Prágai Magyar Hirlap, 1925. október (4. évfolyam, 221-246 / 964-989. szám)

1925-10-27 / 243. (986.) szám

Kedd, október 27. J^ÉÍlMK Bauernebl Szilárd meghalt ICassára jelentkezett a losonci fátrabamk szélhámos cégvezetője Prágában, Kassán és Nagyszöllősön bujdosott — Minden pénzét elverte és önként je­lentkezett — Budapesten ötszázmilliót vert el — AP. M. H. tudósitójától — Kassai telefon jelen lés közli a gyá sztárt, gy Bauernebl Szilárd kassai sörgyáros ma ?gel háromnegyed hét órakor rövid szen- dés után meghalt. A váratlan haláleset ál- ános megdöbbenés;t és részvétet váltott ki ssán, ahol Bauernebl Szilárd az egész tár- daiom osztatlan tiszteletét, becsülését és ereftetét bírta. Halála komoly űrt hagyott mcsak a magyar ipari világban, hanem szteséget jelent az egész kisebbségi ma- arságnak, melynek egyik értékes és ko- >Iy oszlopa volt az agilitásáról, \dssz a vo­lt szerénységéről, vasaffiratu munkaórá­ról és inindien nemes mozgalom iránti tel­is áidozatlvészségéröl ismert Bauernebl ilárd. Felesége, három fiúgyermeke és leá- a, férjezett Poledniá'k Károlyné gyászol- a Gyászukban kiterjedt rokonságon kívül, nt egy ember osztozik nemcsak Kassa, de ész Szlovenszkó magyar társadalma is. Bauernebl Szilárd 1869-ben született erjesen. Iskoláinak elvégzése után átvette Bauernebl-féle sörgyár vezetését, mely zzáéxtő kezében gyors és hatalmas fejlő- snek indult. A Bauernebl-sörgyár ma már yike volt Szlovenszkó egyik legszebb gyipari üzemeinek. A kiváló szakembert mosak szakkörökben, hanem páráiban is érették, ahol a munka és megbecsülés zta harmóniája és a tettekben érvénye­it) szociális érzés volt uralkodó. Tisztvise- és munkásai valósággal bálványozták az iberi szivü, megértő és alkalmazottainak lékéit soha szem elől nem tévesztő igaz­tó tulajdonost. A gyár, amikor az uj államalakulat rá­diót Szlovenszkó iparára, kiállotta a ver- nyt. A példás irányítás és a vasszorgalom, lamint mintaszerű üzleti szolidság átve­tték az tizemet és annak minden alkalma ttját az utóbbi évek gazdasági megrázkód- :ásain. A gyáron kívül családja kötötte te inden szeretetét. A közéletben nem voltak feltűnő arnbi- % Szerényen, a közéleti tülekedés zajától vol vett részt a társadalom és a magyar- g életében. Szerénysége és visszavonult- ga azonban sohasem jelentettek közöm- isséget, mert bármilyen nemes vagy jóté- mycélu társadalmi vagy nemzeti akoió ér- kében fordultak hozzá, az ő súlyos és ko- oly erkölcsi és anyagi támogatása mindig iszen állott. Mindig ott volt azon kevesek izött, akik a magúik tudását, tehetségét, po­rióját és anyagi jólétüket a mások érdeké­in is finom és úri módon akarják használni gyümölesöztetni. Már túl volt az ötvenen, i a javakorbeli negyvenéves férfi benyo- ását keltette a disztingvált és előkelő egjelenésü gyárígazgató. A megfeszített unka, a leküzdött nehézségek azonban a egőrzött külső alatt is megkezdték emész- munkájukat és az erős szervezet is őrllöd- kezdett az állandó erőmegfeszitések so­n. A meggyöngült szervezetet betegség madta meg és ez év júliusában szanató- umiba ment. Gmundcnben rákos képződimé- /ek miatt operációnak kellett magát alá- rinie. Az operáció uháín visszatért Kassai ; folytatta munkáját. Az elmúlt vasárnap rtelen ágynak esett és ma, hétfő reggelre >vid szenvedés után váratlanul kiszállott ry utolsó sóhajban a nemes lélek a megfá- tdt testből Temetése október 28-án délután 7 óra- or lesz. — (Kinevezték az uj tábori püspököt.) . hivatalos lap holnapi száma közli Vám­éra superior kinevezését tábori püspöknek, ízzel tehát Bombera tábori püspök nyugdi- )ztatása véglegesnek tekinthető. — (Halálozások.) 0 b e t k ó Dezső dr. '■olt eperjesi jog tanár ö tv onl tóté vés koráiban regliak. Az eperjesi iogak adóm tónak hosszú éve­ién keresztül volt tudós tanára, többször dékán- a és az ősi eperjesi evangélikus kollégiumnak gy éviig rektora. A jog,akadémiának Miskolcra jöTtöztekor Nyíregyházára távozott, ahol most losszas betegség után elhunyt. — Itt közöljük, íogy Poklák Jakab, az eperjesi ügyvédi kar tesztóra meghalt. Általános részvét mellett te- nették eh — (Kassa város tiz millió koronás köl­csöne.) Kassal tudósítónk jelenti: Srnrz pol- rú r mo s terhel y ettes 1 ta z a é r ke z ett P rágá b ól, üld a városi kölcsön ügyében folytatott tár­gyalásokat. Smrz fölkereste a prágai Jilek­---------1_/1- t •___________>. .C/l. „1,: „ _____„„.l, arrrr 1 O Ka ssa, október 26. Ma reggel egy elegánsain öltözött fiatal­ember állított be a kassai rendőrigazgató­sághoz. Arra a kérdésre, hogy mi járatban van, ezt felelte: — Reichmann Imre vagyok, a losonci Tátrabank cégvezetője. Sikkasztásért köröznek. Kérem, tartóztassanak le. A 'rendőrségen nagy meglepetést keltett a napok óta hasztalanul körözött fiatalember jelentkezése. Az elegáns Reichmann Imre azonnal magyarázattal szolgált: — A losonci Tátrabank fiókjának tiszt­viselője voltaim. Sikkasztottam- Kellett a pénz. Nagy erdöuzleteket akartam kötni, azon­ban az üzlet balul ütött ki és a pénzt el­vesztettem. — Feljártam Budapestre, ahol szórtam a pénzt. Bejáratos lettem több előkelő ke­reskedő családhoz. Azt mondtam, hogy üzleteket akarok lebonyolítani Pesten, azonban a bankomtól nem jött meg ide­jében a pénzem. A nálam levő betét­könyvekre így nagyobb kölcsönöket kaptam. Mint budapesti jelentésekből értesü­lünk, Reichman Imre, Budapesten külömbözö cégektől 500 millió koronát vett fel. Legutóbb egy ékszerkereske­dőtől egy 80 miOiós briíliánsgyürüt vá­sárolt hitelbe. A kereskedők eleinte nem is gyanakodtak rá, s amikorra feljelentették, már a szlo- venszkói hatóságok is körözték csalás és — (Tisztviselöváíság egy Iskola miatt.) Ér­sekújvár i tudósítónk jelenti: Az itteni ortodox zsidó hitközség u;j iskola építését határozta el. Miután azonban a hitközség nagyszámú vagyo­nos ellenzéke nem hajlandó a mostani vezetősé­giét sem erkölcsüeg, sem pedig anyagilag támo­gatni, az ellnökség a tegnapi ülésen bejelentette lemondását. A tisztiujitást valószínűleg izgalmas keretek között novemberben tartják meg. — (Egy érdemes pap nyugalombavonu- lása.) A tél folyamán vonul nyugalomba 53 évi buzgó szolgálat után az egyháztörténet­ből is ismert Zay—ugród evangélikus egy­ház agg lelkésze, R i e s z Károly. A haza- fisága és kiyáló szónoki képessége folytán népszerűvé vált evangélikus pap 1846 szep­tember 24-én szilietett Podluzsánban, ahol atyja szinte prédikátor volt. Tanulmányait Pozsonyban, Jénában, Lipcsében, Berliniben végezte s 1871-ben Zay-Ugrócra került Zay Albert gróf gyermekei mellé nevelőnek, on­nét választotta meg papjának az evangélikus gyülekezet. Egyik nagy tetszést aratott szó­noklatát 1874-ben tartotta Kosztolnán, Tren- csén mellett az ottani honvédemlék felava­tásakor. 1897-ben adminisztrátorrá nevezték ki egykori tanítványával, Zay Miklós gróffal mint felügyelővel a trencséni esperesség élére, melyet három évig sikerrel kormány­zott. Jubileumakor Ferenc József király a Ferenc József-renddel tüntette ki. A nyolc­vanadik évében járó agg lelkipásztor Benda volt selmeci líceumi tanár leányát bírja fele­ségül s két fiúból és három leányból álló család köztiszteletnek örvendő feje. — (Újabb tíz kommunistát tartóztattak le Bu­dapesten.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti te­lefonon: A budapesti rendőrség politikai osztálya tegnap uijabb tíz kommunistát ve,zetett elő, akik­nél nagy számú kommunista röp iratot találtak. Az a gyanú merült fel elleniük, hogy összeköttetés­ben áldottak Rákosiókkal. A tíz kommunistát ki­hallgatásukig fogva tartják­— (Sarlach járvány Érsekújváron.) Tudósí­tónk jelenti: Érsekujvárott járványszerüleg lépett fel a vöcheny és a megbetegedések száma már megközelíti a százat. A betegségek azonban sze­rencsére könyebb lefolyásnak és a járvány loka­lizálására megtörténtek az óvóiirutézkedlések. — (Halálozás.) Iglóról jelentik: Jantner Ar- mand fölidbirtokos 82 éves korában meghalt- Régi iiglfiói patrícius család leszármazottja volt. Hosz- szabb idő óta betegeskedett, de még megérte, hogy júniusban meghűlhesse aranylakódáimát. Te­metése vasárnap délután volt nagy részvét mellett. — (Halálos elgázolások Nyitrán.) Nyílt­ra: tudósiitónk írja: A Morávia sörgyár teherautója t.gnap este elütötte Kosik An­drás 75 éves aggastyánt, aki a soffőr jel­zését nem hallotta. A szerencsétlen ember szörnyethalt. A soffőrt előállították, de miután megállapítást nyert, hogy a baleset­nek nem volt okozója, szabadlábra helyezték. V UiUmiinc Unr>iclnc nlWtnffp k nncíHÓ-uol sikkasztás miatt. Budapestről a Magyar La­tin Bank, K ö 11 ő Gábor bankháza, M e z e y Jenő bankháza és a kereskedők közül töb­bek közt Keleti és H e r b s t éksze­része ég jelentette fel. A rendőrségre beidéz­ték azt a primadonnát is, akinek Reichman Imre udvarolt. Reichmant azonban hiába keresték Ma­gyarországon, mert Csehszlovákiában buj­dosott. Pár nappal ezelőtt Prágában látták, de innen nyomtalanul eltűnt* — Legutóbb — mondotta — már nagyon meleg lett a talpam alatt a talaj. A pénzem is fogytán volt. Voltam Prágában. Onnan Brünnbe, Brünmből Szlovenszkóra utaztam. — Kassán is megfordultam. Most Nagy­szőlősről jövök. — A legjobb dolgom Pesten volt. Mint a losonci Tátrabank cégvezetőjét mindenütt szívesen fogadtak. Apámról tudták, hogy gazdag fakereskedő és a Tátrabank főrész­vényese. A legjobb szállodákban laktam, autókat tartottam és primadonnának udvaroltam. A üptóvárosi társaságokban szívesen látott vendég és fényes vőlegényjelölt­ként szerepeltem. Arra a kérdésre, hogy a pénzből mi ma­radt meg, azt felélte: — Semmi. A pénz már nincs meg- Azt hiszem kilencvenezer cseh koronám ment el. A kassai rendőrigazgató a letartóztatást azonnal közölte a rimaszombati, losonci és b ud ape s ti re nd őrh atósá gok kai. — (Az alsócsallóközi ármentesiiő társu­lat közgyűlése.) Komáromi tudósítónk jelenti: Az alsó csali óközi és csíilizközá ármentesiiő társulat október 29-én tartja közgyűlését Komáromban Bar tál Ferenc elnöklete alatt. A társulat közgyűlése határoz ötvenéves fennállása megünnepléséről is. — (Leégett a szekszárdi nagytemplom.) Szekszárdról jelentik: Szombat déliben óriási tűzvész pusztított Tolnamegye székvárosá­ban. Eddig még ismeretlen okból kigyulladt a katolikus templom tornya. A tűz teljesen elpusztította a tornyot és a templom tető­zetét. A szekszárdi tűzoltóság megfelelő létra hiányában nem tudta megmenteni a tornyok amely óriási robajjal zuhant a tetőzetre. A városi és vidéki tűzoltóságnak azonban fél­háromra sikerült a tüzet lokalizálni és el­hárítani a további ve szed elmeit, mely a köz­vetlen közelben lévő ősrégi megyeházát is fenyegette. A városban nagy riadalmat kel­tett a tűz, amelyet valószínűleg a harangozó fiuk égő cigarettája, vagy rövidzárlat oko­zott. A vasárnapi istentiszteletet á templom előtti téren tartotta meg Virágh Ferenc apátplébános. — (Tízmillió lesz a magyar képviselők havi tiszteletdija.) Budapesti szerkesztősé­günk jelenti telefonon: Az „Újság14 értesülése szerint a kormány a képviselők eddigi 6 és félmilliós tiszteletdijának tízmillióra való fel­emelését fogja legközelebb a nemzetgyűlés­nek javasolni. — (Kiirthy István állapota.) Komáromi tudósítónk jelenti: Megírtuk, hogy Kiirthy István volt komáromi főispánt súlyos bal­eset érte lovaglás közben- A komáromi köz- kórházban fekvő beteg állapotában tartós javulás állott be és pár hét múlva teljes fel­gyógyulása remélhető. — (Elfogták a nagykaposi betörőket.) Kassai tudósitónk jelenti: Megírtuk annak­idején, hogy a nagykaposi állomás pénztárát kirabolták. A vakmerő rablás tettesei után egy ideig eredménytelenül nyomozott a csendőrség, amely azonban az utóbbi napok­ban helyes nyomra akadt és a rablás tette­seit Voda Dezső és Tóth Sándor környék­beli lakosok személyében letartóztatta. A be­törőik beismerték, hogy revolverekkel föl­fegyverkezve, pontos terv alapján törtek be a vasúti pénztárba. A két betörőt beszállí­tották a kassai ügyészség fogházába. — (Bezárult az érsekujvárl gyümölcskiálHtás.) Tudósítónk jelenti: A Délszlovenszkói Gazdasági Egyesület által rendezett egyhetes gyümölcskiiál- Ilit ást tegnap zárták be ünnepélyes kereteik kö­zött. A záróbeszédet Feszty Béla elnök tartotta, hangsúlyozván a kiállítás erkölcsi sikerét. Ezután kiosztották a disz oki evei eket, mig a dijakat Ko­— (Uj pénzintézet Párkányban.) Komá­romi tudósítónk jelenti: A Barsmegyei Nép­bank Párkányban fiókot létesít, mely már október hó folyamán megkezdi működését. — (ítélet a szepességi íapanama bünpö- rében.) Kassai tudósítónk jelenti: A szepes­ségi nagy fapanama ügyében kihirdették az ítéletet Gottesmann Izrael kassai fakereske­dőt hamis tanulásra való rábírás büntette miatt 4 havi fogházra és 1000 korona pénz- büntetésre Ítélték. Vádlott és védője fölleb- beztek. Miksa császár Franz Weriel 3 felvonásos színmüve. Bemutatta október 23-án a Kassai Nemzeti Színház. Furcsán vagyunk ezzel a Habsburgdrodalom- mal, mint általában a késői Habsburgokkal. Az élet és a történelem küszöbén imbolygó bizony­talan lények, akik nem heroizálódtak történelmi hősökké, de valahogy megbocsátó kegyeletből levetkőztük róluk a kortárs gyarlóságait- Még csak a tegnap emberei, de máris sárgultak és idejétvesiztettek, mint az olyan emlékek, amikre édes szomorúsággal gondolunk, de már nem fon­tosak az életünkben. II. Fülöp óta nem azok az égig verekedő energiaemberek- akikben megvolna a tragikai nagyság és összeroppanásaikban is in­kább gyerekesek, mint megrázok. Nem tragédiái hősök. Talán a dekadencia szomorúságait mintáz­hatják róluk kegyeletes polgári drámákban és ebből a kiindulási pontból Werfel meglátása és szándéka indokolttá tette ezt a darabot. A főalak meglátásában valóban ez a „tipiku­san osztrák11 megítélés lebegett Werfel szemei előtt és ez irányította is a dilettáns költemények­ben szárnyaló főhercegtől, a valóságos életben műkedvelő és életből szárnyakat tervező, végüli pedig összeroppanó főhős, a császári vendég- szereplésbe belepusztuló Miksa megmintázásá­ban. Jobban mondva a megmintázás szándéká­ban, mert általában a darab összes alakjainál érezzük azt a hiányosságot, ami a nagyszerű el­képzelés és a hiányos kivetítés között tátong- Épp úgy Gharlotte császárnő alakjában is* aki elképzelésben gyönyörű alak, a saját meddőségé­ből és ura bálványozásából — két kemény rög­eszméből — őrjöngésbe hajszolódó asszonyem­ber, a valóságban pedig állandó extázisbán ful­dokló, patétikus figura lesz, aki állandóan elful­lad az égig csapongó extázisbán. Nem színpadi figura, főleg pedig nem esztétikus színpadi figura. Épp Így Porfirin Diaz, a „lovaglás bandita11- aki elég fiatal arra, hogy szavakba tudja önteni szán­dékainak takar gatás át, de nem elég vad arra, hogy a politikai logika szabályai szerint könyör­telenül tudja megölni ellenfelét. így vagyunk a többi figurákkal is, főleg Herzfelddel, aki egy Pierre Lotti-reigényből kiollózott szentimentális hajóstiszt-silhouette és Sa.Lm-Salm hercegnővel* aki maga sem tudja, hogy démon-e vagy halálo­san szerelmes. Vagy talán az osztrák udvar még ilyen figurában is dekadens? Az alakoknak épp ez a születési hibája éb­reszti az emberben önként azokat az aggályokat, amiket a gyakorlatiban a drámai műfaj korrekció­ján végzett minden újabb kísérletnél érzünk. Nem hasztalanul formálódott mai alakjára a nagyon sok próbán, bukdácsoláson, csalódáson keresztül megizmosodott műfaj, hogy büntetlenül eltéve- lyeghessen más műfajokkal való mesalJiance-okra. A színpadi képszeríiségekre, Urai kivetüllésekre és „Ich-Dramen“-re csavart jajongó képsorozatok még eddig nem tudtak olyan erős hatást kiválta­ni- mint a kompakt Ibsen-i vagy Gerhard Haupt- manm-ii koncepciók és ezt hiába irnók a közönség konzervativizmusának kontójára- És nem is oly fáradt és kiaknázott ez a keret, hagy ezen bélül ne tudnának uj és eredeti variációikat és alakokat komponálni. Werfel kitűnő poéta, jó elbeszélő, de ezek a formák mind szabadab formák, bőségesebb sza­badságot biztosítanak a költő mondanivalóinak, főleg pedig mozgási szabadságának. A drámairó Werfelben túlteng a Urai költő és elterebélyese­dik az epikus. Mert ebben a darabban éppen az az unalomig fárasztó, hogy kiömlik minden ösz- szefogó koncepció keretéből és laza képsoroza­tokban — Gobüneau: Renaissanee-a módjára — pro és kontra beállított képekben korképet és po­litikai indokoló iratot ad Miksa császár tragikus expedíciójához. Még ebben az értelemben sem szuggesztiv, mert nem érezzük a nem találó he­lyen alkalmazott idealizmus összeomlásának tra­gédiáját, sem pedig a tragédiához csomagolt ideo­lógia: a radikális monarchia eszméjének csődjét De drámának meg éppenséggel erőtlen, színtelen, nem aliáifütött, nem cselekvő és nem megragadó. És ami minden bűnnél megbocsáthatatlanabb: unalmas­A rendezés és a színészek kissé tulságban verekedtek a vesztett ügyért. Kár, hogy azzal az elgondolással hogy drámához kezdenek, tragikus pózban, sóik pátosszal fűszerezett tempóval és tragikai koturnusban váltják magukra már az alaphangot is. Tömérdek pátosz zengett a szín­padon, túlságosan magas oktávon ment minden és ennek megfelelői©g nagyon ritkán tudtak em­beri momentumot találni. V a d n a y dicséretes buzgalommal verekedett „egy hálátlan szerep ne­__Ac_cr/ fi níL/vloiti_l.ir o i_V i e U. 1A c» olt no I__\A T1 -i <■»_ ÜL

Next

/
Thumbnails
Contents