Prágai Magyar Hirlap, 1925. október (4. évfolyam, 221-246 / 964-989. szám)

1925-10-24 / 241. (984.) szám

« Szombat, október 24. A koldus és az ügyvédje — A P. M- H. eredeti riportja — &MflR£K Szerencsekerék forgását figyeltem tegnap a nyilvános sorsolá­son, A zöld asztalnál, az aranyosan ragyogó ke­rék előtt néma méltósággal ülnek a komor arcai urak. Ezer és ezer papírdarab forog és kavarog a nagy üvegkerékben. S a lassú és nehézkes fordulatokat feszült figyelemmel bámulják mun­kások, hivatalnokok, ügyvédek, orvosok, rend­őrök és kereskedők. Elegáns dáma mellett rongyos koldusasz- szony, összetöpörödött hordár, magas rangú hiva­talnok. Mind egymásmellé terelte őket a szenve­délyes vágyakozás a szerencse után. Unott arcú eniber forgatja a szerencsekere­ket- Úgy forgatja, mint régi rossz verkliket szo­kott vén planétásasszony, tarka papagállyal zsi­bongó vásári népnek. A kerék megáll. Feli ér ruhás kislány nyúl bele és találomra kihúz bel'őle egy számot. A zöld asztal komor hivatalnokai öntudatos ko­molysággal adogatják egymásnak a gyűrött cé­dulát. Az asztalfőn ülő közjegyző ünnepélyesen kibontja az összehajtogatott papírdarabot s egy harsány hang kiáltja az izgatott tömeg felé: — Kihúzatott az ezerötszázkilencvennégyes szám! A dáma izgatottan keresi elő parfiimös tás­kájából az összehajtogatott, sorsjegyet. Talán ép­pen most teljesült be a régi vágy, talán mégis meglesz az elegáns szőrmebunda, vagy a köny- n/yedén száguldó autó> amelyet fehér lányszobák álmaiból régen kisepert a szürke valóság. Idegesen kap a hordár a sorsjegye után- Eb­ben a pillanatban talán végleg lehulltak roska­dozó válláról az elegáns uraik nehéz bőröndjei. Torpadt alakja egy percre kiegyenesedik, resz­kető kézzel bontja ki az összegyűrt papirt. Nem, nem, még várni kell, a mázsás podigyászok alól nem lehet olyan könnyen kiszabadulni. S az unottarcu ember tovább forgatja a sze­rencse darálómasináját. És a játék elölről kezdő­dik. A sötét asztal komor urai méltóságosan bon­togatják a cédulákat s a harsány hangú férfi ta­golva kiabálja: — Kihúzatott a négyezerkilencszázhatvan- három! Néhány újabb sóhaj, néhány újabb csalódás. Es már a következő pillanatban égő vágyako­zással tapad ezer szem a szerencsekerék aranyo­zott küllőire­És a vágyakozó pillantásokkal szemben, a csillogó alkotmány üvege alól Fortuna asszony mosolyog ki ragyogón, kegyetlenül és ostobán. —if.­— (Á Bánát uj közigazgatási beosztása.) Bukaresti tudósítónk jelenti: A Romániához átcsatolt Bánátnak eddig két nagymegyéje volt: Temes-Torontál és Krassó-Szörény. Most azután a belügyminisztérium uj megye- beosztást rendelt el, amely szerint Temes- Torontálmegye Temesvár székhellyel meg­marad, ellenben Krassó-Szörényt két részre osztották: Szörényre, amelynek Lúgos és Krassóra, amelynek Oravicabánya a szék­helye. — (Egy Habsburg főherceg Barceloná­ban elgázolt egy járókelőt) Barcelonából jelentik: Ferenc József habsburgi főheroeg, Liipót Szalvátor főherceg fia, aki Barceloná­ban él, ma reggel Barcelona egyik forgal­mas utcáján motorkerékpárjával elgázolt egy embert, aki súlyosan megsebesült. A rendőrség a főherceget letartóztatta, de igazoltatás után nyomban elbocsájtotta. Az eljárást megindították. — (Végre egy prefektus is hurokra ke­rült...) Bukaresti tudósítónk jelenti: Eddig Romániában csak a kis tolvajokat fogták meg, a nagyokat futni engedték. Most az­után az ismaili prefektus is hurokra 'került. Goma közigazgatási felügyelő vizsgálatot folytatott Doinaru ismaili (Besszarábia) pre­fektus ellen és a vizsgálat eredménye alap­ján a volt prefektus ellen megindították hi­vatalos hatalommal való visszaélés és csalás miatt a büntetőeljárást. Vájjon mit követhe­tett el a prefektus, ha a mindent eltussoló Bratianu-kormány eljárást indít ellene? — (Biztosítás vénleányság ellen.) New- Yokból jelentik: Amerikában uj biztositó tár­saságot létesítettek, mely a nőket arra az esetre fogja biztosítani, ha nem mennek; férj­hez. A biztosítás összege akkor lesz esedé­kes, ha a felek negyvenedik életévüket el­érik -és még nem mentek férjhez, illetve, ha özvegyek, vagy ha elváltak. — (Cenzúra és csendőrökül Brailában.) Bukaresti tudósítónk jelenti: A brailai ujság- irócgyesület két tagját, Radu Niculescu és Jaques Davidsohn újságíróikat egy verekedő csoport, amelyet Nitzcscu hadnagy vezetett, lx)xerekkel és botokkal agyba-főbe verte. A két újságíró állapota válságos. Amikor az egyesület a bukaresti sajtó-szindikátust a tá­madásról sürgönyHeg értesítette és arra kér­te, hogy tiltakozzék, a bukaresti távirdaköz- oont a sürgönyt letiltotta és visszaküldte Brailába. Sajtószabadság Romániában... Prága, október. Hivatalos voltam oda én is — hát elmentem. Tudniillik: a bírósági tárgyalóterembe. Részem­ről az ügy el volt intézve, még mielőtt megkez­dődött volna a tárgyalás, mert barátom dolga a napnál fényesebb volt. Tanúvallomásra alig ke­rült sor. Már indulni akartam, mert Margit tizenegykor várt rám, miikor a következő tör­tént- A teremben egy vékony hang csehül, de németes-prágás zsargonban csattant fel: — Ez az ur megsértett! Nagyságos bíró ux, ez a>z ur megsértett! Periek! A „periek44 szót minden felháborodása dacá­ra olyan üzleti szárazsággal mondta kin oly ter­mészetes megszokottsággal, hogy nekem, akinek tárgyalótermekben kevés dolga akad, azonnal feltűnt. Amint megfordultam, egy kis embert lát­tam, aki éppen akkor ugrott fel a közönség so­raiból. Egy másik, hozzá hasonló emberke min­den erejével azon volt. hogy visszatartsa és vál­lánál, fogva minduntalan visszarántíg/rllt-a a padra. Az első öreg kis zsidónak aránytalanul nagy feje különös alakulatokat mutatott. Nagy, kere­tes pápaszem mögött villogó, ravasz szemek. A szájszegi etekben az élet feletti irónia. Mozdulatai idegesek­Az enök int: — Maradjon nyugton, Weisz ur, úgyis az ön pere következik. Hamarosan megtudom, hogy Weísz ur, aki „HasŰe44 néven Prága összes bíróságai előtt közismert alak. foglalkozására nézve „snorrer44, azaz egy ember, aki koldulásból él, de mégsem koldus, mert ezt a foglalkozást annyira kiépítette és megszilárdította, hogy a naptár minden nap­jára egy bizonyos cég esiik, ahol egy pontosan meghatározott összeget kap. Weísz ur, aki ma 72 éves, egy fél század óta mindennapos vendé­ge a prágai bíróságoknak. Főfoglalkozása: pe­reskedik- Egy pere épp soron van. A másikat most jelentette be a ..periek44 szóval. Felolvassák a vádat, amely szerint Griin ur folyó hó —án a Graben és a Panská sarkán Weísz urba beleütközött és ahelyett, hogy bo- csiánatot kért volna tőle, durva szavakkal rá­támadt­Grün ur kijelenti, hogy soha sem találkozott Weísz úrral az utcán, mert találkozásuk minden második hónap második felében Grün ur irodá­jában történik, mikor Weisz ur ..felveszi a neki járó segélyt44. — ön nem szokott velem találkozni? — kiáltja magiából kikelve Weisz ur —, de én ön­nel! ön a Continental-kávéházba jár!! — Ennek igazán semmi köze sincs az ügy­höz — mondja mosolyogva az elnök. — Hogy-hogy nincs? Kérem, itt az első tan/u . . . Tanú: Kérem, én Weisz urat nem ismerem! Nem lehettem ott, mikor Grün úrral találkozott, mert két hétig betegen feküdtem odahaza. — Mit, nem volt ott? — ordítja Weisz­— És akkor hogyan ismeri magát. Hogyan idézhette be? — (A román állam nem fizeti a bányá­szait.) Bukaresti tudósítónk jelenti: Az álla­mi bányászokat már hosszabb ideje nem fi­zeti a román kincstár. A bányászok követe­lése többször tíz millió leit tesz. Egy bá­nyászküldöttség fölkereste az illetékes mi­nisztériumokat, hogy a hátralékok azonnali kifizetését megsürgesse. ígéreteket kaptak. Pénzt nem. — (Emberevés miatt tíz évi kényszer­munkára Ítéltek el egy asszonyt.) Kisenev- ből jelentik: Déloroszországban nagy port vert fel az a por, amelyet a napokban tár­gyaltak a Don folyómenU Rostovban. A vád­lottak padján egy Eufrosina Serostaviíková nevű asszony ült azzal vádolva, hogy kilenc embert meggyilkolt és azokat megette. Az asszony első áldozata saját húga volt. Testét darabokra vagdalta, a bőrét óvatosn lehúzta és hordóba sózva, azt a piacon mint disz- nóhust eladta. A gyilkosságok elkövetésé­nél és a szerencsétlen áldozatok húsának el- árusitásánál a szeretője is segédkezett. Má­sodik áldozata Borodinov volt, az asszony régebbi szeretője. Scrostaviková a gyereke­ket sem kimélte. Lakására csalta a szomszé­dos lakó három kisgyermekét cs azokat is meggyilkolta. A tárgyalás folyamán az is ki­derült, hogy a gyilkos nő is evett az áldo­zatok húsából, sőt saját gyermekeinek is fő­— Névszeriut ismer — mondja a tarai — és tudja, hogy hol lakom. — De miért épp maigát? — kérdi az elnök. — Mert hiába próbálkozott meg, hogy ki­utaljam neki a „segélyt44. óriási derültség. Az elnök szemüvegét törli. — Megsértett! Perlem!! — ordít Weisz ur- — Kérem, ez az ur — a másik tanúra mutat — tudja, látta, hogy ott volt, miikor Grün ur meg­sértett. A második számú tanú ki jelend, hogy Bud- weisban volt. tehát nem lehetett ott és különben is sejtelme sincs arról, hogy kicsoda Weisz ur. Sohasem látta. — Nem látott? De látott a társa. Jól tudja, kire gondolok! Nem? Hát a cégtársa . • . — Aki nem akarta kiutalni a „segélyt** — humorizál az elnök. — Ki beszél itt segélyről? Kérem a harma­dik tanú kihallgatását!! A harmadik és a negyedik tanúnál megismét­lődik a jelenet. Weisz ur egyre ízgatottabb lesz, az elnök és a közönség egyre derűsebb. Hosszas viccelődés után az elnök megkéri a feleket, hogy b ékül jenek ki. És ekkor történik az a hihetetlen dolog, amely miatt érdemesnek tartottam ez a dolgot arra, hogy leírjam: >,Hasile“, a snorrer, a koldus, a másik öreg zsidóhoz fordul, aki az egész idő alatt ideges gesztusokkal kisérte a tárgyalást és nagy buz­galommal arra Igyekezett, hogy Hasüének vala­mit szuggeráljon- A két öreg tanácskozásra vo­nul vissza. Látom, hogy amikor Has il e fel akar ugrani, a másik megragadja a vállánál és leszo­rítja a padra. A tanácskozás tiz percig tart és ez­alatt tizenötször megismétlődik a rá/ncigálás. Az öreg nagy komolysággal sugdolódziik. Egy ha­talmas, teljesen lerongyolódott aktatáskából írá­sokat vesz elő és reszkető ujjal mutatja a soro­kat és a számokat. Úgy festenek együtt, mintha egy nagy koncern alapításán törnék a fejüket, vagy mintha egy talmudkérdést vitatnának meg: két nagyszerű, biblikus öreg. az élet megbélyeg­zettjei, akikből minden kiveszett, ami nem fejez­hető ki pontos számtörvények szerint . ■ . — Hasile! — inti az elnök szelíden és az ónára mutat. Ez a megszólítás annyit jelent: elég s komé­diából, Weisz ur! Az öreg Hasiíének még hamar súg egyet és azután feláll: — Tekintetes törvényszék! . . . Valódi be­szédet mond. Hasile mohón hallgatja- A beszéd vége: — Ügyfelem hajlandó a megegyezésre. A megegyezés úgy történik, hogy Grün ur írásban biztosítja a „kéthavonkiut felveendő se­gélyt41. Az aktákat lezárják, az elnök kezet fog Ha­silével. aki — ügyvédjével távozik. Mert a másik öreg prágai ügyvéd, akinek egyetlen ügyfele Hasile a koldus, aki viszont a rendezett koldus- jövedelem egyharmadlát adja az ügyvédnek — évi fizetés címén. N. Pál­zött belőle. A bíróság azzal az indokolással, hogy az asszony proletársorból való és nagy nyomorban éh, tíz évi kényszermunkára ítélte. — (Egy borsodmegyei malom összes al­katrészeit a diósgyőri vasgyárból csempész­ték ki.) Miskolci tudósítónk jelenti: A diós­győri vasgyár botránya ügyében hétfőn föl­jelentés érkezett a vasgyári rendőrséghez, amely szerint a borsodmegyei Kondó köz­ségben az egyik malom összes berendezéseit a diósgyőri vasgyárból szállították, illegális irton. Detektívek mentek ki Kondó községbe az ügy kmyomozására. Érdekes egyébként, hogy illetékes körökben az a vélemény kere­kedett felül, liogy a budapesti rendőrség in­tellektuális osztályától kell nyomozóközege­ket kérni az egyre nagyobbarányuvá fejlődő panamaszalak kibogozása céljából. — (Tizenegy esztendő múlva bemondta a mattot.) Londonból jelentik: Különös sakk­parti fejeződött be a napokban Londonban, amely kerek tizenegy esztendeig tartott. 1914-ben a két angol mester Jackson és Gre- gor kezdték a küzdelmet a hatvannégy mezö- nyös harctéren. Az első három lépés után kitört a háború. Az igazi háború. Az egyik mester Londonban lakik, a másik Liverpool­ban, de Tannenbergben dörögtek az ágyuk, aztán aláírták a Saint-Gennain-i békét is. jött a genfi konferencia, a két sakkmester még mindig küzdött egymással. Rendkívül óvatosan játszottak. Mindent megfontoltak, meghánytak-vetettek és csak nagyon lassan mozdultak a toronnyal, vagy a futárral. Jackson volt az óvatosabb. Egyszer csekély négy hónapig gondolkozott egyetlen húzása előtt. Végül is bekerítette ellenfele királyát és tizenegy esztendő múlva beadta a mattot. Végre! — mondta az a néhány barátja, aki ezt megélte. A játszmát levélben bonyolí­tották le. UiaiMM MihWUIHBHHIkWBB—BMH—WBBtBMBB Hogyan lopják az állam pénzét Romámban? A tarnu-magureiei adópénztárnok vakmerő sikkasztásai Bukarest, október 24. (Bukaresti tudósítónktól-) Maupassant egyik regényének alakja, Georges Duroy jut az ember eszébe, ha a tarnu-magurelei adó- pénztárnok viselt dolgait hallja. Ez a derék román állami tisztviselő a sikkasztásokat a legvakmerőbben, de egyúttal a legnagyobb stílusban hajtotta végre. Annyira vitte, hogy Tami-Magureleben vett egy házat, Kettőt Bukarestben, egyet pedig Tumu-Severin- ben- Le ezenkívül autót tartott, amelyért 6O0C0U leit fizetett a román állam pénzé­ből. Mikor férjhez adta leányát, egy temes­vári műegyetemi hallgatóhoz, hozományul a turnu-severini házat és fél millió leit adott. De ezenkívül a legnagyobb mértékben gya­korolt jótékonyságot. A városnak harangot vett és a harangszentelés költségeit is maga fedezte, hatalmas uzsonnával traktálva a ven­dégeket délelőtt 10-töl délután 6-ig; tisztvi­selő társait állandó pénzsegélyekkel támo­gatta, banketteket adott, leányokat házasított ki, kereskedőknek százezres kölcsönöket jut­tatott. Csodálatosképpen senkinek sem tűnt fel hogy az azelőtt szegény adóhivatali tisztvi­selő miből költekezik. Erre nem voltak ki­váncsiak sem kollegái, sem azok a rendőr- tisztviselők, akik vele együtt mulattak és akiknek a számláját mindig Popescu Viktor fizette. Évekig folytatta már a sikkasztáso­kat, azzal a tervvel foglalkozott, hogy pénz­ügyigazgatói kinevezését kéri és azután pol­gármestere lesz a városnak, amikor egyszer­re rájöttek manipulációira és véget vetettek a szép terveknek. Romániában évekig élhet nagy lábon egy alig néhány ezer lei havi fizetéssel dotált adóhivatali tisztviselő, házakat vehet, autót tarthat, százezreket adhat kölcsön — nem tűnik fel senkinek, mindenki természetesnek találja, hogy az adóhivatali tisztviselők „ke- resnek“. Arra senki sem gondolt, hogy nem csupán a „tisztességes4* keresetből futja minderre. •. Furcsa is az a román közigaz­gatás ... 8B——W8BBMWa—BM——— (*) Műkedvelő szinház Rimaszombatban. Rimaszombati tudósítónk jeleníti: A Polgári Kör kulturosztályámak égisze alatt megalakult a Ri­maszombati Műkedvelő Színjátszók Társulata Mihalik Dezső dr. és Hlozekné Belíczky Erzsé­bet elnökíésével- Igazgatóvá Márkus Lászlót* titkárrá Hayniik Gézát választották, rendezőkké pedig Makovits Jenőt, Korányi Zoltánt és Ben- koviits Gyulát. Alakítottak továbbá 40 tagú inté­zőbizottságot. A műkedvelő társulat a szezon folyamán a TátraszáUó színpadán már bemutat­kozik. . Faragó Ödön szlovenszkói színtársulatá­nak műsora Kassán: Szombat délután: Az Árnyék, színmű. Szombat este Harmath Hilda és Tolnay Andor felléptével: Luxemburg grófja, Lehár operettje. Vasárnap délután Viola és Tolnay felléptével: Frasquita, Lehár nagy operettje- Vasárnap este Viola és Tolnayval: Nótás kapi­tány. Hétfő: Fereticz*y Marianne első fellépése hosszas betegsége után; először: Masa pénzt keres, Verneuil-vigjáték. a legtökéletesebb kivitelben, könnyen borflbalö ortoned-clkKekeí izületi és gerincgyulladásnál, gerinc és véetageörbületeknél (fűzök, epye- nesitők), továbbá végtagbénulásoknál és ficamodásoknál sziiksé es ortopéd­készületeket (Hessing szisztém sze­rint) valamint lúd nlpbetdteket s minden mfls sebészén kötszer; es cikket készít Novák hosszú időig n hannoveri Uado dr. ortopéd klinikájának műszaki asszisz- tonso ortopéd műszerész , 979. íll. Karol. SVCI1IC 12. I. em. enddrtgazgatóság közelében.) .3 MeádijőzOfiici már. nemi ¥§fi-e a választó! itóvlegíjzéhé&eii? Nov. 4-ig4 minden községben közszemlére vannak kitéve a választói névjegyzékek Szerez® meg válaszíúfogt Igazolványodat meri e neihül nem szavazhatsz Prága i (a r

Next

/
Thumbnails
Contents