Prágai Magyar Hirlap, 1925. október (4. évfolyam, 221-246 / 964-989. szám)
1925-10-09 / 228. (971.) szám
Pénteft, október 9, SPftiójUJil&íW^fiRME 5 Élethalálharc egy vadorzóval a liptói havasokban Egy hármas vadásztársaság borzalmas kalandja — A vadorzót ©gy golyó szivén találta- A P. M. H. tudósítójától. — Hogyan születnek a Balkán-konfliktusok ? Szóiia, október 8. Athéni tartózkodásom alatt, julius vége felé Athén lázban égett. Mindenütt suttogó emberek, a hadsereget mozgósították, az őrségeket a görög-bolgár határon megkettőzték, jegyzékváltás, diplomáciai lépések, külügyminiszteri nyilatkozatok, izgatott emberek . . . már szinte látták Athénben a görög- bolgár háborút . . . Miért? Mert Sz tani makán, egy kis városkában Fílippopoltól délre egy „előkelő*4 görögöt, Jakovi Nicolaidist meggyilkolták. Érdekelt az ügy: kiváncsi voltam, tulaj- dódképpen ki is volt az a Nicolaidis, aki miatt ennyi lármát csapott Pangalos erélyes kormánya és mi is történt Sztanknakán? Először Sztanimakára utazta^p, folytattam nyomozásomat. S az eredmény? Közönséges gyilkosság történt, egyszerű falusi bosszú — és az embernek megáll az esze, ha arra gondol, hogy ilyen jelentéktelen semmiségből a Balkánon egész diplomáciai bonyodalom keletkezhetett. Jacovi Nicolaidis, tulajdonképpen „Jakovi Nikoloff Rupecza44 volt. Rupecza azt jelenti hogy a Rodope hegységből való- Niedlaidis „grecoman44 volt, azaz elgörögösödött bolgár görög nemzetiségű bolgár alattvaló. Mint a legtöbb görög, Nicolaidis is jól bírta maigát s körülbelül 700 dekár földbirtokot vallott saját*- jánaík Sztaniinaka környékén. Úgynevezett „csorbadzsi44 volt. Békésen éldegélt sztanima- kai szép emeletes kúriáján s minthogy bolgárul nem tudott, inég titkárt is tartott. (Rossz nyelvek ugyan azt mondják, hogy azért tartott titkárt, mert nem tudott Írni . . .) Ezután hadd beszéljen a hivatalos akta, amely 296— 11- VIII. 925. szám alatt a szófiai rendőrigaz- gatóság előtt fekszik és amelyet a sztanima- kai vizsgálóbíró és rendőrkapitány szerkesztett a Nicolaidis-esetfől: Julius 21-én a védeni mezőőr, Petre Kosztljev két társával, Iván Angelov és Dimit. re Georgiev mezőörökkel, mindhárman macedóniai menekültek, a meggyilkolt Nicolaidis kertjéből mintegy 80 kilo szilvát loptak s a gyümölcsszedés közben a fákat is megrongálták. Nicolaidis nem tett ellenük feljelentést, A lakosok a piacon olyan szivát láttak, mint amilyen Nicolaidis kertjében terem. A rendőrség az eladókat letartóztatta. Ekkor kiderült hogy a gyümölcstolvajok a — mezőőrök voltak. — A polgármester parancsára a rendőrség a három tolvajt is őrizetbe vette. Julius 23-án este 9 óra felé egy rosszul öltözött ismeretlen kérte Vasil Kurbanloglu nevű görög nemzetiségű bolgár állampolgárt, hogy N;co- laidisszal vonassa vissza feljelentését a három ember ellen. Kourbanloglu tényleg felkereste Nicolaidist és elmondotta az üzenetet. Nicolaidis azt válaszolta, hogy a feljelentést nem ő tette, hanem a bizottság. Másnap mégis elment a polgármesterhez, hogy a feljelentés visszavonását. és a három letartóztatott mezőőr szabadonbocsátását kérje, de a bizottság kijelentette, hogy ez lehetetlen, mert az ügyet hivatalból indították meg és hivatalból folytatják is le. — Julius 25-én délután 3 órakor, amikor Nxolaidis Sztanimakát kocsin elhagyta, a városkától 3 kilométerre valaki rejtekből reálőtt. A gyilkos a merénylet után a közeli búzaföldre menekült, A vizsgálóbíró megállapította, hogy a gyilkos Spiro Bakalov sztani- makai mezőőr volt. A vizsgálat kiderítette hogy a lövés közvetlen közelből esett és teljesen szétro-ncsolta a fejet. Szóval, amint a fentiekből látszik, ,a legközönségesebb balkáni bosszú történt, amelynek ezúttal véletlenül egy jómódú görög esett áldozatául. A Nicolaidis esethez hasonló történet a Balkánon minden nap előfordul. De ahol ilyen jelentéktelen eseteket diplomácai kornTkitus- sá fújnak fel, ahol egy közönséges gyilkosság, amelynek semmi poliFkai háttere sincs, ilyen riadalmat okozhat, ott még igen messze vagyunk attól, hogy békéről beszélhessünk . . . Dr. Kovács Jenő. 1 *#■ sérvben szenvedek | d Egyetlen biztos védelmet nyújt a lágyék, w g here. comb és köldöksérvnél a mi tökélete- 6 2 sített rugónélkiill sérvkötönk, mely éjjel is ® S hordható Mindenféle bandázs operáció ¥ £ után, lógó has, gyomor- és anyaméhsfilye- X $ désnél. Szabadalmazott lúdtalpbetét. Fia$ nell has-, hát- és meümelegitö ö | „ByflieOötszsrMz Brattslava, Dana-n. 51. | 2 Árjegyzék Ingyen g 7? A vidéki felek még aznap elintéztetnek a Liptószentmiklós, október 8. A liptói erdőkben tegnap borzalmas végű szarvasvadászat volt. Cservenka erdőör a nála látogatóban lévő öccsével, ennek barátjával és Mórán nevű ismerősével szarvasvadászatra indult. A Geszneri erdőben, teljesen elhagyott vidéken, rábukkantak egy gyönyörű szarvasbikára. Cservenka felemelte fegyverét, rálőtt és a hatalmas állat a földre terült. Ebben a pillanatban a közelből két lövés dördült el és Cservenka öccse s ennek barátja jajgatva a földre rogytak. Cservenka rögtön tudta, hogy vadorzóval van dolga és a földre vetette magát. MintLondon, október 7. Robinson asszony, . aki férjével együtt Mari Singhet, a kashmiri maharadzsa prezumptiv utódát megzsarolta, iskolát csinált. Annak ellenére, hogy csúnyán rajtavesztett a dolgon, mégis akadt utánzójaErberger Anniénak hívják az asszonyt, akinek a bűne most derült ki. Erberger Anniét férjével együtt Lincoln városában letartóztatták és az esküdtbiróság elé utalták őket, mert Anglia egyik történelmi nevet viselő dúsgazdag öre,g földbirtokosát Robinson asszony módjára hosszabb ideig zsarolták. Az Erberger-házaspárnak elhelyező intézete volt Lincolnban és ennek a révén került a hálójukba a köztiszteletben álló 73 éves aggastyán. Az öreg ur fiával és unokáival lakik együtt a kastélyában. Fia nevelőnöt keresett a gyermekeihez s ezért levelet irt Erbergeréknek, akik azt válaszolták, hogy jöjjön be a városba és válasszon a jelentkező l nevelőnek közül. Nem lévén ideje, atyját kérte meg, hogy menjen be a városba és hozza magával a nevelőnőt. Hogy ezután mi történt, azt a történelmi nevet viselő aggastyán a következőképpen mondta el: — Amikor beléptem Erbergerék irodájába, csak ők ketten voltak ott- A férj igy szólt: Budapest, október 8. Megírtuk, hogy a három Sebő leányt lopás miatt letartóztattákA három leány esete jellemző a háború utáni kor nagy erkölcsi zűrzavarára. Sebőéik Komárom mellől gazdag birtokról kerültek Pestre. A három leány nagyszerű neve’ést kapott. Kettő érettségizett, a legkisebb zárdában nevelkedett. Aztán sok minden közbejött. Az öreg Sebő pénze elfogyott s a két lánynak irodába kellett járni- Csakhogy nagyon szerették az elegáns tödet tét és a diszkrét parfömöt. Az öreg Sebő is lezüllött. A munka nem ízlett neki, a rendőrségen is baja volt s ettől kezdve, idegsokkot szimulálva, koldulni kezdett. Coty parfüm a kis fizetésből Az apa állandó összeütközései a rendőrséggel foltot ejtettek a leányok lelkén is. De a folt nem volt olyan nagy, hogy megakadályozta volna őket a vig életben. Már nem jártak irodába, de viszont napról-napra elegánsabbak, feltűnőbbek lettek. A Gömb-utcában sokat beszéltek az elegáns Sebő lányokról. Állandó rejtély maradt, hogy a kishivata'li fizetésből miként telik ékszerre, ruhára és Coty parfümre. Hiszen a lányok „tisztességesek44 voltak. Sohasem jártak egyedül és férfit sohasem lehetett látni társaságukban. Nyaralni mentek a lányok Tudjuk, hogy legutóbb azért tartóztatták le őket, mert a Váci-utón egy hölgynek eltűnt a százharminc igazgyöngyből álló gyöngysora egy öt percig mozdulatlanul várt. Ekkor tőle negyven lépésnyire a bozótból lövésre tartott fegyverrel egy ismeretlen marcona képű vadorzó lépett elő. — Állj — kiáltotta Cservenka. — Te még élsz!? — ordította a vadorzó és arcához kapta a fegyvert. Cservenka nem vesztette el lélekjelenlétét, ö is célzott és a két fegyver egyszerre sült el. Egyik golyó sem Talált. A vadorzó erre újból lőtt de a fekvő Cservenkát most sem találta el. Cservenka második lövése eldördült és a vakmerő orgyilkos holtan bukott a földre. A két sebesült állapota nem életveszélyes. Az agyonlőtt vadorzó kilétének megállapítására megindult a nyomozás. — A leány még nem jött el. Elmegyek érte, addig uraságod legyen szives várakozni. — Az asszonnyal egyedül maradtam. Közömbös dolgokról beszélgettünk egymással, amikor egyszerre csak az asszony valami szagos üveget tartott az orrom elé, mire én elkábultam. Azután csak arra emlékszem, hogy elvesztettem az akaraterőmet és az asszony bevezetett a hálószobába, ahol lefektetett a divánra. Egyszerre csak kiabálást hallottam, valaki berontott a szobába és én akkor vettem észre, hogy az asszony térdel a férje előtt — mert a dühös ember ő volt — és igy könyörög: „Elcsábított, de az istenre kérlek, ne öld meg, hiszen unokát vannak!" — Jól van, megkegyelmezek neki, de elválunk, takarodj ki a házamból! — mondotta a férfi. — Egészen bizonyos, hogy én eszméletlenül feküdtem a hálószobában, de kerülni akartam a botrányt és szivesen fizettem 300 font sterlinget. Ez azonban csak kezdet volt, mert rövid idő múlva már 500, majd később 1000 font sterlinget kért az „elnéző" féri. Végre is megelégeltem a zsarolást és följelentést tettem a rendőrségen. Eddig szól a panaszos följelentése, akinek most az összes angol riporterek nyomozzák a nevét, — mert a rendőrség titokban tartja. és ezt a detektívek a Gömb-utcai lakásban találták meg. A lányok tagadtak. — A gyöngysort az öcsém hozta haza. A kis Lajos be is vallotta. El is vitték Őt a székesfehérvári javítóba, de a három leányt nem engedjék el a rendőrségen. Túlsók stafi- rungot kaptak utóbbi időben Parisból és túlsók detektív emlékezett rájuk, hogy látta őket itt, ott tolongásokban. Most már bizonyos a rendőrség előtt, hogy a három leány tudatosan kereste a tolongásokat, ahol ridikü- löket és zsebeket lehetett kutatni. A Gömb-utcai lakók természetesen érdeklődnek Sebőnénél a lányok sorsa után. Mindenkinek feltűnik, hogy a három leány nem jár haza. — Hol vannak a lányai, Sebőné? — kérdezik. — Nyaralni mentek, mondja, die nemsokára hazaérkeznek. Egy újságíró maliciózusan szól közbe: — Októberben, nyaralni? — Ha úgy tetszik, telelni! A Tátrába! — pattan föl Sebőné ellentmondást nem tűrő ha. tározottsággal. Szinte maga is hinni látszik, hogy a zárdában nevelt és az érettségit tett lányok telelni mentek. — (Iskolabizottság Keletszlovenszkón.) Pozsonyból jelentik: Október elején iskolabizottság utazott Bucsenec megyei iskolafelügyelő vezetésével Keletszlovenszkóna, hogy ott az iskolaügyeket megvizsgálja. A bizottság legfontosabb feladata megállapítani azt, hogy mely községekben és városokban kell a legsürgősebben iskolákat fölépíteni. A bizottság október végé:g marad Keletszlovenszkón. 71* rácd ms& fetszóíitunfíc, AoéV előfizess 7 MfielcsáMiással zsaroltad egy hetvenéves aggastyánt Anglia egyik legelőkelőbb lordja szélhámosok kezébe került — Letartóztatták a szélhámos asszonyt és férjét — A P. M. H. tudósítójától — Sebemének bárom lánya... Ki lopta el a százharminc gyöngyszemből álló Igazgyöngy füzért? Érettségit tett és tolvaj. Iásból élt három fiatal lány. — A P- M, H. eredeti riportja — A jó parti Történik a ,,Hymen rózsáiáncá“-hoz cimzet házasságközvetitö irodában. Hyrneu ur, a házas ságközvetitő, bebocsátja a felet— Parancsoljon! — Bikfic Jónás vagyok. Azért jöttem, heg: megnősüljek. — Foglaljon helyet! — Szándékom előre megfontolt és rendíthetetlen. — Tartom szerencsémnek. — Essünk túl a formaságokon. — Kérem, megy ez, mint a karikacsapás Előbb azonban tájékozódnom kell az ön viszonyai felől . . . — Bocsánat, a viszonyokkal én már réget felhagytam . . • — Az anyagi viszonyokra célzok. Vágyó na van? — Vagyon. — Mért mondja ezt régmúlt időben? — Sajnos, rég múlt. — Ház, birtok, telek? — Vár— önnek vára van? — Igen. Csak egy kicsit huzatos. — Hogyan? — Nagyon átjárja a levegő. — Szóval légvára van. — Az is romokban hever. — És egyéb ingósága? — Csak Ingeségem- De azt átruházom. — Ön kitűnő parti. Gyalog iár? — Néha villamoson. — Villamoson? Hallatlan! Micsoda pazarlás! Otthon -étkezik? — Vendéglőben. — Óriási. És mit fogyaszt? — Főzeléket. — Feltéttel? — Feltétlenül— Ragyogó. Önnek itt nálam a legszebb kilátásai vannak. Szórakozni is szokott? — Gyakran. — Színház, mozi, kabaré? — Dehogy. Ha szépen süt az októberi nap. leülök a Dunakorzón egy Buch-wald-székre. — Szédítő! Hát nem fél, hogy gyámság all helyezik? — Tartok tőle— Érintkezéseit az ismerősökkel hogyan bef nyolitja -le? — Telefonon. — őrjítő. Kérem, már nem is merek érdeki födni, önt még ma postafordultával megnositem. írja alá a nyilatkozatot, mely szerint kötelezi magát, hogy az általam ajánlott hölgyek egyikéi feleségül veszi . • . (Megszólal a telefon.) — Halló! Itt Hymen-iroda. És ott? Tessék? Lipótraező? Hogyan? Kit tetszik keresni? Bikfic Jónás urat? De igen. Éppen most irja alá a szerelmi nyilatkozatot . - . Hát kérem, bocsánat, ha ez igy megy, akkor becsukom a boltot. Végre akad egy férfi, aki nősülni akar és arról is kisül, hógy — bolond. DYMI, — (Apponyi utódja az Interparlamentáris Unió végrehajtóbizoítságában.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Az Interparlamentáris Unió washingtoni ülésének zárókonferenciáján a lemondott Apponyi Albert gróf tanácstag helyébe egyhangúlag Schücking svájci tanárt választották be a végrehajtóbizottságba. — (ötvenéves lelkészi jubileum.) Pöstyénből jelentik: Vasárnap megható ünnepség folyt le a Pöstyén melletti Lancsár községben. Behumek Antal, a község érdemdús plébánosa épp egy félszázaddal ezelőtt foglalta el az egyház lelkészi hivatalát s azóta megszakítás nélkül lankadatlan buzgósággai pásztorkodik hivei között. A hívek a jubileum alkalmából tiszteletére impozáns menetet rendeztek és értékes ajándékokkal lepték meg a teljes testi és szellemi frisseségnek örvendő ősz lelkipásztort. — (A rolnickárok szlovenSzkói jelöltjei.) Kassáról jelentik: Az agrárius párt végrehaj- tóbizottságának határozata érteimében az eperjesi választási kerület jelöltjei Hodzsa Milán földmivesésügyi miniszter, Stodola Kornél képviselő és Zalobin földműves. A kassai kerületben listavezetők Zoch Samu püspök ét Síávik Mihály nagymriihályi ügyvéd. — (A nemzeti munkapárt Szervezkedése Szlovenszkón.) Pozsonyból jelentik: Tegnap este megalakult a cseh nemzeti munkapárt besztercebányai szervezete. A szervezet élér Hadek járásbiztos és Ravensky tanár állanak Kassán ugyancsak megalakult a nemzeti pár: helyi szervezete. Az első nyilvános népgyiílé' október 13-án le*sz s azon Stransky Jaroslav dr. is beszédet mond. Stranskyék Ruszinszkó- ban is megkezdik szervezkedésüket- A jövő héten népgyülésük lesz Ungvárott, Munkácson és íjászton. Az előkészítő bizottság élér Hrbek ungvári kormánybiztos áü’l.