Prágai Magyar Hirlap, 1926. március (5. évfolyam, 50-75 / 1088-1113. szám)

1926-03-26 / 71. (1109.) szám

2 Schücking Walter dr. német képviselő a kisebbségi kérdésről Bécs, március 25. (A P. M. H. bécsi tudósítójától.) Schücking Walter dr. német birodalmi képviselő, a világhirii tudós és pacifista, aki a német delegációval a Népszövetség ülésezésének idején Genfben idő­zött, mostan néhány napot Bócsben töltött. A nagy­tekintélyű jogtudóssal és államférfiuval a P. M. H. bécsi tudósitója hosszabb beszélgetést folyatott Németország elhalasztott belépéséről a Népszövet­ségbe és evvel kapcsolatban a kisebbségi kérdésről. Schücking professzor mindenekelőtt azon re­ményeknek adott kifejezést, hogy az ősszel a nagyhatalmak. módot fognak találni arra, hogy Németország csatlakozhassék a Népszövetséghez. — Németország csatlakozása — folytatta azu­tán Schücking professzor — főként a kisebb­ségekre nézve bir nagy jelentőséggel. Az összes európai államok közül ugyanis Németország van a legerősebben érdekelve a kisebbségi problémá­ban, mivel az Eurőpa-szerte elszórtan élő kisebb­ségek legnagyobb része német nemzetiségű. Ezért- Németország fel fogja vetni és állandóan napiren­den fogja tartani a kisebbségi kérdést egészen addig, mig a kisebbségek sérelmei nem nyernek orvoslást minden vonatkozásban és minden ál­lamban. — A kisebbségek nemrégiben Genfben konferenciát tartottak és ezen batáro-afot hoztak az egész világra kiterjedő kisebbségi jog megvalósítása ügyében. Lehetségesnek tartja-e professzor ur ezt a tervet? — Mindenesetre ez lenne a legigazságosabb és legkedvezó'bb megoldás és én optimista vagyok. Bízom abban, hogy a Népszövetség meg fogja valósítani ezt a kezdeményezést Ettől eltekintve azt hiszem, hogy a Népszövetség csakhamar meg­változtatja jelenlegi nehézkes ügyrendjét, amely lehetetlenné teszi a kisebbségek panaszemelési lehetőségét és megadja a kisebbségeknek azt a jogot, hogy panaszaikat közvetlenül a hágai dön­tőbíróság elé terjeszthessék tárgyalás céljából. A fejlődés azt követeli, hogy a Népszövetség nem­csak az államokat, hanem a nemzeteket és kisebb­ségeket is népjogi alanyoknak tekintse. Schücking professzor már évék óta részt vesz abban a nemzetközi tudományos munká­ban, amely a kisebbségekre nézve is oly fon­tos népjog kodifikálását célozza. Kérdést intéz­tünk tehát erre vonatkozólag is. — A munkálatok még javában folynak. Részleteket egyelőre nem közölhetek, annyi bi­zonyos azonban, hogy a kodifikálásban alaposan meg kell nyirbálni a diplomaták mozgási szabad­ságát és mindenre kiterjedő kódexet keik alkotni. fl fa éneke Olts be, olts be szent égi kéz, Olts be árva vadócot. Ne legyek giz-gaz földeken, Mint a meddő bozótok. Legyen a törzsem szélbirő És ágam terebélyes, Mit bánom én, hogy életem Az életem hogy kié lesz. Legyen alattam enyhe pad, Akin boldogok ülnek, Legyen tavaszom virágdísz, S őszöm szüreti ünnep. Ha gyümölcsömet Ízleli, A kéjes nyelv csettintsen, S mikor a fog beléharap, Nagyot nyeljen az Isten! Falu Tamás. Két öreg csirkefogó Irta: Kálnoki Izidor. A csirkefogó név egészen jogosulatlan. Jólöltözött, jómodoru és nyilván jómódú em­ber mindakettő. Az öreg jelző se egészen helytálló. Egyik sincs több negyvenötnél s alig van ősz hajuk. A kávéházban mégis csak a két öreg csirkefogónak hívják őket Mivel­hogy nem tudják az igazi nevüket s mivel a pincérek ellesték, hogy egymást is mindig úgy szólítják, hogy „öreg csirkefogó''. Ha nekik maguknak elég jó ez a meghatározás, a pincérség is belenyugodott évek jártán. Tíz esztendő óta egyetlenegyszer se ma­radt el egyik se. Viharban, jégesőben éppúgy eljönnek, mint a legforróbb kánikulában- Ugylátszik, ünnepjük sincs, a legszentebb es­téken se maradnak el. És még sohase mentek el záróra előtt- Amikor még nem volt zár­éra, ők már akkor is megvárták azt az idő­pontot, amikor a székeket felrakták az aszta­lokra, elhintették a fürészport, eloltották a fele lámpást és elkezdték kisöpörni a vendé­geket és a szétszórt szivar- és cigarettavége- Tccfc. A kávéház hagyományai szerint a rneg­1926 március 26, péntek. ICsak cseh pártok támogatják Csernyi A német szövetség egyelőre nem tesz bizalmatlansági indítványt — A cseh szupremácia e.véért a szociál­demokraták nem okoznak a hivatalnok-kormánynak nehézségeket Prága, március 25. A kormány hatmondatos kurta és sem­mitmondó nyilatkozata után bizonytalan időre elnapolták a nemzetgyűlés mindkét hazat. Valószínű, hogy a két kamara csak április 18-ika után ül ismét össze és cseh politikai körökben remélik, hogy ezen par­lamenti szünidő alatt sikerül majd a cseh politikai táborban legalább némiképpen rendet teremteni. Cserny miniszterelnök rövid nyilatko­zata, amely szerint a régi kormány ir.ult év decemberi programját veszi át, leszerelte a szociáldemokratákat, akik ennek alapján még csak a kormány­nyilatkozat fölötti vitát sem kérhették, mert hisz a decemberi program összeállításánál ők is részesek voltak. A cseh sajtó általá­nosságban megelégedéssel állapítja meg, hogy a régi ’ oaliciós pártok ismét együtt szavaztak az ellenzék ellen. Ebből azt a kö­vetkeztetést vonják le, hogy .. régi koalíciónak feltétlenül njból meg kell születnie, mert enélkiil az állam vezetése, helyesebben a cseh szupremá­cia föntartása lehetetlen. Az ellenzéki oldalón azt láthattuk a tegnapi nap folyamán, hogy a kommunisták a leg­élesebb harcot kezdték meg a kormány el­len, ami érthető is, mert hiszen a hivatal- nokkórmány fékezni kívánja a kommunis­ták országos agitációját. A kommunisták még azzal a tervtel is foglalkoztak, hogy az egységes munkás- front mellett egységes ellenzéki frontot is alakítanak és bizalmatlansági indít­ványt terjesztenek be Cserny kormánya ellen. Ugyanezt akarták a német nemzetiek is megtenni, de a javaslat megszövegezése olyan volt, hogy a német polgári pártok szövetsége ezt el nem fogadhatta, írtért Ilyen szövegezés mellett a ház elnöke még tárgya­lás alá sem bocsátotta volna az indítványt. A német szövetség egyébként azon a néze­ten is volt, hogy a hivatalnokkormánynak egyelőre nem célszerű bizalmatlanságot szavazni, mert ezzel az eddigi parlamentáris többségi kormány mintegy szatiszfakciót kapna. A német szövetség ennek alapján értesítette a német nemzeti pártot, hogy a kormány- nyilatkozat fölötti vita indítványát készség­gel írja alá, azonban a bizalmatlansági in­dítványt csak uj megszövegezés esetében. A szövetség a plenáris ülés után tartott ülésé­ről a kővetkező nyilatkozatot tette közzé: Megelégedéssel állapítja meg, hogy a koalíciós kormány önmagát buktatta meg s ezzel leleplezte belső gyengeségét és rendszerének tarthatatlanságát. Az uj kor­mány kijelentette, hogy folytatni fogja a koalíció programját. Egy olyan kormány­nyal szemben, amely a régi koalíciós rendszer gépezete lesz, a német szövetség természete szerint a legélesebb ellenzéki álláspontot foglalja el, éppen úgy, ahogy •- A a régi koalíciós kormánnyal szemben tette. Parlamenti körökben nagy feltűnést keltett a szlovák néppárt magaviselet©, amelynek képviselői az ellenzékkel szavaz­tak, sőt egyes cseh Lapok szerint a szlovák néppárt képviselőinek egy része még a bizalmatlansági indítványt is'alá akarta Írni. A Národni Listy ezzel szemben azt Írja, hogy a szlovák néppárt folytatni fogja azt a politikát, amelyet Tuka, Juriga és Grebács- Orlov megkezdték. A szlovák néppárt minden lehetőt meg­tesz, hogy megvédje a csehszlovák állam nemzeti jellégét s lehetetlenné tegye a cseh-német kormány megalakítását Ugyanez a lap teljesen megbízható helyről azt az értesítést kapta, hogy Cserny miniszterelnök e napokban föl­veszi a tárgyalásokat a szlovák nép­párttal is. Tegnap a plenáris ülés előtt magához kéret­te a néppártiakat s megkérte őkét, hogy ,ne szavazzanak azon indítvány mellett, amely a kormánynyilatkozat fölötti vita megindítását kívánta. A miniszterelnök ezt a lépését az­zal indokolta, hogy lehetővé akaTja tenni a kormány és a szlovák néppárt együttműkö­dését. A néppárt azonban, mint fentebb je­lentettük, az indítvány mellett szavazott. Nem drágítják a cukrot A Právo Lidu jelenti: Englis pénzügymi­niszter még a mai nap folyamán kénytelen a cukorgyárosokkal szerződést kötni, hogy a ré­pavetés megkezdődhessék. Talán már ma vagy holnap eldől a cukor árának a kérdése. Eddig, mint ismeretes, 54 fillér adó volt kivet­ve 1 kg. cukorra, azonkívül az ideiglenes szer­ződés alapján még 70 fillért fizettek kilogram- ként a cukcrgyárosok az állam pénztárába. Még tavaly le akarták szállítani az adót, de a kormány a fizetésfedézet érdekében ebbe nőm ment bele. Az állam tehát 1 kg cukornál 1.10 K adót szed. Eredetileg ehhez még 20 fillért akartak kivetni, amjáltal a cukor természete­sen még tovább drágult volna. A cukor kilo- gram jának ára az adófelemeléssel nagyban 4.60 volna. A lap értesülése szerint a hivatalnok- kormány Englis eredeti tervét elejti és a cu­kor jelenlegi ára megmarad. A hiányt, ami ez­által előáll, az illetékek fölemelésével akarja megszerezni a pénzügyminisztérium, mert már az eddigi tapasztalatok is bizonyították, hogy a hivatalos ügykezelések illetékei jóval nagyob­bak az előirányzott 40 millió koronánál. A hi- vatalnokkormány első lépését ebben a kérdés­ben a közvélemény nagy szimpátiával fogadja, mert bebizonyította, hegy még a kis fogyasz­tók rovása nélkül is lehet más módon a fize­tésrendezésre szükséges fedezetet megszerez­ni. Malypetr a cseh jelzálogbank vezérigazgatója? Zahradnik Izidor halálával megürese­dett a cseh Jelzálogbank vezérigazgatói ál­lása s ezt a helyet az agráriusok Udrzal volt miniszterrel akarták betölteni. Udrzal azon­ban az állást nem fogadta el, mert továbbra is a politikai életben akar tevékenykedni. A Céch értesülése szerint a legkomolyabb jelölt a vezérigazgatói állásra Malypetr Já­nos .jelenlegi képviselőházi elnök, aki vég­leg fölhagyna a politikával. Súlyos szerencsétlenség egy ruhrvidéki bányában Essen, március 25. A Hoffnungshütte birtokába tartozó első és második számú tár­nában ma reggel 6ulyos bányaszerencsétlen­ség történt. Amikor hat óra 20 perckor a munkások a kötélpályán leereszkedtek a tár­nába, a lefelé haladó, munkásokkal telt ko­sár oly erővel vágódott a fenékhez, hogy 35 munkás közül 7 azonnal meghalt, a többi pe­dig többé-kevésbé súlyos sebesüléseket szen­vedett A bányahatóságok azonnal megindí­tották a nyomozást, hogy kit terhe] a felelős­nyitás napja óta törzsvendégek. Azóta az épü­letnek már harmadik gazdája van, a kávéház­nak a tizedik tulajdonosa, főpincér harminc- ötször változott, a helyiséget hétszer renovál­ták, az első itt szárnyra kelt piccolő már szállótulajdonos lett Trencsénteplicben, csak ők maradtak meg ugyanazok. Kilenckor jön­nek, egykor mennek. Kilenctől tízig feketét isznak, tíztől egyig spriccert. Egy decit tele vizzel. Minden félórában egyet, amitől nem lehet becsipni. Ergo sohasem hangosak, so­hase szenvedélyesek. Amig a harmadik spriccerhez nem ju­tottak, egyik se szól egy szót se. Csak ülnek és néznek. Előbb a csészébe, aztán a pohárba. S amikor beszélgetnek, akkor se úgy, mint mások. Csak félmondatokban, elejtett szavak­kal. Úgy cseppen belőlük a szó, mint rosszul elzárt vezetékből a vízcsepp. Mintha már min­dent tudna mindenik, csak nagy ritkán kel­lene egy-egv régi gondolatot kiegészíteni vagy megerősiteni valami utólagos ötlettel. — Megint rossz napom volt... — Nekem is... — A foglalkozásban? — Nem. Lelkileg. — Nekem is. A fejem is fájt, ideges is voltam. A fejfájás ellen antipirin használ, az idegesség ellen bróm. Nem veszem be egyi­ket se... — Minek is? Elmúlik anélkül is- S ha beveszel valamit, akkor is visszatér újra. Mi­nél több patikát szed az ember, annál több patika kell megint. Kár a pénzért — Az egészségért kár, ami lassan le­morzsolódik. Az életért kár, ami napról-nap- ra fogy. Az ifjúságért kár, ami lerongyoló­dott ostobán. Szamár, vén csirkefogók va­gyunk, az a baj... — Az a baj csakugyan. De te segíthetsz magadon. Rajtad áll. Csirkefogónak elég vén vagy, az igaz, de férjnek még elég fiatal. Há­zasodj meg.-. — Majd bolond leszek. Amit fiatalon nem tettem, amig erős voltam, mnnkabirő, élet­vidám, azt most tegyem meg öregen, kopot­tan, megsavanyodott lélekkel? Öreg csirke­fogónak nem való már a családi élet... — Lárifári. Akkor menj doktorhoz, ami­kor beteg vagy. Akkor nősülj, amikor magá­nosnak érzed magadat... Meghalni, mindig korán van, meggyógyít1™ soha sincs későn.... — Te mondod ezt? Az elvált ember? Miért nem veszed vissza a feleségedet, miért nem veszed vissza gyermekeidet? — Az más- Én elrontottam az életemet és elrontottam az övékét, nekem nem sike­rült. Most már hiába keresem, hogy kiben volt a hiba, kiben volt a nagyobbik hiba, — nem tudom jóvátenni. Barátom, egy elgörbült vén fát nem lehet többé kiegyenesíteni. A le életfádban még nincsenek görcsök. Te még nem rontottál el semmit. Neked sikerülhet. Én fiatalon házasodtam, jóformán gyerekész- szel. A magam életét sem tudom kormányoz­ni, hogy tudtam volna egy finomabb, érzéke­nyebb, nemesebb hajót vezetni? Nem jó az, ha az ember tulfiatalon házasodik ... — Az se lehet jó, ha tulöreg. Egy fiatal, tapasztalatlan gyermek életét csak nem köt­hetem a magaméhoz? Lekéstem a vonatot, barátom, mehetek gyalog... — Én meg nem az igazi vonatra száll­tam. Másfelé vitt, mint ahová igyekeztem. —Szeretnéd velem elhitetni, hogy csu­pán vasúti baleset áldozata vagy. De én nem hiszek neked, öreg csirkefogó. Aki agglegény marad, mint jómagam, az egyszerűen ügye- fogyott, bamba. Az csak magának ártott, a saját életét rontotta meg. Ezt az Istenen kivül senki számon nem kérheti tőle. Ha valami agglegény-adót sóznak a nyakába, már túlon­túl megbüntették. De te: mondd, mersz te a tükör elé állni? Tudsz a saját szemedbe néz­ni? A te kezeden elsikkadt egy ember bol­dogsága. Te valakit tönkretettél. Kiraboltad. Tudod, ilyenkor éjfél felé szereteti, kimon­dani, amit igazságnak tartok: te gonoszabb vagy az utszéli rablónál. Ha én törvényhozó voínék, — vigyázz, még lehetek — én az el­vált férjekkel úgy bánnék, mint a régi spár­taiak a nyomorék újszülöttekkel. Lehajita- nám őket a tarpéji szikláról. De előbb óva­tosságból kicsavarnám a nyakukat. •. Úgy beszélsz, mintha mindig a férj volna a bűnös... — Úgy beszélek, mert mindig a férj a bűnös, még akkor is, ha az asszony vétkezik. Rosszul választott, rosszul vezetett, hibásan élt, oktalanul viselte magát. Ki viselje ezért a konzekvenciát? Ha az asszőny hűtlen lesz, a féri az oka; ha az asszony idő előtt megvé­nül, az ura tette; ha ideges lesz, a férje tette azzá; ha rossz gazdaasszony, a férfi az oka; ha tékozló, az ura nevelte rá. Az asszonyért férfi a felelős, de még inkább a gyermekért Az nem csal meg, az nem lesz előtted csúnya és vén, az nem gazdálkodik rosszul, nem prédái — és te mégis tönkreteszed. Bélveget nyomsz rá, hogy gonosz ember sarja. Mondd te, oktalan, vén csirkefogó: mersz te egy autóba ülni vagy villamosra? Nem remegsz-e arra a gondolatra, hogy hátha az utcára ki­tett gyermeked kerül a kerekek alá? Mersz te egv fiatal teremtésre vágyakozó szemmel nézni? Nem jut ilyenkor eszedbe magára ha­gyott leányod? Mersz te aludni? Hi«z a tieid talán álmatlanok? Mersz te lélegzetet ven­ni? A hitvesed talán levegő után kapkod? Szabad neked egy jóízű falatot lenyelned? Hátha a gyermeked éhezik? Látod, ha sem­mi másért nem, azért vagyok én becsületes ember, hogy magamra maradtam, gazdátlan eb módjára. Nekem nem lehet özvegyem rrár életemben és nincsenek árváim, amig a föl­dön járok... — Ezeket már sokszor elmondtnd az éj­szaka csöndes óráiban- Nem vettelek komo­lyan eddig sem, nem veszlek komolyan most se. De egvet mondok neked ... — Mit? — Aki igy gondolkodik, az a nagy em­berbarát csak egyet tehet, ha komolyan hiszi, amit mond ... — S az az egy? — Vegyen el egy elvált asszonyt. Védd el a feleségemet Derék, jó, becsületes asz- szony. Kedves is és szép. Két pompás gyer­meke van, egyszerűek, szerények, jók. Mért ne tehetné az egyik öreg csirkefogó jóvá, amit a másik elrontott? — A felesésedért megtenném. Kész örömmel. Te miattad nem teszem. Ha visz- szaadom a te becsületes álmodat mivel töl­töm el az éjszaka magános óráit? (Fürészport hintenek szét a kávéházban. Söpörni kezdenek. A pincér zárórát kiált A vendégek, kiisszák maradék honikat, fizet­nek és útra kelnek. Az égjük jobbra megy, a másik balra.) — Vén, gonosz csirkefogó! — mormogja az egyik. — Gonosz, öreg csirkefogó! — morogja a másik. Aztán hirtelen visszafordulnak: — Tehát holnap este! —Pont kilenckor...

Next

/
Thumbnails
Contents