnagyobb része német nemzetiségű. Ezért- Németország fel fogja vetni és állandóan napirenden fogja tartani a kisebbségi kérdést egészen addig, mig a kisebbségek sérelmei nem nyernek orvoslást minden vonatkozásban és minden államban. — A kisebbségek nemrégiben Genfben konferenciát tartottak és ezen batáro-afot hoztak az egész világra kiterjedő kisebbségi jog megvalósítása ügyében. Lehetségesnek tartja-e professzor ur ezt a tervet? — Mindenesetre ez lenne a legigazságosabb és legkedvezó'bb megoldás és én optimista vagyok. Bízom abban, hogy a Népszövetség meg fogja valósítani ezt a kezdeményezést Ettől eltekintve azt hiszem, hogy a Népszövetség csakhamar megváltoztatja jelenlegi nehézkes ügyrendjét, amely lehetetlenné teszi a kisebbségek panaszemelési lehetőségét és megadja a kisebbségeknek azt a jogot, hogy panaszaikat közvetlenül a hágai döntőbíróság elé terjeszthessék tárgyalás céljából. A fejlődés azt követeli, hogy a Népszövetség nemcsak az államokat, hanem a nemzeteket és kisebbségeket is népjogi alanyoknak tekintse. Schücking professzor már évék óta részt vesz abban a nemzetközi tudományos munkában, amely a kisebbségekre nézve is oly fontos népjog kodifikálását célozza. Kérdést intéztünk tehát erre vonatkozólag is. — A munkálatok még javában folynak. Részleteket egyelőre nem közölhetek, annyi bizonyos azonban, hogy a kodifikálásban alaposan meg kell nyirbálni a diplomaták mozgási szabadságát és mindenre kiterjedő kódexet keik alkotni. fl fa éneke Olts be, olts be szent égi kéz, Olts be árva vadócot. Ne legyek giz-gaz földeken, Mint a meddő bozótok. Legyen a törzsem szélbirő És ágam terebélyes, Mit bánom én, hogy életem Az életem hogy kié lesz. Legyen alattam enyhe pad, Akin boldogok ülnek, Legyen tavaszom virágdísz, S őszöm szüreti ünnep. Ha gyümölcsömet Ízleli, A kéjes nyelv csettintsen, S mikor a fog beléharap, Nagyot nyeljen az Isten! Falu Tamás. Két öreg csirkefogó Irta: Kálnoki Izidor. A csirkefogó név egészen jogosulatlan. Jólöltözött, jómodoru és nyilván jómódú ember mindakettő. Az öreg jelző se egészen helytálló. Egyik sincs több negyvenötnél s alig van ősz hajuk. A kávéházban mégis csak a két öreg csirkefogónak hívják őket Mivelhogy nem tudják az igazi nevüket s mivel a pincérek ellesték, hogy egymást is mindig úgy szólítják, hogy „öreg csirkefogó''. Ha nekik maguknak elég jó ez a meghatározás, a pincérség is belenyugodott évek jártán. Tíz esztendő óta egyetlenegyszer se maradt el egyik se. Viharban, jégesőben éppúgy eljönnek, mint a legforróbb kánikulában- Ugylátszik, ünnepjük sincs, a legszentebb estéken se maradnak el. És még sohase mentek el záróra előtt- Amikor még nem volt záréra, ők már akkor is megvárták azt az időpontot, amikor a székeket felrakták az asztalokra, elhintették a fürészport, eloltották a fele lámpást és elkezdték kisöpörni a vendégeket és a szétszórt szivar- és cigarettavége- Tccfc. A kávéház hagyományai szerint a rneg1926 március 26, péntek. ICsak cseh pártok támogatják Csernyi A német szövetség egyelőre nem tesz bizalmatlansági indítványt — A cseh szupremácia e.véért a szociáldemokraták nem okoznak a hivatalnok-kormánynak nehézségeket Prága, március 25. A kormány hatmondatos kurta és semmitmondó nyilatkozata után bizonytalan időre elnapolták a nemzetgyűlés mindkét hazat. Valószínű, hogy a két kamara csak április 18-ika után ül ismét össze és cseh politikai körökben remélik, hogy ezen parlamenti szünidő alatt sikerül majd a cseh politikai táborban legalább némiképpen rendet teremteni. Cserny miniszterelnök rövid nyilatkozata, amely szerint a régi kormány ir.ult év decemberi programját veszi át, leszerelte a szociáldemokratákat, akik ennek alapján még csak a kormánynyilatkozat fölötti vitát sem kérhették, mert hisz a decemberi program összeállításánál ők is részesek voltak. A cseh sajtó általánosságban megelégedéssel állapítja meg, hogy a régi ’ oaliciós pártok ismét együtt szavaztak az ellenzék ellen. Ebből azt a következtetést vonják le, hogy .. régi koalíciónak feltétlenül njból meg kell születnie, mert enélkiil az állam vezetése, helyesebben a cseh szupremácia föntartása lehetetlen. Az ellenzéki oldalón azt láthattuk a tegnapi nap folyamán, hogy a kommunisták a legélesebb harcot kezdték meg a kormány ellen, ami érthető is, mert hiszen a hivatal- nokkórmány fékezni kívánja a kommunisták országos agitációját. A kommunisták még azzal a tervtel is foglalkoztak, hogy az egységes munkás- front mellett egységes ellenzéki frontot is alakítanak és bizalmatlansági indítványt terjesztenek be Cserny kormánya ellen. Ugyanezt akarták a német nemzetiek is megtenni, de a javaslat megszövegezése olyan volt, hogy a német polgári pártok szövetsége ezt el nem fogadhatta, írtért Ilyen szövegezés mellett a ház elnöke még tárgyalás alá sem bocsátotta volna az indítványt. A német szövetség egyébként azon a nézeten is volt, hogy a hivatalnokkormánynak egyelőre nem célszerű bizalmatlanságot szavazni, mert ezzel az eddigi parlamentáris többségi kormány mintegy szatiszfakciót kapna. A német szövetség ennek alapján értesítette a német nemzeti pártot, hogy a kormány- nyilatkozat fölötti vita indítványát készséggel írja alá, azonban a bizalmatlansági indítványt csak uj megszövegezés esetében. A szövetség a plenáris ülés után tartott üléséről a kővetkező nyilatkozatot tette közzé: Megelégedéssel állapítja meg, hogy a koalíciós kormány önmagát buktatta meg s ezzel leleplezte belső gyengeségét és rendszerének tarthatatlanságát. Az uj kormány kijelentette, hogy folytatni fogja a koalíció programját. Egy olyan kormánynyal szemben, amely a régi koalíciós rendszer gépezete lesz, a német szövetség természete szerint a legélesebb ellenzéki álláspontot foglalja el, éppen úgy, ahogy •- A a régi koalíciós kormánnyal szemben tette. Parlamenti körökben nagy feltűnést keltett a szlovák néppárt magaviselet©, amelynek képviselői az ellenzékkel szavaztak, sőt egyes cseh Lapok szerint a szlovák néppárt képviselőinek egy része még a bizalmatlansági indítványt is'alá akarta Írni. A Národni Listy ezzel szemben azt Írja, hogy a szlovák néppárt folytatni fogja azt a politikát, amelyet Tuka, Juriga és Grebács- Orlov megkezdték. A szlovák néppárt minden lehetőt megtesz, hogy megvédje a csehszlovák állam nemzeti jellégét s lehetetlenné tegye a cseh-német kormány megalakítását Ugyanez a lap teljesen megbízható helyről azt az értesítést kapta, hogy Cserny miniszterelnök e napokban fölveszi a tárgyalásokat a szlovák néppárttal is. Tegnap a plenáris ülés előtt magához kérette a néppártiakat s megkérte őkét, hogy ,ne szavazzanak azon indítvány mellett, amely a kormánynyilatkozat fölötti vita megindítását kívánta. A miniszterelnök ezt a lépését azzal indokolta, hogy lehetővé akaTja tenni a kormány és a szlovák néppárt együttműködését. A néppárt azonban, mint fentebb jelentettük, az indítvány mellett szavazott. Nem drágítják a cukrot A Právo Lidu jelenti: Englis pénzügyminiszter még a mai nap folyamán kénytelen a cukorgyárosokkal szerződést kötni, hogy a répavetés megkezdődhessék. Talán már ma vagy holnap eldől a cukor árának a kérdése. Eddig, mint ismeretes, 54 fillér adó volt kivetve 1 kg. cukorra, azonkívül az ideiglenes szerződés alapján még 70 fillért fizettek kilogram- ként a cukcrgyárosok az állam pénztárába. Még tavaly le akarták szállítani az adót, de a kormány a fizetésfedézet érdekében ebbe nőm ment bele. Az állam tehát 1 kg cukornál 1.10 K adót szed. Eredetileg ehhez még 20 fillért akartak kivetni, amjáltal a cukor természetesen még tovább drágult volna. A cukor kilo- gram jának ára az adófelemeléssel nagyban 4.60 volna. A lap értesülése szerint a hivatalnok- kormány Englis eredeti tervét elejti és a cukor jelenlegi ára megmarad. A hiányt, ami ezáltal előáll, az illetékek fölemelésével akarja megszerezni a pénzügyminisztérium, mert már az eddigi tapasztalatok is bizonyították, hogy a hivatalos ügykezelések illetékei jóval nagyobbak az előirányzott 40 millió koronánál. A hi- vatalnokkormány első lépését ebben a kérdésben a közvélemény nagy szimpátiával fogadja, mert bebizonyította, hegy még a kis fogyasztók rovása nélkül is lehet más módon a fizetésrendezésre szükséges fedezetet megszerezni. Malypetr a cseh jelzálogbank vezérigazgatója? Zahradnik Izidor halálával megüresedett a cseh Jelzálogbank vezérigazgatói állása s ezt a helyet az agráriusok Udrzal volt miniszterrel akarták betölteni. Udrzal azonban az állást nem fogadta el, mert továbbra is a politikai életben akar tevékenykedni. A Céch értesülése szerint a legkomolyabb jelölt a vezérigazgatói állásra Malypetr János .jelenlegi képviselőházi elnök, aki végleg fölhagyna a politikával. Súlyos szerencsétlenség egy ruhrvidéki bányában Essen, március 25. A Hoffnungshütte birtokába tartozó első és második számú tárnában ma reggel 6ulyos bányaszerencsétlenség történt. Amikor hat óra 20 perckor a munkások a kötélpályán leereszkedtek a tárnába, a lefelé haladó, munkásokkal telt kosár oly erővel vágódott a fenékhez, hogy 35 munkás közül 7 azonnal meghalt, a többi pedig többé-kevésbé súlyos sebesüléseket szenvedett A bányahatóságok azonnal megindították a nyomozást, hogy kit terhe] a felelősnyitás napja óta törzsvendégek. Azóta az épületnek már harmadik gazdája van, a kávéháznak a tizedik tulajdonosa, főpincér harminc- ötször változott, a helyiséget hétszer renoválták, az első itt szárnyra kelt piccolő már szállótulajdonos lett Trencsénteplicben, csak ők maradtak meg ugyanazok. Kilenckor jönnek, egykor mennek. Kilenctől tízig feketét isznak, tíztől egyig spriccert. Egy decit tele vizzel. Minden félórában egyet, amitől nem lehet becsipni. Ergo sohasem hangosak, sohase szenvedélyesek. Amig a harmadik spriccerhez nem jutottak, egyik se szól egy szót se. Csak ülnek és néznek. Előbb a csészébe, aztán a pohárba. S amikor beszélgetnek, akkor se úgy, mint mások. Csak félmondatokban, elejtett szavakkal. Úgy cseppen belőlük a szó, mint rosszul elzárt vezetékből a vízcsepp. Mintha már mindent tudna mindenik, csak nagy ritkán kellene egy-egv régi gondolatot kiegészíteni vagy megerősiteni valami utólagos ötlettel. — Megint rossz napom volt... — Nekem is... — A foglalkozásban? — Nem. Lelkileg. — Nekem is. A fejem is fájt, ideges is voltam. A fejfájás ellen antipirin használ, az idegesség ellen bróm. Nem veszem be egyiket se... — Minek is? Elmúlik anélkül is- S ha beveszel valamit, akkor is visszatér újra. Minél több patikát szed az ember, annál több patika kell megint. Kár a pénzért — Az egészségért kár, ami lassan lemorzsolódik. Az életért kár, ami napról-nap- ra fogy. Az ifjúságért kár, ami lerongyolódott ostobán. Szamár, vén csirkefogók vagyunk, az a baj... — Az a baj csakugyan. De te segíthetsz magadon. Rajtad áll. Csirkefogónak elég vén vagy, az igaz, de férjnek még elég fiatal. Házasodj meg.-. — Majd bolond leszek. Amit fiatalon nem tettem, amig erős voltam, mnnkabirő, életvidám, azt most tegyem meg öregen, kopottan, megsavanyodott lélekkel? Öreg csirkefogónak nem való már a családi élet... — Lárifári. Akkor menj doktorhoz, amikor beteg vagy. Akkor nősülj, amikor magánosnak érzed magadat... Meghalni, mindig korán van, meggyógyít1™ soha sincs későn.... — Te mondod ezt? Az elvált ember? Miért nem veszed vissza a feleségedet, miért nem veszed vissza gyermekeidet? — Az más- Én elrontottam az életemet és elrontottam az övékét, nekem nem sikerült. Most már hiába keresem, hogy kiben volt a hiba, kiben volt a nagyobbik hiba, — nem tudom jóvátenni. Barátom, egy elgörbült vén fát nem lehet többé kiegyenesíteni. A le életfádban még nincsenek görcsök. Te még nem rontottál el semmit. Neked sikerülhet. Én fiatalon házasodtam, jóformán gyerekész- szel. A magam életét sem tudom kormányozni, hogy tudtam volna egy finomabb, érzékenyebb, nemesebb hajót vezetni? Nem jó az, ha az ember tulfiatalon házasodik ... — Az se lehet jó, ha tulöreg. Egy fiatal, tapasztalatlan gyermek életét csak nem köthetem a magaméhoz? Lekéstem a vonatot, barátom, mehetek gyalog... — Én meg nem az igazi vonatra szálltam. Másfelé vitt, mint ahová igyekeztem. —Szeretnéd velem elhitetni, hogy csupán vasúti baleset áldozata vagy. De én nem hiszek neked, öreg csirkefogó. Aki agglegény marad, mint jómagam, az egyszerűen ügye- fogyott, bamba. Az csak magának ártott, a saját életét rontotta meg. Ezt az Istenen kivül senki számon nem kérheti tőle. Ha valami agglegény-adót sóznak a nyakába, már túlontúl megbüntették. De te: mondd, mersz te a tükör elé állni? Tudsz a saját szemedbe nézni? A te kezeden elsikkadt egy ember boldogsága. Te valakit tönkretettél. Kiraboltad. Tudod, ilyenkor éjfél felé szereteti, kimondani, amit igazságnak tartok: te gonoszabb vagy az utszéli rablónál. Ha én törvényhozó voínék, — vigyázz, még lehetek — én az elvált férjekkel úgy bánnék, mint a régi spártaiak a nyomorék újszülöttekkel. Lehajita- nám őket a tarpéji szikláról. De előbb óvatosságból kicsavarnám a nyakukat. •. Úgy beszélsz, mintha mindig a férj volna a bűnös... — Úgy beszélek, mert mindig a férj a bűnös, még akkor is, ha az asszony vétkezik. Rosszul választott, rosszul vezetett, hibásan élt, oktalanul viselte magát. Ki viselje ezért a konzekvenciát? Ha az asszőny hűtlen lesz, a féri az oka; ha az asszony idő előtt megvénül, az ura tette; ha ideges lesz, a férje tette azzá; ha rossz gazdaasszony, a férfi az oka; ha tékozló, az ura nevelte rá. Az asszonyért férfi a felelős, de még inkább a gyermekért Az nem csal meg, az nem lesz előtted csúnya és vén, az nem gazdálkodik rosszul, nem prédái — és te mégis tönkreteszed. Bélveget nyomsz rá, hogy gonosz ember sarja. Mondd te, oktalan, vén csirkefogó: mersz te egy autóba ülni vagy villamosra? Nem remegsz-e arra a gondolatra, hogy hátha az utcára kitett gyermeked kerül a kerekek alá? Mersz te egv fiatal teremtésre vágyakozó szemmel nézni? Nem jut ilyenkor eszedbe magára hagyott leányod? Mersz te aludni? Hi«z a tieid talán álmatlanok? Mersz te lélegzetet venni? A hitvesed talán levegő után kapkod? Szabad neked egy jóízű falatot lenyelned? Hátha a gyermeked éhezik? Látod, ha semmi másért nem, azért vagyok én becsületes ember, hogy magamra maradtam, gazdátlan eb módjára. Nekem nem lehet özvegyem rrár életemben és nincsenek árváim, amig a földön járok... — Ezeket már sokszor elmondtnd az éjszaka csöndes óráiban- Nem vettelek komolyan eddig sem, nem veszlek komolyan most se. De egvet mondok neked ... — Mit? — Aki igy gondolkodik, az a nagy emberbarát csak egyet tehet, ha komolyan hiszi, amit mond ... — S az az egy? — Vegyen el egy elvált asszonyt. Védd el a feleségemet Derék, jó, becsületes asz- szony. Kedves is és szép. Két pompás gyermeke van, egyszerűek, szerények, jók. Mért ne tehetné az egyik öreg csirkefogó jóvá, amit a másik elrontott? — A felesésedért megtenném. Kész örömmel. Te miattad nem teszem. Ha visz- szaadom a te becsületes álmodat mivel töltöm el az éjszaka magános óráit? (Fürészport hintenek szét a kávéházban. Söpörni kezdenek. A pincér zárórát kiált A vendégek, kiisszák maradék honikat, fizetnek és útra kelnek. Az égjük jobbra megy, a másik balra.) — Vén, gonosz csirkefogó! — mormogja az egyik. — Gonosz, öreg csirkefogó! — morogja a másik. Aztán hirtelen visszafordulnak: — Tehát holnap este! —Pont kilenckor...