Prágai Magyar Hirlap, 1926. január (5. évfolyam, 1-25 / 1039-1063. szám)

1926-01-10 / 7. (1045.) szám

Mai számunk 16 oidal . 7. (1045) szám a Vasárnap ■ 1926 január 10 Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyedévre 76, havonta 26 Ke ; külföldre: évente 400, félévre 200, negyedévre ICO, havonta 34 Ke. Egyes szám ára 1*20 Ke Független politikai napilap Felelős főszerkesztő: Felelős szerkesztő: Dzurányi László Gál István Szerkesztőség: Prága II., Panská ulice 12, II. emelet. Telefon: 30311 — Kiadó- hivatal: Prága II., Panská ul 12/III. —Te­lefon: 30311. — Sürgönyeim: Hírlap, Praha Mit kíván a magyarság vezéreitől? Irta: Szent-Ivány József. Bartal Iván ily cimü felhívása méltán megérdemli az elismerést, mert a magyar pártok megegyezését és a testvérharc meg­szüntetését követeli benne és mert ő egyike azoknak az embereknek, akik komolyan és meleg magyar szívvel fájlalják a szomorú eseményeket, melyeknek a választások fo­lyamán a magyar közvélemény tanúja lehe­tett. Igaza van Bartal Ivánnak, hogy ma már — ha békét akarunk — nem kell rágódni a múlton. Csak természetes, hogy egy magyar ember sem vállalja szívesen az ódiumát an­nak, hogy a közös választási front nem sike­rült, ellenben gondolkodni kell azon, mik a megegyezés lehetőségek Tehát: formája, elvi, tárgyi, személyi garanciái! Hetek óta ennek érdekében irok, dolgo­zom, mozgósítom indifferensebb politikai ba­rátaimat és van néhány gondolatom, melye­ket Bartal Iván felhívása után, úgy érzem, a nagy nyilvánossággal közölnöm kell. Mielőtt azonban ezt tenném, sajnosán kell megállapítanom, hogy a kereszlényszo- ciaíista párt felelős vezető tényezői részéről minden visszhang nélkül maradtak a nyilvá­nosság előtt tett kezdeményezéseim, ez azon­ban nem akadályozhat meg abban, hogy a megegyezés ügyét tovább ne szolgáljam. A megegyezésnek akadályai elvi szem­pontból nem olyanok, melyeket áthidalni nem volna lehetséges. Taktikai kérdésekben szintén meg lehet találni a megegyezés alap­jait, olyannyira, hogy igenis számíthatunk tartós békére. De a béke és a megegyezés — meggyőződésem szerint — nem ezeken mú­lik s ha ez igy van, akkor még súlyosabb hiba, hogy a pártoskodásból származó ellen­téteket tétlenül nézzük, anélkül, hogy az aka­dályok elhárításával komolyan foglalkoznánk. Az együttműködés az én meggzőződésem szerint kizárólag azon múlik, megtaláljuk-e az erre alkalmas formát, vagy mondjuk ke­retet. A pártszövetség nem bizonyult anuak és ezentúl sem lenne alkalmas több okból, leginkább azért, mert nem bir és nem bírhat azokkal a szankciókkal, amelyek például egy pártszervezet szabályaiban benne foglaltat­nak és amelyeket gyakorlati értékkel ruház fel a köztársaság alkotmánya is. A lojális, párhuzamos működés, miután a két pártnak meg van a maga speciális hivatása is, egy­szerű megoldás, de ha még oly rigorózitással volna is megalkotva a pártok közös törvénye, vagy e célra alkotott intézményei, a súrló­dási felületek oly bőségesen adódnának, hogy ez az expediens a legutolsók közé tartozik. Az együttműködés legfontosabb kérdése min­dig a jelölési arány volt, ámde bebizonyoso­dott, hogy ez is csak teoretikus értékű, mert addig van érvényben, mig valaki fel nem rúgja. Az együttműködésnek csak a formái, véleményem szerint, nem alkalmasak tartós béke létrehozására s csak egy megoldása ma­rad, ez pedig a pártok fúziója. A gyakorlat­ban beigazolást nyert a Moldván túl és innen is, hogy a pártok disszidensei nem boldogul­tak, a pártokból kivált csoportok elbuktak. És hogy ez igy történt, csak részben múlott a párttöbbségek vezető munkáján, de inkább azon, hogy a mai pártok szervezeti kiépítése más, mint régen volt s ma nem a választá­sokra alakulnak és nemcsak a választásokon dolgoznak pártjaink, de folytonosan ott van­nak híveink oldalán, segítséggel, tanáccsal. Vagyondézsma, földreform, házasságközveti- tés, válóper, mind megfordul a párt irodájá­ban, ha szatíra jellege van is, mégis igaz, hogy a pártélet tartozékai ezek és a párthi- vek bizalmának kifejezői. Tudom, hogy a választási küzdelem ki- termélte az elvi ellentéteket a pártok között, de azt is tudom, hogy ezeket eliminál- ni könnyű feladat a Bartal Ivánok fejével gondolkozó és szivével érző em­bereknek. Tudom, hogy ma csaknem le­hetetlen megtalálni a fúzió alapjait, de vájjon miért ne lehetne beszélni róla, mikor az egység gondohta él és, amikor szerveze­teink fegyelmezettsége biztosíték arra, hogy a magyar nép és magyar intelligencia követni fogja az egység zászlóját. Bartal Iván jól látja a helyzetet, mikor azt mondja, személyi kérdések is közrejátsza­nak a pártoskodásban. Én annyit teszek hoz­zá, hogy legfeljebb tiz emberről van sző, aki­ket az egység gondolatának megnyerni — vagy pedig fé^eállitani kell és nem egy fél napot, de hetet szentelve a kérdésnek, meg­születik Columbus tojása. Üljön az asztalhoz húsz Bartal Iván, be­széljenek egyszer róla olyanok, akik nem •rohantak a szélsőségekbe és nem fütik őket politikai aspirációk. Hajts tábornok a tizennyolcadik letartóztatott A budapesti francia követség szerint nem politikai és diplomáciai ügyről, kanem nagyarányú bűntényről van szó — Bethlen erélye Franciaországban a legjobb hatást keltette Budapest, január 9, (Budapesti szerkesztőségünk telefonje­lentése.) Pénteken a késő esti órákban a fő- kapitányságra elővezették Hajts Lajos nyu­galmazott tábornokot, aki már két hónappal ez­előtt a térképészeti intézetnek vo’t a vezetője s kihallgatása után őrizetbe vették. Hajts bevallotta, hogy tudott azokról a technikai munkálatokról, amelyek a frankha­misítással kapcsolatban a térképészeti inté­zetben folytak. Gerő László vo!t műszaki ta­nácsos ugyanis megmutatta neki a rajzokat. Hajts nagy érdeklődéssel szemlélte azokat s egyes színezéseket hibás­nak talált. Ö adott azután utasításo­kat a helyes színkeveréshez. Nem anyagi előnyök szerzése céljából vett részt az egész akcióban — hangoztatja vallomásában — s ő is azzal védekezik, mint letartóztatott társai. Kiemeli, hogy utódja, a térképészeti intézet jelenle­gi vezetője egyáltalában semmit sem tudott a hamisításokról, mert akkor vette át hivatalát, amikor a hami­sítással már készen voltak s a gépeket eltün­tették. Tizennyolc letartóztatott A budapesti ügyészségnek a frank­hamisítássá1 kapcsolatban. eddig ti­zennyolc lakója van: Windischgraets herceg, Nádosy Imre, Hajts Lajos, Szortsey József, Gerő László, ' JfctM Dezső, Kováts, Olchváry Jenő, Wink• ler István, ifjú Andor Endre, Virágh Jenő, Parragh Ferenc, Hála József, Sprannring László, Velőfi Béla, Ágoston Géza, Sark Nándor és Kiss Lajos. Az utóbbi nyolt a térképészeti intézet alkalmazottjai, akik közül négyet tegnap este tartóztattak le.1 A francia detektívek újra Pestre jönnek Páris, január 9. Benois és Vidal, párisi rendőrtisztviselők, akik a frankhamisítás ügyében elősegítették a budapesti rendőrség nyomozását, ma újból elutaztak Párisból, hogy a nyomozás további során segítségére legyenek a holland, a magyar és !egujabban az olasz hatóságoknak. A francia rendőrség a hamisítással kap­csolatban még nem adott ki hivatalos jelen­tést a sajtó számára. A sajtó képviselőinek érdeklődésére csak annyi jelentett ki, hogy az eddigi nyomozás alapján megállapítható, hogy Franciaországban nem kerültek forga­lomba hamis ezerfrankosok. A hamisítványok különben is könnyen felismerhetők, mert egyrészt papirosuk sok­kal durvább, mint a jó bankjegyeké, viszont a nyomásban is több durva hiba fedezhető feL „Sem politikai, sem diplomáciai ügy, hanem nagy bűntény" A budapesti francia követség nyilatkozata Budapest, január 9. (Budapesti szerkesz­tőségünk telefonjelentése.) Gaueriaud buda­pesti francia ügyvivő, aki Clinchant francia követ távollétében a budapesti francia követ­séget vezeti, a Nemzeti Újság munkatársának hosszabb nyilatkozatot tett a frankhamisítás­ra vonatkozólag. Mindenekelőtt dementálta azt a fantasztikus hirt, hogy Franciaország a hamisitással kapcsolatosan szenvedett károkért négyszáz millió frank kártérítést kö­vetelt Magyarországtól. — Erről szó sincs — mondotta az ügyvi­vő. — Különben sem érti a mostani izgatott hangulatot, amely valószínűleg csak abból származhatott, hogy állandóan összetévesztik az egyes dolgokat. A frankhamisítás ügyében mindig Franciaországról beszélnek, holott az ügy nem a francia kormány ügy^ mert sem nem diplomáciai, sem nem politikai ügy, hanem teljes egészé­ben a Banque de Francéra tartozik, amely pedig magánpénzintézet. Az intézet Budapestre küldötte egyik fő­ellenőrét, Emmeryt, aki a maga hatásköré­ben részt vesz az egész ügy lebonyolításában. A vízumkiadás beszüntetéséről szó sincsen. A francia közvélemény teljes objektivitással ítéli meg a magyarországi eseményeket. Tud­ja, hogy itt sem politikai, sem diplomáciai ügyről nincsen szó, hanem nagy­arányú bűntényről, amelyben a francia s a magyar rendőrség a leguagyobb egyetértésben, vállvetett munká­val teszi meg kötelességét. Arra a kérdésre, hogy az eset leliet-e be­folyással Franciaország és Magyarország jö­vőbeni viszonyára, az ügyvivő kijelentette, hogy mindenesetre sajnálatosak a történtek s meg tudja érteni a magyar közvélemény iz­galmát, de nem szabad szem elől téveszteni, hogy az ügynek nem kell szükségképpen ká­ros hatást gyakorolni a két ország további jó- viszonyára. Mindaddig, amig a magyar kormány mostani kétségtelenül igazságos,eré­lyes intézkedéseivel fogja megtenni a törvény által előirt megtorló lépé­seket és kérlelhetetlen szigorral súlyt le a bűnösökre, semmiféle dip­lomáciai bonyodalom nem állhat elő. Mindenesetre a legjobb hatást kel­tette Bethlen miniszterelnök állam­férfiul erélye, amellyel egész bizto­san érvényt fog szerezni a törvény betűinek. A prágai sajtó inszismáció! ' Prága, január 9. A félhivatalos Prager Presse, amely első perctől kezdve Magyaror­szág ellen tendenciózus híreket közöl a frankhamisítással kapcsolatban, legújabban ; azt írja, hogy a csehszlovák kormánytöbbség körében is komolyan foglalkoznak a buda­pesti afférral. Különösen nagy figyelemmel kísérik — írja a Prager Presse — a német és magyar keresztényszocialista sajtót, amely hazafias momentumokra hivatkozással igyekszik elsi­mítani a dolgot. Kormánykörökben élénken kommentálják azt a tényt, hogy a szlovák néppárt hivatalos lapja, a Slovák szerkesztő®* sége a hivatalos jelentéseken kívül egyáltalá­ban nem foglal állást az ügyben. A Prager Presse és társai gyanúsításaival külön cikk­ben foglalkozunk. Letartóztatás Nagymiháiyon A fascista 28. Rijen jelentése szerint Nagymiháiyon letartóztatták Holló dr. ügyvé- í det, Windischgraetz herceg ügyészét. A ki­hallgatás részleteit még nein hozták nyilvá­nosságra. A lap szerint azonban máris meg­állapítottak annyit, hogy Windischgraetz herceg tavaly júniusban és júliusban Kassán volt s decemberben néhány ezerfrankost fel­váltottak Kassán. Kassai tudósítónk ma délben telefonon jelenti, hogy a nagymihályi letartóztatásról Kassán mit se tudnak. Holló dr.-nál mind­össze házkutatást tartottak. Az ügyvéd a vizs­gálat alkalmával nem volt otthon. A házku­tatást azért rendelték el, mert Holló hosz- szabb ideig ügyésze volt a letartóztatott her­cegnek s hir szerint januárban találkoznia kellett volna vele. A kutatás nem járt ered­ménnyel A cseh sejtó felelőtlenül gyanúsít A Prager Presse Takács Menyhért nevét is belekeveri, akit Windischgraetz múlt nyá­ron meglátogatott. A tendenciós hírhez csak azt a tényt kell hozzáfűznünk, hogy Windisch­graetz herceg a múlt év nyarán tényleg Kas­sán járt egy érettségi találkozó alkalmával s ekkor volt osztálytársaival együtt fölkereste régi tanárait, köztük a most elhunyt Szepesi Gézát és Takács Menyhértet is. Látogatása tehát puszta udvariassági tény volt. Ásta NiFsen és a ham/ ötszázasok A szenzációt hajhászó Ceské Slovo már minden bankjegybamisitást összefüggésbe hoz a frank-üggyel. Mai számában azt írja, hogy 1921-ben Prágában tartózkodott egy filmtársaság Ásta Nilsennel az élén. A film­színészek vadonatúj ötszázkoronásokkal fizet­tek, amelyekről később kiderült, hogy ha­misítványok. A színészek egy kéziharmóniká- bán tartották elrejtve a hamis bankjegyeket.

Next

/
Thumbnails
Contents