Prágai Magyar Hirlap, 1925. szeptember (4. évfolyam, 196-220 / 939-963. szám)
1925-09-12 / 206. (949.) szám
TS Szombat, szeptember 12, A kassai magyar szociáldemokraták az egységes kisebbségi biok mellett Válság a szociáldemokrata pártban — Borovszky képviselő nyilatkozata ifrsüár RSois$ian!ln ruszin - szitái k®rmánijzéfelö!í? Ungvár, szeptember 11. Ruszinszkói szerkesztőségünk írja: Jelentette már a P. M. II, hogy I1r.abár Konstantin gör. kát- lelkész és ungvári bankigazgató a kormányzói szék felé törekszik. A cikk leleplezései nagy föltiinést keltettek és annak egyes, lényegtelenebb állításait cáfolni is igyekeztek. Most a kormány egyik sajtóorgánuma prágai jelentés alapján közli, hogy a Hrabár Konstantin prágai tanácskozásai a közeli kormányzói válsággal állanak szoros kapcsolatban, fi rab árt ugyanis a kormány a ruszinszkói kormányzói szék betöltésére szemelte ki, akinek kormányzói kinevezésével a közel jövőben számolni lehetE politikai akció hátterében — amint értesülünk — a két ungvári ruszin banknak fúziója is döntő eseményként szerepel. A Beszkid kormányzó eltávolításának igazi okai különben eddig ismeretlenek, de mindenesetre a cseh agrár párt politikai tervei között keresendők. a csen szociilieiieiraf® pár! ©í§zá*t@§ listavezetői Prága, szeptember ll. A cseh szociáldemokrata párt szloven- szkói végrehajtó bizottsága összeállította a nemzetgyűlés mindkét háza részére a választási jelölőlistákat. Képviselőházi jelölőlistáinak első helyein a következők szerepelnek: A nagyszombati választási kerületben Pocisk János nyomdaigazgató és Cisár József, a vasúti alkalmazottak titkára, az érsekujvári- ban Dérer Iván dr. és Tadlanec Stefán párttitkár, a turócszentmártoniban Benda Ferdi- nánd, a párt szlovenszkói elnöke és Mikula József titkár, a liptőszentmiklósiban Skoták József nyomdaigazgató és Drahovsky Rezső, a kassaiban Markovics Iván dr. miniszter és Síraus Ja-roslav munkás. Szenátusi jelöltek a VIII. választási kerületben Lehotsky Emá- nuel kerületi munkásbiztositópénztárl igazgató, a IX. kerületben Zimák Ferenc szerkesztő, a X. kerületben Babka György tan- felügyelő és a XI- választási kerületben Brichta Frigyes szakszervezeti titkár. A párt cseh- és morvaországi jelölései pedig a következők: A prágai első kerületben listavezető Meisner dr-, a II. kerületben Hampl, Louniban Winter dr. miniszter, Jung- bunziauban Stivin, Pardubitzban Srba miniszter, Königgrátzben Tomasek képviselő- házi elnök, Pilsenben Habrman, Brünnben Svoboda, Olmützben Bechyné, Máhrisch- Ostrauban Prokesch és Budweisben Ebei, a miniszterelnökség sajtóirodájának elnöke. Kemec Antal képviselőt, aki a pártnak jelenlegi elnöke, valószínűleg nem jelölik, mivel Nemec egészségi okokból teljesen vissza akar vonulni. „Miniszter nr, Sarlss De szavat...* Kommunisták nyílt levele az igazságügy- <3iiniszterhez a letartóztatott vezéreik érdekében, A kommunista párt két törvényhozója: iVüerta Rudolf és Touzil Ferenc, valamint 5tem Zsigmond dr. Védő az alábbi nyílt levelet intézték Dolánsky igazságügyi miniszterhez: Miniszter ur! E hó 3.-án interveniáltunk Önnél Jilek, Houser dr. és'Stastny szerkesztők ügyében. Megkértük önt, hogy rendezze már egyszer ezt az ügyet s ön megígérte, hogy egy héten belül várhatjuk ílvtársaink szabadlábra helyezését, mivel az Dn véleménye szerint nincsen ok a további iogvatartásra. És megígérte azt is, hogy az ügyészség végre valahára dönteni fog az ügyben. Jóllehet ön politikai ellenfelünk, sittünk szavának, mint olyan férfinak, aki ;okat ad az adott szóra. Figyelmeztetjük, iogy a hét elmúlt és Jilek, Houser dr., valamint Stastny szerkesztő még most is a prágai lörvényszék fogházában vannak s az államügyészség eddig még nem döntött. Felkérjük tehát, tartsa be szavát és rendelje el i letartóztatottak szabadon bocsátását, mert liszen az Ön véleménye- szerint erre nem volt ok. l@FIÍ€f|£Í€Í y.í mindenki csuk GaüpleriK (is Tsa MitóSifi nesz, Br&tfólava, ftatfnllnd ül. Telefon lü'io 6» 236;. Kassa, szeptember 11. Hosszabb cikkekben számoltunk be a magyar szociáldemokrata párt belső vadságáról, mely most vasárnapon a Komáromban megtartott országos kongresszuson robbant ki. A párt erőviszonyait nem értékelhetjük sokra, beavatott körök szerint iuisz-hus,zen- öt ezer szavazatra számíthat és ha a válságot nem sikerül áthidalni, úgy a párt teljes szátforgácsolódásnak van kitéve. A komáromi kongresszus perfektuálta a lévai függetlenek kiválását, akik a csehszlovák szociáldemokraták felé tájékozódnak. Kiélesedett az ellentét azonban nyugat és kelet között is, még pedig személyi okokból, amennyiben Pozsony egyáltalában nem méltatta Kassának a kívánságait és a behívások sorrendjét úgy akarta megállapítani, hogy a kassai kerület listavezetője, Borovszky Géza csak a negyedik helyre kerül. A komáromi kongresszus határozataival szemben nagy az elégedetlenség Kassán, Losoncon és Komáromban és valószínűnek kell tartanunk, hogy Pozsonynak revidiálni kell merev álláspontját. A kassai kerület egyöntetűen kitart Borovszky Géza álláspontja mellett, aki a ki- sebbségek egységes választási blokkja mellett kötötte le magát, mert a magyar munkásság érdekeit csak a kisebbségek együttes frontjával látja biztosíthatónak. Munkatársunknak alkalma volt Borov- szky képviselővel a komáromi kongresszus után beszélgetést folytatna, aki az egységes kisebbségi blokkra vonatkozó egyéni véleményét, amely mögött az egész keleti szervezet áld, a következőkben fejtette ki: — Szent-Ivány képviselőtársam gondolatát a választások tartamára egy egységes ellenzéki blokk létrehozására igen reálisnak és eredményesnek tartom- A esdi nemzeti koalíció a csehszlovák szociáldemokratákkal együttesen a-z egész cseh társadalmat mozgósította a kisebbségek elleni küzdelemben, védekezni is csak úgy lehet, ha az összes kisebbségek — a szlovákokat is beleértem — hasonló zárt egységben szállanák síkra a kormányrendszer elleni küzdelemben. A marseillei kongresszus tanulságai úgy bennünket, mint német elvtársainkat meggyőzték arról, hogy a cseh szociáldemokratákat jobb belátásra bírni nem lehet és a kisebbségi jogok biztosítására nem hajlandók egy lépést sem tenni. Ungvár, szeptember 11Messziről igen szép látvány, ahogy a vaján! vonat elsistereg mellette, a kaposi határban sorakozó telepesek kettős házsora. A csehszlovák földreform áldásaiban részesülő szlovákok és ruszinok ezek a telepesek, akik a premontrei apátság több mint hatszáz holdnyi birtokából kaptak szép darab területeket. A vöröscserepes házak és csűrök tehát szép képet nyújtanak, mint minden ebben a Csehszlovákiában, ha — messziről nézzük azokat. Ha azonban rászánjuk a fáradságot és kigyalogolunk a Kapós—vajáni országukra, amelynek két oldaliéin ezek a telepesek laknak és beletekintünk ennek a nagy hangon csinált földreformnak kulisszái mögé, egészen másféle kép tárul elénk. Az egyik kép A sáros őszi délutánban vasárnapi hangulat uralkodott. Ez abból állt, hogy egy szlovák telepes szép, egészséges uj házának ablakiéiból gramofon recsegett ki valami régi jó magyar csárdást. A lenyugvó őszi nap még meg is színesítette az országút egyik felén (a bal felén) sorakozó házakatMindegyik • uj, majdnem egyforma stilü és beosztású. Az egyik telepes fel is világosit róla: — Prágai mérnökök tervezték ezt valamennyit. Olyan is az. Elől széles, alacsony ablakok nagy szobákat világítanak meg. Hátul a konyha következik, majd ugyanazon fedél alatt igen ügyes és gazdaságos beosztással a kamra, a magtár, az istálló és az ólak. A csűr külön van. Minden anyag elsőrendű itt- Az állam csekély hetvenöt százalékkal járul hozzá valmmcnnyiiKk a lelépi léséhez. Az , A lex Dérer igazan csak az alkotmány- törvény szellemében akarta volna az állam- polgári kérdést elintézni, ezt sem voltak hajlandók a törvényhozás elé hozni, habár sokkal többre kötelezettek. Azok a szemrehányások, melyekkel bennünket a marseillei kongresszus után illettek, hogy mi a kisebbségi kérdést hányíorgatjuk örökösen, ahelyett, hogy osxíályharcot csinálnánk, az ő részükről a legkevésbé jogosultak, amikor segédletük mellett kolonizálta a cseh nagytőke Szlovenszkót és tette munkanélkülivé és földönfutóvá a szlovák, magyar, német, ruszin proletárt. Egy egységes ellenzéki vagy legalább is kisebbségi front lélektani indokoltsága tehát adva van, mert nemzetisége miatt üldözik a kisebbségeket, tekintet nélkül azok oszíáSyíagozódására. — Számtalanszor mutattam rá parla-. menti felszólalásaimban, hogy az állampolgárság mai kezelése elsősorban a proletariátust sújtja, az iskola! politika a proletár- gyerekeket zárja ki a kultúra lehetőségéből, mert a röghöz kötött proletár nem vitetheti más városba gyerekét iskoláztatni. — A csehszlovákiai kisebbségek választási blokkját olyan hatékony egyesülésnek j tartom, amelyet feltétlenül meg keli valósítani, természet:sen, ha ez az egység tisztán taktikai jellegű cs egyébként nem tángálja a pártok programját— Ami a választások utáni együttműködést illeti, erről talán korai beszélni, de a kisebbségeket együttesen, osztályhelyzeti különbségek nélkül érintő kérdésekben az együttműködés lehetséges és kívánatos, ilyeneknek jelöltem meg már a múlt alkalommal, miikor csupán kisebb egyesülésről, a magyar pártok választási szövetkezésének lehetőségéről beszéltem, az állampolgárság kérdést, iskolakérdést stb., egyéb kérdésekben, például az egyházpolitikában természetesen minden párt fentartaná a szabad kéz politikáját. — Természetesen az ilyen választási egység akkor volna hatékony, ha abban az psszes kisebbségi pártok részt vennének. A technikai kivitelt úgy tartom megoldhatónak, hogy az egységes ellenzéki lista összeállításánál biztosítani kellene az egyes pártok jelenleg bírt mandátumainak számát. — Ha egy ilyen választási blokkban a német szociáldemokrata párt is résztvenne, úgy akkor — nézetem szerint — mi is csatlakoznánk. egyik házban már bent van a család, de 'a ház tetején még jó darabon hiányzik a cserép. — Miért nem fedi be a házát? — kérdem én. — Azért, kérem, mert elfogyott a pénz és újat még nem küldtek, hogy befejezzem — mondja ő. A folytonossági hiány az újabb házakon mindenütt észlelhető. — Elfogyott kérem a pénz... /Azaz, hogy a hetvenöt százaléknyi állami segély nehezen fut be és a valóságos palotába ültetett ruszin és szlovák nép a saját uraságánaik nyomorát nyögi. A csűrökben már mindenütt ott zsúfolódik a téli takarmány. A cséplőgép sorra járja az osztagokat. Hogyne? Tizenhét gazda háromszázhetven holdon gazdáikozdiík. Egy sem volt ezek között szegény ember eddig sem. Drága, szép földeket adtak cl a hegyek között, hogy lejöjjenek ilde az Alföldre — politikai missziót teljesíteni... A titokzatos idegen ... Mert hát/ ez itt „határőrvidék14. Havonta egyszer meg-megjelcnik itt egy titokzatos idegen, aki minden iránt érdeklődk. No, nem aziránt hogy nem bánta-e meg a szlovák, hogy öli hazáját odahagyta, hanem arról, hogy mi újság a faluban. Hogy viselkedik a pap, l tanító, jegyző, szolgabiró. N'iucs-e valaholi valami „irredenta44 fészek. Mit gondol a korcsunáros. mikor alszik és melyik kormány pártnak vaunak a legjobb esélyei, ha kiüt hz általános képviselőválasztás.' , A „szegényebbek44 panaszkodni is tudnak. öten gazdálkodnak száz holdon. Alig bírják bekercsni a mindennapit, de ti földhivatal máris könyörtelenül beköveteli a fölHa a masyarokst a „fSIdreform áldásaiban** részesítik e.. A kaposi földosztás kétféle képe dekért járó részletárat. A belső bajokból azonban kívül semmi sem látszik. Olyan a telep, mint egy földműves fantáziája szerinti paradicsom — az országút jobboldalán... A másik kép. ... Az országút baloldalán azonban igen szomorú kép tárul elénk. Itt sorakoznak az a telepesek, akik csupán a viliág szemébe való porhintésül kaptak részt a földreformból. Ezek a kaposi és környékbeli magyarok, akik szegény, de gond nélkül élő zsel- lércmberek, vagy erős izomu napszámosok voltaié. A földreformot rendező kormány ezeknek is juttatott pár négyzetöl földet, de oly méregdrágán, hogy az árát kifizetni képtelenek. Palota és viskó. Az országút baloldalán vályoghalmazok, félg kész vályogházak, alig kiemelkedő vályogfalak jelzik, hogy a földhöz jutott m a- g y a r telepesek igyekeznek ebből a drága földből hajlékot emelni maguknak: Az egyik már készen van. Régi házakról leszedett ajtók és ablakok a falban. Gyenge zsindelytető a házon. Ez még luxus. A szomszédén már csak rothadt szalma védi a vakolatlan vályogfalakat ... — Hát magük miért nem építettek olyan szép palotákat, mint amilyenek itt szemben vannak? — Jaj, kérem, nekünk nem adtak építkezés! segélyt. Ide adták ezeket a földeket, oszt azt mondták: épitsetex magatoknak olyan házat, amilyet tudtok. Hát mi csak ilyet tudunk, de még ezt se bírjuk befejezni, mert nincs pénz... Egész éven át vályogot vetettünk, nem kereshettünk semmit és most azt írják Prágából az urak, hogy ha elsejéig ki nem fizetjük a föld árának egy részét, kitesznek innen is, aztán mehetünk koldulni... Az egyik asszony szemében könny jelenik meg. Titokban letörli. A szomszédasz- szony a rossz kis kerítés mögül figyel, a párbeszédet és amikor hallja, miről van szó, sietősen vonul el a házacskája mögé... Ö nem akar panaszkodni. Hátha megtudják és télviz idejére kiteszik e szalmás viskóból? Egy ember nagyot sóhajt, ahogy megszólítom: — Ver engem az Isten, am ért az egyház földjére fajult meg a fogam! Tetszik látni: ez a ház inár sohase lesz készen... Melléképületnek, csűrnek ezen az oldalon semmi nyoma. Osztagok sem emelkednek és igy cséplőgép sem búg, mint ahogy a másik, szlovák oldalon. Ez a két kép tehát a cseh gazdasági politikának valóságos szimbóluma. A szlovák és a magyar: a palota és a kunyhó. A különbség azonban csak kívülről van meg. Belül — egy pár év múlva — mindakettő koldus lesz. Csakhogy a magyar „telepes44 már a tavasztól kezdve ... Már egészen beesteledett, amikor visz- szaindultam erről a szomorú helyről. Még csak a kutyák sem ugattak meg, csupán a legszebb szlovák ház ablakából öntötte ki a gramofontölcsér azt a régi magyar nótát, hogy: „Gyere velem akáclomibos falumba ... Ugylátszik, hogy az uj /-telepes e nóta mellett odahagyott hegyes-völgyes szülőfalujáról ábrándozott... Rácz Pál. francia Sérv farépa gazdasági egpégéneh ülépilésérö! Géni, szeptember 11. A Népszövetség teljes ülésén Loucheur kifejtette Franciaország azon tervét, hogy az európai államok gazdasági helyzetét vizsgálat tárgyává tegyék. A francia kormány nem gondol nemzetközi gazdasági konferenciára, hanem az előmunkálatokat a Népszövetségnek kellene saját hatáskörében megkezdenie és csak ezután hívnák össze azt a konferenciát, melynek föladata volna egy nemzetközi gazdasági szervezet megalapítása. Ez a szervezet Európa nyerstermékeit osztaná el és egységes szempontok szerint szabályozná a termelést és a piacot. A francia kormány javaslatánál abból a szempontból indul ki, hogy a magas védővámokat szolgáló irányzatok é.>P any nyira károsak, mint veszélyesek és semmiképpen sem alkalmasak arra, hogy a fegyverkezés veszélyét megszüntessék. — (A szlovák nemzeti párt iiápgyüiése!) Turócszcntmártoni tudósitónk jelenti: A szlovák nhnizeti párt megkezdte választási agitációjá't. Szeptember 13-án, vasárnap Uptóban egyszerre három helyen rendez népgyíilést és pedig llibbe. Viehodna és Vágtatva községben és fölvonultatja összes nevesebb szónokait. A népgytilésekcn beszélni fog Jánoska György dr., a párt elnöke, Rázus Márton, a költöpap. Bazovs/ky Lajos, Be2o A., Zatykó Márton és Sztas , Flórián.