Prágai Magyar Hirlap, 1926. február (5. évfolyam, 26-49 / 1064-1087. szám)

1926-02-12 / 35. (1073.) szám

Semmitmondó hivatalos Jelentés Temesvárról Dúca a kisebbségek Istápolásáról — Májusban Desz a legközelebbi konferencia — Budapesti vélemények Az olasz-német viszály A nemzetközi politika egy évtized óta háborgó felszine még nem jutott stabil álla­potba. A népek hajóját kormányzók majd itt, majd ott öntenek ki egy olajos hordót a háborgó vízfelületre; legutóbb a locarnói olajjal akarták lecsökkenteni a szenvedélye­ket, de olyan elemi katasztrófák hozták im­bolygásba Európa életét, hogy még a komoly igyekezet is szinte leküzdhetetlen nehézsé­gekkel áll szemben. A komoly igyekezet pe­dig nem mindenütt van meg, mert a felelős tényezők ugyan békét és lelki leszerelést hirdetnek, a valóság azonban az, hogy igen távol állunk a béke morális feltételeitől és amint a magyar frankaííér ügye is mutatja, a középeurópai politika irányitó tényezői nagyon is igyekeznek minden kis pillanat­nyi előnyt felhasználni a más államok rová­sára. A frankaffér Közép>európában eléggé súlyos bonyodalmakat teremtett és való­színű, hogy csak az a nyugodt és objektív hang, amelyet az érdektelen Anglia talált meg, hatott kissé csillapitÓlag a felajzott ke­délyekre. Most a nemzetközi politikában újabb bonyodalom merült fel, mert a politikai élet ma igazán teljesiti az axióma követelmé­nyét: nulla dies síné Iinea. Akkor, amidőn a népszövetség tavaszi ülésszaka küszöbön áll, amelyen a nemzetközi politika valószinüleg véglegesen likvidálni fogja a frankaffér hul­lámait, de amelynek legjelentősebb pontja mégis a német birodalomnak a népszövet­ségbe való belépése, amely lépés a locarnói kezdeményezés betetőzését jelentené, akkor kínos incidens zavarja meg két európai nagyhatalomnak, a „győztes" Itáliának és a „legyőzött" Németországnak viszonyát. En­nek a viszálynak mi nem tulajdonítunk túl­zott jelentőséget, mert abból a túláradó tem­peramentumból vezetjük le, amely mind a két részen megtalálható és annak az atmo­szférának természetszerű következményét látjuk benne, amely atmoszféra még mindig megüli a európai közéletet. A német nép az a nemzet volt, amely évszázadok óta folytatott gyarmatosító mun­kát Európa testén és ilyen módon a német­ség etnográfiai elterjedése rendkívül nagy sugaru, keleten elér egészen a Volgáig, dé­len pedig lehatol az Adriáig. A német biro­dalom földrajzi határai most, a versaillesi megnyirbálás után, hatvan millió németet ölelnek közre, de negyven millió azoknak a németeknek a száma, akik többnyire zárt telepterületeken a német birodalom hatá­rain kivül élnek. A német kultúra hatalmas ereje ezeket az idegenbe szakadt telepeseket a századok folyamán át megőrizte a német kulturegységben. Nem pángermánizmus ez, mert hiszen Reventlowék politikai törekvése az összes németeknek politikai közösségbe való egyesítésére csak naiv ábrándozás és sohasem komoly törekvés volt. Hanem a kulturegység kötelékei szétszakithatatlanok és ezt a kulturegységet a német faj minden viszony között fentartotta. A történelmet ta­gadja meg az, aki a német kultúra világ­jelentőségét lecsökkenteni akarja. Szép köl­tői metafora lehet, amikoí Mussolini össze­hasonlítja Dántét és a középkor német lan­tosát, Walther von dér Vogelweide-t, de az ilyen összehasonlítás meglehetősen egyolda­lú, mert hiszen anélkül, hogy Dante érde­meit és jelentőségét az egyetemes kultúra szempontjából csökkenteni akarnék, azt vi­szonozhatnék erre, hogy miért nem válasz­totta összehasonlítási alapul az olasz pre­mier az egyetemes emberi kultúra egyik legnagyobb héroszát, Goethét, azt a Goethét, aki felülemelkedett a nemzetek korlátain és j mindig vágyó lélekkel nézett le délnek a na-1 Temesvár, február 11. A temesvári kon­ferenciáról hivatalos kommünikét adtak ki, amely azonban semmitmondó és csak felüle­tesen érinti az eseményeket. Elmondja, hogy a tárgyalásokat délelőtt 9 órakor kezdték meg, délben 1 órakor megszakitották, majd három órakor folytatták és hatkor befejez­ték. A három miniszter örömmel állapította meg, hogy minden tekintetben a legnagyobb egyetértés van közöttük. A tárgysorozat főbb pontjai a következők voltak: Megállapították a kisantantnak a leszerelési konferencián követendő magatartása általános irányelveit. Foglalkoztak a Locarnó nyomán támadt hely­zettel, valamint azokkal a módokkal, ame­lyekkel a balkáni békét sikerül konszolidálni. A legfőbb pontot a magyar kérdés alkot­ta. A kisantant államai elhatározták, hogy mielőtt végleges álláspontjukat le­szögeznék, megvárják a magyarországi nyomozás eredményeit. Ezután a legkö­zelebbi összejövetel dátumát beszélték meg. Valószínű, hogy a kisantant leg­közelebbi konferenciája május első leié­ben lesz Veldesben. Á hivatalos kommüniké csak ennyit mond: Más források szerint a megbeszélése­ken igen sokat foglalkoztak Németország, népszövetségi belépésével, valamint a kisan- tantállamokban levő nagyszámú német ki­sebbség helyzetével. Megállapították, hogy addig általános leszerelésről szó sem lehet, amig Oroszország nem tagja a népszövetség­nek. Viszont elhatározták, hogy a szovjet túlzott követelményei miatt egyelőre nem ismerik el Moszkvát. Mint minden kisantant- konferencián szokásos, a három miniszter az Róma, február 11. Mussolini tegnapi be­széde külsőleg sokkal nyugodtabb volt, mint a szombati kirohanás. Ez alkalommal a be­szédet a legpontosabban előkészítették s Mus­solini a szöveget nem mondotta el szabadon, hanem felolvasta. Olasz részről ezzel a nyi­latkozattal az incidenst befejezettnek tekin­tik. A beszéd lényegében persze ugyanazt tartalmazta, amit a legutóbbi nyilatkozat s legfeljebb a külső hangban volt különbség. Mussolini abból indult ki, hogy szombati be­szédét nem inprovizáltnak mondta, mert ez abból a hangulatból fakadt, amely a két hó- j napi olaszellenes külföldi lárma nyomán tá­madt az olasz lelkekben. A duce szerint Stre- semann egyáltalán nem cáfolta meg a Róma- ellenes német kampányról szóló híreket. Sőt a legújabb jelentések szerint a bojkott és az uszitás a birodalomban még tart és erő­sebb, mint volt. Ezután azokról az „őrült ál­rancsok és citromok hazájába. Tagadhatat­lan, hogy Európát a három kulturhatás kö­zött, amelyen keresztülment, a római, az arab és a német civilázió között, főképpen a német civilizáció alakította és emelte a kul­túra mai fokára. Ez az erős kultúra meg nem semmisülhet, értékében nem csökkenhet és mindig eleven erő lesz ahhoz, hogy elsza­kadt népközösségeit egységben tartsa. Az olasz és német viszony hirtelen ki­éleződése — mint mondottuk — a túláradó temperamentumból következett be. Peccatur extra et intra muros. A túlfűtött szenvedé­esti órákban fogadta a sajtó képviselőit. Kö­zösen a locarnói szerződésből támadt problé­mákról nyilatkoztak, majd az újságírók he­ves kórdezősködésére azt felelték, hogy a kisantant semmiesetre sem akar beavatkozni a magyar belügyekbe. Nincsics ezenkívül az 1922-ben történt magyar dinárkamisitásról emlékezett meg s megállapította, hogy akkor elfogták ugyan a tetteseket, de később szaba- donbocsátották őket. Benes az orosz-cseh­szlovák tárgyalások elodázásáról nyilatkozott, Dúca pedig kijelentette, hogy Románia ezentúl a legnagyobb liberalizmussal fogja kezelni kisebbségeit. Egy állam, amelyben négymillió kisebb­ség él, nem létezhet, ha nem talál modus vi- vendit a kisebbségekkel való együttélésre. „Meg vagyunk róla győződve — mondta a román külügyminiszter — hogy a kisebbsé­gekkel való együttműködés útját könnyen megtaláljuk." Budapest, február 11. (Budapesti szer­kesztőségünk telefonjelentése.) V kisantant külügyminiszter einek tegnapi kpn­férenciája élénk visszhangra talált a ma­gyarországi sajtóban. A Pesti Hírlap szerint a temesvári kon­ferencián érte Benest az első nagyobb- szabásn vereség. A frankügyben Dúca és Nincsics álláspontja győzött, amely a ha­misítási affért Franciaország és Magyaror­szág ügyének tekinti, amelybe a kisantant ne avatkozzék bele. A Nemzeti Újság azt jegyzi meg, hogy a konferencia meglehetős negatív eredmény­nyel járt. mokról" számolt be, amelyekkel a németek az 1919-iki békeszerződést akarják megvál­toztatni. Majd ismét a csehszlovák kisebbségek helyzetéről emlékezett meg és bővebben beszámolt a csehszlovák nyelvrendelet szigoráról. Kijelenti, hogy ámbár Cseh­szlovákiában három és félmillió német él, a prágai kormány legújabb rendele­tében mégis azt követeli, hogy minden állami közigazgatási szervnél az állam­nyelvet használják. Stresemann kitért Mussolini fővádpont- jai elől s inkább az apróbb, epizódszerü meg- í jegyzéseket igyekezett cáfolgatni. Ezután Mussolini a következőkben foglalja össze I Olaszország álláspontját: i A déltiroli németség nem tartozik azok közé a kisebbségek közé, melyekről a lyok Olaszországban most német lapokat j égetnek, németellenes tüntetéseket rendez-1 nék, a németek pedig erre bojkottal felel­nek, mert tudják, hogy ez az anyagi szem­pont az idegenforgalomból óriási jövedel­met élvező Itáliát súlyosan érinti. A heves kifakadások elhangzásával a nyugalom visz- sza fog térni a szivekbe és a felelős ténye­zők kötelessége, hogy ezt a folyamatot siet­tessék. De egy tanulsággal jár a tiroli eset minden komoly államférfi részére. íme, a huszadik század Európájának életébe döntő | tényezőnek vonult be a kisebbségi kérdés, a békeszerződések intézkednek. Olaszor­szág egyetlen olyan vitába sem kevere­dik, amely e kisebbségek politikájára vonatkozik. A fascista kormány a jövő­ben is a legnagyobb eréllyel fog vissza­utasítani minden olyan támadást, amely a kisebbségek miatt történik. Berlin, február 11. A német sajtó bizo­nyos elégtétellel állapítja meg, hogy Musso­lini mily spontán módon válaszolt Stresemann külügyminiszternek. Megelégedéssel veszi tu­domásul azt is, hogy a római beszédnek hangja korántsem oly sértő, mint az első volt, ámbár viszont tény, hogy lényeges dolgok­ban az olasz miniszterelnök most sem enge­dett. Ugyanígy azonban Németország sem fog engedni kisebbségei védelméből s a jö­vőben minden alkalmat megragad, hogy akár nemzetközi utón is meggátolja ide­genbe szakadt testvéreinek elnyomatását. A lapok ez alkalommal sokat foglalkoz­nak a csehszlovák nyelvtörvénnyel, melyet Mussolini többizben is megemlített. A Vorwarts szerint ezt a rendeletét nem lehet jobban elitélni, mint azáltal, hogy Mussolini még kegyetlenebbnek mond­ja, mint a déltiroli elnyomást. A Vorwürts mai száma igen érdekes in­terjút közöl, melyet a lap párisi tudósi-tája folytatott az ott éíő Nitti volt olasz miniszter^ elnökkel. Nitti többek közt ezeket mondotta: — Olaszországnak sem gazdasági, sem nemzeti érdeke, hogy Németországgal hadi­lábon éljen. Még a déltiroli kérdés sem olyan súlyos, mint általában állítják. Ha Németor­szág tisztelni fogja a szerződéseket, Olaszor­szág pedig békülókeny politikát folytat, a nehézségeket könnyen kikerülhetik. Amikor én hatalmon voltam, a következőket mond­tam az elfoglalt területek kormányzójának: „Alkalmazza az olasz törvényeket, de tegyen meg mindent a megnyert lakosság megnyug­tatására." Berlin, február 11. A B. Z. am Mittag je­lenti, hogy berlini hivatalos körök szerint egyáltalán nincs szükség többé, hogy Strese­mann külügyminiszter válaszoljon Mussolini olasz miniszterelnöknek. Tiltakozó rtépgyülés a nyelvrendelet ellen Prága, február 11. A német polgári pár­tok szövetsége . vasárnap tiltakozó népgyülésl rendez Aussigban a nyelvtörvény végrehaj­tási rendelete ellen. A gyűlésen valamennyi pártvezér fel fog szólalni. A ruszinszkói ügyvédek az ítélő­tábláért s ügyvédi kamaráért Ungvár, február 11. Tudósítónk telefon- jelentése: A ruszinszkói ügyvédszövetség Ru- szinszkó összes képviselőihez memorandu­mot intézett, melyben felszólítja a képviselő­ket, járjanak el a kormánynál, hogy Ruszin- szkó végre megkapja a régóta megígért Íté­lőtáblát s önálló ügyvédi kamarát. Ruszinszkó ügyvédi körei remélik, hogy az akció siker­rel jár. kisebbségek jogainak konfiskálása konflik­tusokat okoz, diplomáciai bonyodalmakra vezet és a béke szellemét száműzi. Nagyon szükkörü lenne tehát az a gondolkodás, amely Locarno feladatát egyedül az európai államok egymásközti békéjének megterem­tésében látná, mert ennek a békének mind­addig nincs meg a pszichológiai alapja, mig minden egyes állam, amelynek kisebbségei vannak, a saját maga határain belül meg nem csinálja locarnói békéjét, nem teljesíti népkisebbségeivel szemben maradék nélkül az igazság teljességét. Stresemann másodszor nem felei MussolinlnekT A duce második beszédének hangneme enyhébb volt — Bizonyos megnyugvás észlelhető Németországban Is — A népsvövetség elé kerülhet-e a német kisebbségek ügye Hal számunk 1© stdal % V. évf. 35. (1073) szám ■ Péntek • 1926 február 12 Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, fii eretpilon nnlitil'ni nnniJnn Szerkesztőség: Prága I!., Panská ulice negyedévre 76, havonta 26 Ké; külföldre: rUggeiien pOLlUKUl napUUp 12 „ emelet Te,efon . 30311 „ Kiadó­évente 400, félévre 200, negyedévre 100, Felelős főszerkesztő: Felelős szerkesztő: hivatal: Prága I!., Panská ul 12/111. —-Te­havonta 34 Ke. Egyes szám ára 1*20 Ke Dzurányi László Gál István lefon:30311. — Sürgönyeim: Hírlap, Praha

Next

/
Thumbnails
Contents