Prágai Magyar Hirlap, 1926. február (5. évfolyam, 26-49 / 1064-1087. szám)

1926-02-10 / 33. (1071.) szám

1926 február 10. Szerda. MumKétmzanuamu A Szinpártoló Egyesület Herczeg Ferenc-matinéja — A P. M. E tudósítójától — Hajnalig tartó titokzatos minisztertanács A tegnapi számunkban rövid te­lefonjelentés alapján beszámoltunk a kassai Herczeg Ferenc-matinéról. Az irodalmi és művészeti értékű esemény­ről az alábbi ismertetésünk beható méltatást ad. Kasta, február 7. Négy, minden tekintetben kifogástalanul sike­rült színi előadás után a Kassán időző magyar szí­nészek és Keller Imre, a Szinpártoló Egyesület ügyvezető igazgatója részvételével vasárnap dél­előtt matinét rendezett a Szinpártoló. A matiné Herczeg Ferencnek volt szentelve, a legnagyobb élő magyar írónak, akinek negyvenéves irói jubi­leumát most ünnepli az egyetemes magyarság. Keller Imre tartotta a bevezető előadást. Rö­viden, de annál találóbban jellemezte Herczeg irói egyéniségét, Jókaival és Mikszáthtal való összeha­sonlítás által téve plasztikussá a róla nyújtott ké­pet. Sok igazán érdekes és értékes megállapítása mellett volt egy hibája az előadásnak az, hogy nem mutatta be Herczeg Ferenc irói pályájának menetét, a mai Herczeg Ferenc fejlődését müvei felfogásában, felfogásának fokozatos elmélyülésé­ben. Az a kép, melyet Keller nyújtott, igen találó a húsz év előtti Herczeg Ferencre. Az előkelő körök gavallér erkölcseinek írójára, de nem a ma Her­czeg Ferencére, aki fokozatosan beledolgozta ma. gát az egész magyar nép pszichéjébe s a konstatá- lóból ostorozóvá, a mulattató íróból tendenciairóvá fejlődött, anélkül, hogy evvel feláldozná Írásainak költői értékét. Nem beszélt Herczeg Ferencről, a szimbolista Íróról, áld a magyar, vagy idegen törté­nelemből keres egy-egy témát, hogy azon keresz­tül a jelennek beszéljen. Nem beszélt az Ócskái brigadéros, a Pogányok, az Árva László király, a Fekete Lovas, a Fogyó hold, s különösen A Hid írójáról, mely müveinek témája mind, nem kizárólag történeti idők megelevenitései, de szim­bólumokká avatja őket a jelen kor legnagyobb, legátfogóbb és legvégzetesebb magyar tévedésekre való utalásuk. A közönség igy is hálás volt az előadásért s megtapsolta az előadót. Utána a színtársulat drámai ensembléjának tagjai: Gál Annié, Wlassics Györgyi, Ferenczi Marianne, Nagy Erzsi, Bodrogi Lina (mint vendég), Faragó, Vadnai, Justh, Farkas, Unghváry, F. Bókay, Némethy stb. a Bizáncból, Gyurkovics Leányokból, a Dolovai nábob leányából és Déryné iíiasszony- ból adtak elő egy-egy jellegzetes részletet. Szinte shakespearl miliőben, minden kellék, minden díszlet nélkül, utcai ruhában, maszkirozás, szinek nélkül. A belső megéltség s külső kifejező erő bi­zonysága, hogy igy is teljes illúziót, mélységes, nagy hatást tudtak elérni. S ez a nagy, könnyeket fakasztó hatás azt is bizonyította, hogy Herczeg alakjaiban nem lényeg a huszárruha, vagy a bi­zánci kosztüm, de az emberi, mély igazság, s sza­vainak könnyed elegánciája, vagy életbe vágó sú­lyossága önmagukban is értéket képviselnek. Az ügyes rendezés utolsónak tette a Déryné ifiasszony egy jelenetét, mely úgy, de úgy ráillik a mi vándor-koldus kenyeret evő színészetünk édes- bus sorsára. Szem nem maradt szárazon a jelenre utaló beállítás után s minden bizonnyal hozzájárul r— ezáltal — a matiné ahhoz, hogy a kassai ma­gyarság necsak tapsoljon as zinpadon ágáló ko­médiásoknak, ne csak addig szeresse Tállá papjait, amig élvezetet nyújtanak neki, de féltő gonddal kisérje őket a magyar szó, a magyar kultúra érde­kében járt vándorutjukon véges-végig. — yf- — Csempészetért elcsapták az olmützi érsek jószágigaz- • gatóját Brünn, február 9. A Lidové Noviny szombati számában azt a feltűnő hirt közölte, hogy Kremzirben ja­nuár 20-án Fried Gyula joghallgatónál éppen abban a pillanatban, amikor a köztársas határát át akarta lépni, 900 ezer korona pénzt találtak s az összeget csempészet miatt azonnal lefoglalták. A lap egyúttal azt is álli- totta, hogy a pénz az olmützi érsekségé, amely porosz Sziléziában, Militisben birtokot vásárolt és az átcsempészendő összeget a birtok kezelésére akarták fordítani. Az olmützi érsekség birtokainak igazga­tósága ezzel a hírrel kapcsolatban, hivatalom jelentést adott ki, amelyben megállapítja, hogy Precsán Lipót dr. olmützi érsek a mik tisi birtok vásárlásával kacsolatban a pénzt tényleg kiutalta, de arról egyáltalában nem volt tudomása az érseknek, hogy alárendelt­jei a csehszlovák törvények kijátszásé' akarták ezt a pénzt a határon átjuttatni. Az érsek a legélesebben elitéli az eljárást és en­nek következtében az érzéki birtok igazgatói át, Benes Emilt, aki ezt a törvényié1 on utal választotta, nyomban elbocsátotta az érsek: 'g szolgálatából. jjeuest. a csempészetért mint fölbujtót vonják felelősségre. A csendőrség agy Benes, mint Fried ellen megindította az eljárást. A helyzet súlyos — Általános forrongás és ülésezés a koa­líció minden pártjában — A szociáldemokraták ellenzékles- kednek — Tomaseket újból elnökjelöltnek emlegetik Bnglis ismét lemondással fenyegetőzik Prága, február 9. A koalíció belviszályának ma van a kritikus napja. Az üst forr, úgyszólván valamennyi koalí­ciós párt parlamenti klubja, sőt a koalíciós tiszt­viselőbizottság is ülésezik, hogy úgy a tisztviselő­javaslatról, mint a szenátus elnökségéről végérvé­nyesen döntsenek. A pártok mai tanácskozásainak eredményétől függ az is, hogy a koalíció politikai bizottsága a holnapi ülésen meg tud-e egyezni, vagy sem. A helyzet rendkívüli súlyos voltát mi sem jellemzi jobban, mint az, hogy a hétfő délutáni minisztertanács reggel négy óráig tartott. A kormány tanácskozását szigorúan bizalmasnak minősítették s arról még hivatalos jelentést &em adtak ki. Jólinformált helyről sikerült annyit meg­tudnunk, hogy ai éjszakai minisztertanácson heves össze­ütközésekre került a sor a polgári párti és szociáldemokrata miniszterek között. A szociáldemokrata miniszterek pártjuk végrehaj­tó bizottságának megbízásából újból a legéleseb­ben állást foglalnak Englis pénzügyminiszter cu­koradóemelési javaslata ellen. Minthogy Englis másképpen nem tudja a tisztviselők fizetésrende­zéséhez szükséges 700 milliós fedezetet megsze­rezni, ezért továbbra is ragaszkodik eredeti javaslatá­hoz s ha a koalíció beleegyezését nem adja meg, úgy Englis benyújtja lemondását. Englis nem hajlandó fiktiv számokkal dolgozni, mint elődje, Becska. De nemcsak a szociáldemokraták okoznak nagy nehézségeket, hanem a cseh néppárt is feltétlenül ragaszkodik ahhoz, hogy az állami tisztviselők fizetés­javaslatával egyidejűleg a kongruát is ren­dezzék. A néppárt követelése azonban nemcsak politikai, hanem pénzügyi akadályokba is ütközik. Valószínű, hogy a koalíció többsége a tizenkettes bizottság holnapi ülésén a néppárt követelését el fogja utasítani. A koalíció tehát ma ismét a legválságosabb óráit éli. Tornásek redivivug? Parlamenti tudósítónk délutáni jelentése sze­rint az egyezkedő tárgyalások nem vezettek ered­ményre. A parlamentben ismét olyan hírek kerin­genek, hogy a képviselőház elnöke újból Tomasek lesz. Az eddigi ideiglenes elnöknek, Malypetr agrárius képviselőnek pedig kárpótlásul a Jelzálogbank ve­zérigazgatói állását ajánlották fel. Ha ez a hir meg­felel a valóságnak, úgy a szenátus elnökéül Do- náth marad meg. Rejtélyes rablómerénylet a Prága—pozsonyi gyorsvonaton Makoviczky Vilmos egyetemi hallgatót átszűrt mellel találták a vasúti fülkében Pozsony, február 9. (Pozsonyi tudósítónk tele­fonjelentése.) Titokzatos esemény tartja izgalomban ma reggel óta Pozsony város társadalmát A kora délelőtti órákban futótűzként terjedt el a városban, hogy Makoviczky Péternek, az ismert rózsa­hegyi sajtgyárosnak egyetemi hallgató fiát, Vilmost, Zohor mellett a prágai gyorsvonaton ma reggel vonatrablók megtámadták, késsel, vagy tőrrel összeszurkálták és kirabolták. A fiatalember jelenleg a pozsonyi állami kór­ház sebészeti osztályának égjük kórtermében esz­méletlenül fekszik, úgy, hogy még nem lehetett kihallgatni. Munkatársunknak a titokzatos eseményről a következőket sikerült megtudnia: Makoviczky Vil­mos 19 éves egyetemi hallgató a prágai egyetem orvosi fakultásán folytatja tanulmányait Ma reg­gel félhét órakor kellett volna Pozsonyba érkeznie a prágai gyorsvonattal. A morva-sziléziai határon, Zohor állomás közelében az egyik másodosztályú fülkében, ahol a fia­talemberen kívül senki sem volt, a kalauz sú­lyos mellszurással, eszméletlen állapotban' ta­lált reá. Melléből még szikkadt a vér. Kés, vagy tőr egyáltalában nem volt a közelében. A kalauz meghúzta a vészféket s megállittatta a vonatot. A vonaton utazó egyik orvos látta el ideig­lenes kötéssel a sebesültet Makoviczkyt Pozsonyba szállították a gyorsvonattal, ahonnét a mentők azonnal az egyetemi klinikára vitték. Itt Holéczy dr. vette kezelésbe. Garay rendőrtanácsos, a rendőrség bűnügyi A halál torkában Gunnar Tolnassal — A gyönge nők acélgyürüjében — — Kiküldött haditudósítónk jelentése — Prága, február 9, Határozottan rossz napom volt. A posta csupa kellemetlen hirt hozott, a leves kozmás volt, a lakk­cipőm irgalmatlanul szorított s — tetejébe — csak egy szabadjegyet kaptam Gunnar Tolnaes es­télyére, pedig mind a bárom barátnőmnek meg­ígértem, hogy ő is ott lesz. A szabad jegyhez tehát még három jegyet pénzért kellett vennem; még pedig különböző helyekre, nehogy összeakadjanak. Szerelmeim mégis kiábrándultak belőlem, mert lát­ták az isteni Gúnárt, a Tolnaest... A Lucerna háromezer személy kényelmes be­fogadására épített nagyterme zsúfolásig megtelt és viharos tapssal fogadta a lepedőről jólismert nor­vég moziszinészt, aki remekbeszabott frakkban és diszkréten kifestett arccal jelent meg a fölolvasó­pult mögött. Legalább három és félezer ember — ezek között legalább kétezerkilencszázkilencvenki- lenc nő — áhítattal lesi szavát a mozi néma hős­szerelmesének, pedig németül besiél norvég ak­centussal .súlyosbítva. Az első impresszió: sohasem hittem volna, hogy Prágában ennyi sokan értenek németül. A második? Ezt nem mondom meg, mert — ha meg­tudják, még megvernek érte a prágai nők, akik pedig harcias amazonoknak bizonyultak. ser A dolog úgy történt, hogy egyszerre csak vége volt a fölolvasásnak s a terem minden sarkából fényképet és üres papírlapot lobogtatva, szent őrü­lettel a szemükben, a pódium felé tódultak a nők úgy hatvan évtől lefelé, de lehet, hogy az idősebb korosztály is képviselve volt közöttük. Tolnaes át­vette a csokrokat, karjait ölelésre kitárta és — látva a medréből kilépett, fenyegetően hömpölygő tömeget — ijedten menekült a müvészszobába, nyo­mon követve hűséges suite-jétől. Én utána, de egy orrhosszal lekéstem. Becsapták előttem az ajtót, amelyhez az utánam tóduló leánysereg úgy odala- pitott, hogy nyolc napon belül gyógyuló sérülése­ket szenvedtem. Eltörött a szemüvegem és a valódi Omega-órám cifferblattja bánatában kettéhasadt. Kétségbeesett helyzetemben mentőötlet villáik meg agyiamban és hamisan bár, de tovkomszakad- tából kezdtem énekelni: Maxi Taussig, Maxi Taussig,. Dér schönste Mann in Frsg ... Ez hatott. Maxi Taussig,' aki mindenütt „jelen ván“ és aki nélkül a Prágába került legnagyobb világhiresség se tesz egv lépést sem, méghállbtín segélykiáltásom, kinyitotta az ajtót,' amelyen úgy bevágódtam, hogy szegényt félrebllJéntve, nekje: fém a Prager Presse egy>'!- munkaiársánák. ijedtben égy egészséges góndolathák adott életed, ami ennek a lapnak munkatársainál rendkívüli eset, mondván: 3 — A művésznek most a sajtó részére mondania kell valamit. Tolnaes azonban idegesen kijelentette, hogy nem jelent ki semmit. Legfőbb gondja, hogyan ke­rül ki a müvészszobának titulált, ablaknélküli, szűk cellából, amelynek levegőjét legalább tizen fogyasz­tották. A percek kínosan teltek. A külső moraj egyre fokozódott s a szoba levegője egyre fogyott. Már a fulladás szörnyű veszélyének Damokles-kardja lebegett felettünk. Áttörni a frontot nem lehetett. Behallottuk a falhoz lapított teremőrök kétségbe­esett hörgését, amint elhaló hangon üvöltöttékí rendőr ... segítség ... rendőr ... Hallottuk a bak­fisok vósztjósló sikolyait. Végre megérkeztek a de­rék gumibotosok, aki úgy, ahogy megtisztították a terepet. És ekkor Maxi Taussig egy Zrínyi Miklós­hoz méltó hősi elszántsággal kiáltott föl: — Mester! Megkíséreljük áttörni a frontot. Utánam! Nekik sikerült. Nekem nem. őket életük koc­káztatásával kimentették a rendőrök. Engem meg a gyönge nők úgy nyomtak neki egy szellőztetőnek, vagy fűtőtestnek, hogy immár nyolc napon túl gyó­gyuló sérüléseket szenvedtem. J0T Utólag értesültem róla, hogy Tolnaes sem úszta meg teljesen a prágai nők rajongását. Rejtek- utakon sem sikerült kijutnia, csak egy jó félóra múlva — állítólag — az Opera Fantomjának maszk­jában sikerült biztonságba jutnia. ja­ja, Igen. Azt hiszem a mozi nagy feladatairól beszélt. Nem figyeltem oda. Más se. T. L. Iparosünnep Komáromban — A lévai Iparos Olvasókör látogatása —< r- A P. M. E tudósítójától — Komárom, február 9. A komáromi iparoskor, 1925. évben Léván tett látogatását viszonozta vasárnap a Lévai Iparos Olvasókör és ez a testvéri ölelkezés Komáromnak, ennek a vérbeli magyar városnak szép ünnepnap­jává lett. A lévai Iparos Olvasókör műkedvelő gárdáját is magával hozta, hogy tanúbizonyságot tegyen a magyar kultúrának ápolása és vezetésére irányuló szép törekvéséről. A lévai iparosok reggel 9 órakor érkeztek és a pályaudvaron Kaubek Frigyes, a komáromi Iparoskor igazgatója, Czibor Géza pénztáros, Dosz- tál Nándor titkár és a tizenkét tagú választmány fo­gadta a kedves vendégeket, akiket meleg szavakkal üdvözöltek. Majd hosszú kocsisorban vonult be a városba a vendégsereg a Nádor-utcán az Ipartestü­let székházába, melynek dísztermében az Iparos­kör és az Ipartestület vezetője várta a vendégeket, akiket az Iparoskor énekkara jeligéjének előadásá­val üdvözölt. Dosztál Jakab, kereskedelmi és ipar­kamarai tanácstag, a komáromi Iparoskor elnöke, meleg szavakkal köszöntötte a vendégeket Ko­márom magyar társadalma nevében, ezt Frasch J., a lévai Iparos Olvasókör elnöke köszönte meg formás beszédben. Boldoghy Gyula ipartársulati el­nök, a társulat nevében üdvözölte a lévai iparos testvéreket, akiknek tiszteletére az énekkar több darabot adott elő. Délelőtt a vendégek a város megtekintésére in­dultak és megnézték a Sz. András főtemplomot, a kultúrpalotában levő muzeum könyvtár- és képtár gyűjteményeit. Délben a Horváth-féle vendéglőben 200 terítékes bankett volt a vendégek tiszteletére, melyen a lévaiakat Dosztál Jakab, az Iparoskor el­nöke, Boldoghy Gyula, az ipartársulat elnöke, Fü- löpZsigmond, a Jókai Egyesület főjegyzője, Ivánfy Géza ipartársulati titkár, Baranyay József dr. lap- szerkesztő, Koczor Gyula és Füssy Kálmán nemzet­gyűlési képviselők köszöntötték lelkes felköszön­tőkben, melyekre Frasch József, az olvasókör el­nöke, Koperniczky Kornél dr. és mások válaszol­tak. A pompás hangulatban elköltött ebéd után a vendégek sokáig maradtak együtt és a komáro- romiakkal a barátság szálait szövögették. A nap kiemelkedő mozzanata volt a lévai ipa­ros műkedvelők előadása, akik Herczeg Ferencnek Gyurkovics lányok c. vígjátékét adták elő a kultúr­palota színpadán zsúfolt nézőtér előtt pompásan gördülő előadásban, melyet kitűnő összjáték jellem­zett. A főszerepben Guba Juci aratott hatalmas és megérdemelt sikert, kívüle Tóth Irén, Szalay Irén, Tóth Magdus, Bakos Ili, Vida Etus, Gromann Manci, Izsóf Magda, vittek életet a darabba, mig a férfiak közül Hradecsny Géza, Florek Gyula nyúj­tottak pompás élvezetet játékukkal, de ifj. Frasch József, Varsányi Tivadar, Sztruhár Béla, Bucsek Gyula, Balázs László is sillerrel állták meg helyei­ket A darabot Kovács István rendezte ügyes és gyakorlott kézzel. A komáromi közönség lelkesen ünnepelte a jeles műkedvelőket. Az előadást táncestély fejezte be. mely magya­ros jókedvben és emelkedett hangulatban világos 1 reggelig tartott. 1 + SérVÖ8Ü %nmzü\i 4“ | g Egyetlen biztos védelmet nyújt a lágyék. 2 g here, comb és köldöksérvnél a mi tökéiete- 9 3 sitett rugónélküli sérvkölünk, mely éjjel is s | $ hordható. Mindenféle bandázs operáció j * után, íógó has, gyomor- és anyarnéhsülye- i * désnéí. Szabadalmazott lúdtalpbetét. Fia- u « nel! has-, hát- és- mellmelegitő & | „Svgisa" kfjtarMz flraíifca, Runa-n. sí § * Árjegyzék ingyen $ A vidéki felek még aznap elintéz tejnek osztályának vezetője, egy detektivcsoporttal még a délelőtt folyamán felkereste a beteget a kórházban, de a kezelőorvos a hatósági kiküldötteket nem en­gedte a fiatalemberhez, mert sérülései oly súlyo­sak, hogy nem lehet megkockáztatni a kihallgatá­sát. Az orvos szerint a fiatalember balraellében, a negyedik és ötödik borda között éles szúrástól származó mély seb van. Állapota oly súlyos, hogy csak morfiuminjekciókkal tartják benne az életet Az esetről munkatársunkat a rendőrségen oly­képpen informálták, hogy nincs kizárva, hogy a fiatalember öngyilkossá­got követett el és a kést a vonat ablakán ki­hajította. A nyomozás fogja földeríteni, vájjon a vonat ablaka tényleg nyitva volt-e s igy a föltevés helytálló-e. A stomfai csendőrség azonban azt hiszi, hogy a vonatban rablók támadták meg a fiatalembert és merényletük után elmenekültek. Makoviczky ugyanis nagyobb pénzösszeggel távozott s le­het, hogy a rablók erről tudomást szereztek és ilymódon akarták tőle a pénzt megkaparintani. Biztos adatok azonban erre vonatkozólag nincsenek. Munkatársunk felkereste a kórházban fekvő Makoviczky Vilmosnak Pozsonyban tartózkodó fi­vérét, aki Kmo Vladimír dr. pozsonyi ügyvéd iro­dájának vezetője, hogy az ügyről felvilágosítást kérjen. Az ügyvédjelölt kijelentette, hogy nem hi­szi, hogy öccse öngyilkosságot követett volna el, mert erre semmi oka nem volt A titokzatos eset ügyében a stomfai csendőr­ség, a pozsonyi rendőrséggel karöltve, megindította a legerélyesebb nyomozást.

Next

/
Thumbnails
Contents