Prágai Magyar Hirlap, 1926. március (5. évfolyam, 50-75 / 1088-1113. szám)

1926-03-21 / 67. (1105.) szám

'T*>dCGAT.]W&C&7S:l> .WTOTiAT> 1926 március 21, vasárnap. gytin.ro inog csílr ott tarunk, hogy izgatjuk egymást. A gépemnek bizonyos izgatottságot tu­lajdonitok; ha hibát ejtek, olyankor mintha sze­memre hányná ügyetlenségemet és figyelmeztetne hibámra. Bizonyára tapasztalta mindenki, aki valaha kezdő gépiim volt, hogy az ember még mielőtt leütné a hibás betűt, már észreveszi a hi­báját, de arra mégis későn, hogy a kezét fel tudja tartóztatni és a hibát elkerülni. Ez a maga töké­letességével eltelt gép iróniája a még tökéletlen tudásu emberrel szemben. A derék öreg toll ilyet sohase tett volna, az inkább segített gyerekkorunk­ban, mikor még akadozva ment az Írás, lassított, ha kellett, rosszul elkezdett betűt engedte húzás közben helyre hozni, készségesen simult kezünk ügyetlenségéhez. De viszont engem is izgat Írás közben a gép félelmes precizitása, amely mindig ugyanolyan betűt vet, akár gyorsan irok vele, akár lassan, akár gondosan bánok vele, akár hanyagon. Mintha azt mondaná: mit bánom én a te hangulataidat, én egyformáin végzem szerződött köteleségemet, de aztán többre nem is vagyok hajlandó. Úgy érzem ez a gép valami közönyös rosszindulattal van irántam. Bizonyára mindenki ismeri azt a különös lé­lektani tényt, amelyet úgy lehetne hívni, hogy az eszköz varázsa. Ha az eszközt használta az ember egy darabig és aztán leteszi, az még egy ideig benne marad az idegeiben, egy darabig még csi­nálja az ember a hozzá szükséges mozdulatokat legalább gondolatban, nem tud azonnal szaba­dulni tőle. Fokozott mértékben van ez olyan eszkö­zök használata után, amelyekhez még nem szo­kott hozzá, amelyek berendezése és kezelése még érdekli és izgatja. Olyan ez, mint ha hosszú ideig mentünk vasúton és kiszállva is érezzük még jó ideig a vonat rázását és dübörgését. így vagyok egyelőre még az írógéppel. Ha hosszasabban ír­tam vele, akkor irás után is még sokáig irok vele képzeletben, ami szókat kimondok vagy hallok, azokat láthatatlan mozdulatokkal leirom a leve­gőbe, — von magához a gép, mikor már nem is kívánom használni a szolgálatait. A múltkor például a színházban azon kaptam rajta magamat, hogy ami szót a színészek mondtak, én szorgal­masan irom gépírással a levegőbe. Ezt a szokást bizonyára elhagyom, ha már egészen természetes dolog lesz nekem az, hogy gépen irok, amikor már az idegrendszeremnek nem lesz nyugtalanító uj dolog a gépíró mozdulatokat beidegezni és olyan természetes valamivé válik számomra az Írógép, mint a toll volt. Az ember idegrendszerében ép úgy érvényesül a nehézkedési erő, illetőleg a te­hetetlenségi erő törvénye, mint a fizikai világban. A hogy a meglendített kerék még forog egy ideig a lendítő erő elmúltával, úgy dolgozik az ideg- rendszer is még jó sokáig, ha a működését előidé­ző affektus már megszűnt. Annál tovább, mennél erősebb volt az affektus, azaz mennél izgatobb volt az idegek tevékenysége. A tollal való Írás izgalmát már nem érzem, a megszokás meg­fosztotta izgató jellegétől. A gépírás még uj és kellően be nem idegzett tevékenység, tehát még tovább izgat munka után is. Az irás a sok gyakor­lat révén már refleksz-szerü tevékenység lett, a gépírás még teljes tudatosságomat veszi igénybe. Ezért még némi lámpalázat érzek irás közben, kü­lönösen, ha egyenesen gépbe fogalmazok, mint most is, — szinte félek a gépemtől, hátha nem fog elég jól szolgálni és megzavarja gondolataim rendes halmozódását és megfelelő kifejeződését. Ez is el fog múlni, mint minden szenzáció és egy idő múlva magától értetődő dolognak fogom érezni, hogy géppel irok. Hogy ma még milyen messze vagyok ettől, azt látják onnan, hogy ezeket az alapjában véve irreleváns gondolatokat szükségesnek véltem önökkel közölni, holott önök­nek egészen mindegy, hogyan, milyen eszközzel rovom betűimet. Az Írógépem munkája úgyis csak testvérének, a szedőgépnek közvetítésével jut az önök szeme elé. Egy szélhámos hamis néven kölcsönt akart szerezni a huszti Slovenská Bankától Felismerték és három na p maivá letartóztatták — Huszti tudósitónk telefonjelentése — gának igazolására hozzon magával egy tanút Horácius Béla irodatiszt azonban megállapí­totta, hogy a kölcsönkérő nem azonos Marti- neccel. Az ál Martinecet közben a bankban vissza akarták tartani, de ö megneszelte a veszedelmet és kereket oldott. Huszt, március 20. Vakmerő szélhámost sikerült a huszti rendőrségnek ártalmatlanná tennie. Március 15-én megjelent a huszti telekkönyvi hivatal­ban Bubics Géza uraimikovai lakos és Marti- nec Mihály szálldobosi lakos ingatlanára te­lekkönyvi szemle kiállítását kérte. A szemlét kiállították számára, ezzel elment a Sloven­ská Banka huszti fiókjához és az ingatlanra 3000 korona kölcsön kiuta­lását kérte. A bank igazgatója az iratokat rendben le­vőknek találta és el is rendelte a kölcsön ki­utalását, az ál Martinecet ellenben Egressy dr. ügyvédhez, a bank ügyészéhez utasította, hogy ott a jogi formaságokat elintézze. Egres­sy dr. helyettese, Katz Mayer dr. azt kíván­ta a kölcsönigénylőtől, hogy személynzonossá­Három napig bujdokolt, úgy hogy nem sikerült nyomára jutni. Csütörtökön azonban visszamerészkedett Husztra és ott az utcákon kószált. Katz Mayer dr. felismerte és azon­nal figyelmeztette a rendőrposztot a szélhá­mosra. Most már hiába akart menekülni, fü­lön fogták és bekísérték a rendőrségre. Itt Szlovicsek kapitány kihallgatta. Bubics Géza mindent bevallott, mire letartóztatták és a já­rásbíróság fogházába kisérték. \ Álarcos rablóbanda a Rimavölgyön Rimasimonyiban öt fegyveres álarcos kirabolt egy öreg házaspárt — Halálos fenyegetések közt az öregek szemeláttára rabolták ki az egész házat — Harmincezer koronát kerestek a lakásban — A P. M. H. tudósitójától — Feled, március 20. A tegnapra virradó éjjel vakmerő rablótáma­dás történt a Rimavölgyben fekvő Rimasimonyi községben egy öreg házaspár ellen. Sz/ekér Márton 65 éves gazdálkodó idős felesé­gével, özvegy lányával s kis unokájával nyugodtan tért aludni csütörtök este. Éjjel 12 óra után az öreg­asszony mozgásra lett figyelmes és megszólalt: — Te mászkálsz kint, Márton? Erre fegyverek csörömpölése hallatszott, valaki gyertyát gyújtott s a megrémült család arra éb­redt, hogy7 a szobában öt bekormozott arcú, állig felfegy­verkezett férfi áll s az egyik gyertyát állít az asztalra. Az ajtó darabokban betörve, baltával verték be. Az öreg Szekér Márton felugrott s kikapta a baltát a legközelebb álló rabló kezéből. Erre nekiestek, az ágyra fektették s addig ver­ték puskatussal, mig ki nem engedte a kezéből. — Adjátok elő a harmincezer koronát! — ve­zényelt az egyik álarcos. A megrémült család esfcüdözött, hogy ennyi pénzük nincs, de ami van, odaadják, csak az éle­tüknek kegyelmezzenek. „Iza" Szépségápolás „lza“ Az „IZA“ tavaszi tanácsai. Ajánlom a nagyrabecsült hölgyeimnek a komoly arcápolást. Szeplő elleni garnitúra 37.— Mitesszer és pattanás elleni garnitúra 37.— Hajápoló garnitúra 47.— Szemápoló garnitúra 37.— Mindennapi toilette arcápoló garnitúra 47.— Vörös orr s vörös arcerek cll. garn. 37.— Hajtatandó garnitúra 37.— Kebelápoló és fejlesztő garnitúra 77.— Libabőr elleni garnitúra 40.— Monoton petyhüdt arcbőr ell. garnitúra 37.— Bőrujitó garn. (Iza-rekordszerek) 80.— Újdonság: IZA-féle szénsavas arcfürdő és arcgőz­fürdő zsíros és lyukacsos arcuak részére. Szakszerű és alapos kioktatás­Egy garnitúra 25-szöri arcápoláshoz ele­gendő, ára 37 korona. Orr- és ujjformálók, valamint homlok-, nyakránc stb. simitó bandageok, a legjobb tí­pusúak, állandóan raktáron. A fenti garnitúrák a legkiválóbb szerek­ből vannak összeállítva. Tessék pontosan körülírni az arcát s bár­milyen arctisztátalanság ellen küldök megfele­lő garnitúrát, pontos használati utasítással, postán, utánvét mellett. A köteles diszkréció miatt levelzésünk és küldeményeink cégjelzéstelenek. Naponta postai szétküldés „Iza“ kozmetikai intézet Bratislava, Stefanik-ut 19. II. A rablók nyugodtan láttak a kereséshez. Az asszony kérésére még egy szoknyát is behoztak neki a szomszéd szobából s a kis gyereket egy dunnával betakarták, úgy kezdtek a szoba kifosz­tásához, de a keresett pénzt nem találták s fegy­vert fogva az asszonyra, rákiáltottak: — Add elő, mert különben meghalsz! Az asszony átment a másik szobába, ahonnan a kamrába szökött és bezárta magát.. A rablók meg­hallották, amint segítségért kiáltozik. Utána futot­ták, baltával szétforgácsolták az ajtót és visszahur­colták a szerencsétlent. A rablók látva, hogy a ke­resetit nagy összeg sehol sincs, pár ezer koronával s több rnhanemüvel eltá­voztak. A kaput felnyitották és azon mentek ki. Egyikük még visszaszólt, hogy ne merjenek segítségért kiabálni, mert belőnek az ablakon. A feldúlt szobában, a rablók által égve hagyott gyertya mellett sirdogálva, remegett az egész csa­lád attól való félelmében, hogy a rablók még kiint ólálkodnak. Az éjjeli bakter, aki a nyitott kapu lát­tára benyitott a házba, úgy találta őket az asztal mellett. A rablóknak ekkorra már nyoma veszett. Most a osendörség keresi őket. a halált a doronggal való ütések okozták. Werthelmer Árpád dr., Tegzo védője, azzal érvel, hogy védencét Grecskó kényszeritette a rablásban való segédkezedre. Burkovszky Kálmán dr. Helovonics érdekében felhozza, hogy amikor Grecskó leütötte az öreg korcs- márost, védence elmenekült a szobából és nem részes a két asszonyon elkövetett gyil­kosságban sem. Bothár Sándor dr. nak, Grecskó védőjének volt a legnehezebb fel­adata. Védőbeszédének az az alapja, hogy nem elég a gyanú, bizonyítékok kellenek. Grecskó határozottan állítja, hogy nem volt benn a korcsmában, hanem az i dő szélén várta társait. Felhozza a három év előtt megtörtént esetet, amikor Selmecbányán Grnács és társai beismerték a rendőrség és a vizsgálóbiró előtt, hogy az országúton ők gyilkoltak meg két falusi gazdát és a besz­tercebányai esküdtszéki tárgyaláson kiderült a teljes ártatlanságuk. Sokszor teljesen ár­tatlan ember ellen számos gyanuok szól, ép­pen ezért az Ítélet meghozatalában óvatos­nak kell lenni. Az esküdtek verdiktje alapján a bíróság meghozta Ítéletét. Grecskót életfogytiglani fegyházra, Nor- bát és Tegzót 15—15 évre és Helovoni- csot 7 évi fegyházra Ítélték. Helovonics megnyugodott, Bothár Sándor dr. Grecs­kó nevében felebbezést nyújtott be, az ügyész és a többi védők három napi gondolkodási időt kértek. Mikor Helovonics előtt kihirdették az Ítéle­tet, a szomorú arcú, melankolikus tekintetű, fegyházra szánt ember csendesen ezt jegyez­te meg: „Nyolc évig voltam katona a háborúban, ölésre szoktattak, öltem. Most is ölésért ítéltek el. Hozzájön bét év. Ez összesen tizenöt esztendő. Meg vagyok elégedve." Ezek a szavak úgy hangzottak a fegyházra Ítélt ember szájából, mintha kriptából törtek volna fel. Négy ruszin munkást gyilkosságra tüzelt a pálinka Izgalmas esküdtszéki tárgyalás Besztercebányán — A fölbujtót életfogytiglani fegyházra ítélték Besztercebánya, március 20. A múlt év október utolsó napjaiban álta­lános megdöbbenést keltett Besztercebánya vidékén az a bestiális gyilkosság, amellyel a jánosgyarmati korcsmáros családjának két tagját megölték s Dalnoky Jakab vendéglőst és sógornőjét, Weisz Bertát súlyosan megsebesítették. A vendéglős csak a véletlennek köszönheti, hogy életben maradt, mert amikor fejbesuj- tották, az asztal aló esett s a merénylőik azt hitték, hogy meghalt. Mikor a vendéglőssel végeztek, a szomszéd szobába rontottak be, ahol a halálfélelemtől sikoltozó három asz- szonyra, Dalnoky feleségére és két sógornő­jére támadtak és egy hatalmas doronggal, egy nehéz vas máktörővei és egy kővel ke­gyetlenül agyba-főbe verték őket, úgy hogy Dalnoky felesége és sógornője, Steinex Ma- tild szörnyethaltak, Weisz Berta pedig élet- veszélyesen megsebesült. A betörők azután az egész lakást átkutatták, 760 korona papír­pénzt, egy kevés aprópénzt, pálinkanemüe- ket és szivarokat vittek magukkal. A súlyosan sebesült Dalnoky hajnal felé magához tért, felöltözködött és elvánszorgott Heiszler Ottó fü részgyári fő tisztviselő laká­sához és annak ablakán bekopogott. Heiszler részesítette Dalnokyt az első segélyben és ő lármázta fel a környéken lakókat, úgy hogy többen a korcsmába siettek, ahol ott találták a vérében fetrengő három asszonyt. A gyilkosság után a csendőrség négy rnszinszkói famun­kást tartóztatott le és beszállították őket a beszercebányai fogházba. Hamarosan beismerték szörnyű tettüket. Norha Mihály 33 éves, Tegzo József 22 éves, Grecskó Iván 24 éves és Helovonics Fedor 39 éves ruszin famunkások voltak a tettesek, akik most állottak a besztercebányai esküdt­szék előtt, hogy szörnyű bűnükért feleljenek. Az esküdtszéki tárgyalás a közönség nagy érdeklődése mellett zajlott le, a termet zsúfolásig megtöltötte a hallgatóság. A tór­Magyar, román, olasz, angol stb. utlevél- vizumok megszerzését, valamint idegen állampolgárok lejáró útleveleinek meg­hosszabbítását t. előfizetőink és olvasóink részére a rendes költségek megtérítése ellenében készséggel eszközli a Prágai Magyar Hírlap kiadóhivatala. — Veszettségi járvány a Hohe Elbén. A prágai Pasteur-intézetbe Hohe Bibéből számtalan embert hoztak, akik a veszettségi járvány áldozatai. Egy veszett kutya ugyanis megharapott egy tehenet, amelyen a betegség tünetei csak akkor mutatkoztak, amikor a te­hén tejével már sok embert megfertőzött. A tehenet azonnal agyonütötték és elégették. gyaláson Aüamek dr. táblabirő elnökölt, a védők szerepét Tandlioh Károlyt dr., Bothár Sándor dr., Wertheimer Árpád dr. és Bur­kovszky Kálmán dr. töltöttéh be. A vádirat felolvasása után a vádlottak kihallgatására került a sót. Norba Mihály azt vallja, hogy Grecskó vette őket rá a gyil­kosságra. ő mászott be elsőnek a korcsmába, ahonnan pálinkát hozott ki, amiből „gurást“ ittak. Az ablakon át másztak azután he. Tegzó és Grecskó bunkózták a földön fetren­gő asszonyokat, ő egy ujjal sem bántott sen­kit. Németprónán adtak neki a rablott pénz­ből 370 koronát Az elnök utasítására az egyik bírósági alkalmazott most felmutatja a vádlottnak a bűnjeleket, a hatalmas fadorongot és a sú­lyos vaszuzót A vádlott bevallja, hogy ezek­kel verték agyon az asszonyokat. Tegzo József is Grecskót vádolja meg, hogy a gyilkosságra vette őket A korcsmá­ros az első szobában ágyán levetkőzve ült és mikor meglátta őket, azt kérdezte: Mit akar­tok? Éne Grecskó odaugrott és Dalnokyt vasbotjával úgy fejbe sújtotta, hogy a földre zuhant. Ekkor a szomszéd szobában levő asz- szonyok irtózatos jajgatásban törtek ki. Grecskó kinyitotta az ajtót s őt belökte a szo­bába. A három asszony egy sarokba össze- huzódva reszketett. Norba egy hatalmas kő­vel és Grecskó a mákzuzó vassal addig ver­ték őket, mig összeestek. Helovonics Fedor vádlott is Grecskóra tolja az értelmi szerzőséget, mig Grecskó Iván mindent három társára tol. A vádlottak kihallgatása után az állam- ügyész mondja el a vádbeszédet, amelyben megállapítja, hogy mind a négyen egyenlően bűnösek, mert közösen állapodtak meg a korosmáros kirablásában. Tandlách Károly dr., NoTba védője, azzal érvel, hogy védence szinte állatsorban élt, az iskola és nevelés hiánya durvította el. A gyilkosságot nem elő­re megfontolt szándékkal követték el, csak rabolni akartak. Norba kővel ütötte az asz- szonyokatj de az orvosi megállapítás szerint Syfilidologe Dr. Kolb ezelőtt a prágai, frankfurti és berlini bőrklinikák tanársegédje és másodorvosa Prdtfa VodlCütova 31. szám. Wassermann vizsgálat! ^00«00000000000©e00000000©00006^ Húsvéti illatszer COTTILON erősen parfümirozott, bármely illatban mindenütt kapható. Újdonság! Újdonság! Főelárusitóhely: „Siren“ \ raha-Vinohrady 1662. PORTOROSB Az istriai Riviéra legelegánsabb fürdőhelye. Tengeri és napfttrdök. Palast hotel (Hotel Riviéra) Pension San Lorenzo Elsőrangú szállodák — Bővebb felvilágosítást ad: Cosulich Line, Praha II., Václavské nám. 67. és minden jegyiroda. PALAIS DE DANSE Praha II., Myslikova ul. 31. Telefon 43838. . Bar. TabarinD Újonnan berendezett elsőrangú mulatóhely. Műsor. Tánc. j Állami épitéti-torfjegyek j | készpénz és részletfizetésre. Évenként Kő 16,000.000 : | nyeremény sorsolása. Rendelje meg a sorsjegyet: \ 1 V. Hrabanek a spol. Praha II., Václavské nám. 56. \ j banküzle vében. Szolid képviselők [elvetetnek ! 5251 : iniMimMiiHttitmiii S

Next

/
Thumbnails
Contents